120 results

LETTERA RARISSIMA DI CRISTOFORO COLOMBO ripro- dotta e illustrata dal Cavaliere Ab. Moelli Bibliotec. Regio in Venezia. Morelli.

In Bassano, Nella stamperia Remondiniana, 1810. 1810 1 vol in-8° (220 x 140 mm.) de : XVI (titre et préface) ; 66 pp. (rousseurs, exemplaire non rogné) Cartonnage rose d'époque muet. (défauts d'usage et tâches)

Réimpression de la version italienne de la lettre à Ferdinand et Isabella, écrite de Jamaïque par Christophe Colomb le 7 juillet 1503. Edition réalisée à partir de l'exemplaire unique conservé à la Marciana à Venise. Harrisse, Bibl. amer. vet., addit. 17; Fumagalli, 73. 1 vol in-8°. xvi, 66 pp. Comtemp. Cardboard. Reprint of the Italian version of the letter to Ferdinand and Isabella, written from Jamaica, July 7, 1503, ed. from the unique copy in the Marciana, Venice. Reprint of the Italian version of the letter to Ferdinand and Isabella, written from Jamaica, July 7, 1503, ed. from the unique copy in the Marciana, Venice.

PETIT MANUEL CELESTE ou nouveau calendrier approprié pour chacune année des deux siècles de 1700 à 1800. Suivant le calendrier grégorien.

Paris, Veuve Etienne Chardon, 1702. 1702 1 vol in-8° (202 x 127 mm.) de: 4 ff., 100 pp. 1 ff., 2 planches gravées hors texte, nombreux tableaux. Plein veau de l'époque, dos à nerfs orné et titré à l'or, roulette dorée sur les coupes, tranches jaspées rouges.(coins et coiffes discrètement restaurés).

Edition originale de ce charmant calendrier où lon peut trouver, pour les siècles de 1700 -1800, les heures planétaire, les cycles de la lune, une table perpétuelle du cycle solaire .etc. daprès le calendrier Grégorien qui est très bien expliqué et détaillé dans cet almanach. Joli exemplaire de cet intéressant calendrier Grégorien, relié en plein veau. Interieur très frais. 1 vol in-8°. 2 plates. Contemp. calf. First edition of this charming calendar where one can find, for the centuries of 1700 -1800, the planetary hours, the cycles of the moon, a perpetual table of the solar cycle ... .etc. according to the Gregorian calendar which is very well explained and detailed in this almanac. Finee copy.

THE SHIPWRECK OF THE ALCESTE, AN ENGLISH FRIGATE, IN THE STRAITS OF GASPAR; ALSO, THE SHIPWRECK OF THE MEDUSA, A FRENCH FRIGATE, ON THE COAST OF AFRICA.

Dublin, E. Tute, 1822. 1822 1 vol in-16° ( 140 x 86 mm.) de: 179 pp. 6 planches gravées à pleine page (incluses dans la pagination). woodcut plates included in pagination. Plein veau d'époque, dos muet et orné, tranches jaspées bleu. (dos et coins restaurés et défauts d'usage).

Rare édition populaire imprimée à Dublin, donnant les récits de la perte de l'Alceste et de la Méduse en mer, deux célèbres et tragiques naufrages de navires anglais et français qui eurent un impact majeur sur le public. 1 vol in-16°. Contemp. sheep. 6 woodcut plates. Scarce small popular edition printed in Dublin, giving the accounts of the loss of the Alceste and the Medusa at sea, two famous English and French tragic shipwrecks, that had a major impact on the public.

VOYAGES DE DECOUVERTES AU CANADA, entre les années 1534 et 1542, par Jacques Quartier (Cartier), le sieur de Roberval, Jean Alphonse de Xanctoigne, &c., suivis de la description de Québec et de ses environs en 1608, et de divers extraits relativement au lieu de l'hivernement de jacques Quartier en 1535 ET 1536. (Avec gravures en fac-similé) Réimprimés sur d'anciennes relations, et publiés sous la direction de la société littéraire et historique de Quebec.

Quebec, William Cowan et fils, 1843. 1843 1 vol. in-8° (220 x130 mm.) de iv, 130 pp., 2 pl. dépliantes. Demi chagrin à coins caramel, plats de papier marbré vert, dos à nerfs orné.

Jolie édition donnant les premiers voyages de découverte au Canada au XVIe siècle, dont ceux de Jacques Cartier, Jean Alphonse de Xantoigne et Jean-François Roberval. Publié par la Société littéraire et historique de Québec, première société savante du pays. Le récit du troisième voyage de Cartier est traduit de la collection de voyages, de voyages et de découvertes de Hakluyt en 1810. Les deux cartes dépliantes sont des réimpressions de lédition de Champlain de 1613. 1 vol. in-8°. 2 fold. maps. Half chagrin binding. Nice edition giving the first voyages of discovery in Canada in the sixteenth century, including those of Jacques Cartier, Jean Alphonse de Xantoigne and Jean-Francois Roberval. Published by the Literary and Historical Society of Quebec, the country's leading scholarly society. The story of Cartier's third voyage is taken from Hakluyt's collection of travels, travels and discoveries in 1810. The two folding maps are reprints of the 1613 Champlain edition.

(CORVETTE DESCURBIERTA - Original maps from Spanish Scientific Explorations.) [GONZALES (Antonio)]. MANUSCRIT / MANUSCRIPT.

[Ensemble de cartes marines et de profils de côtes. Indonésie, Chili, Pérou, Mexique, Californie, Indonésie, Singapour, Mer de Chine, Patagonie. / A collection of original sea charts and views. Indonesia, Chili, Peru, Mexico, California, Indonesia, Singapore, China sea, Patagonia.].

[Dessiné à bord de la corvette. Drawn aboard the ship] 1815-1816. 1810 1 vol. in-folio (456 x 295mm.) comportant 18 dessins manuscrits à l'encre, dont trois en couleurs et 1 recto-verso, tous fixés sur onglets mobiles (liste complete sur demande). Cartonnage dépoque, dos de velours vert, plats de papier marbré.

Riche ensemble de cartes et profils de côtes manuscrits, levés et dessinés par Antonio Gonzales, à bord de la fameuse corvette espagnole "Descurbierta" (La Découverte), durant des missions d'exploration menées de 1810 à 1816. La corvette Descurbierta est célèbre pour avoir été l'un des deux vaisseaux (le second étant l'Atrevida) de l'expédition de Malaspina (1786 à 1788 et de 1789 à 1794), le plus important voyage d'exploration commandité par l'Espagne au 18ème siècle. Alessandro Malaspina (1754-1810), sous-commission royale espagnole, entreprit cette campagne, dans la lignée des Cook et La Pérouse, pour recueillir des connaissances nouvelles pour la géographie, la cartographie et les sciences. L'expédition comptait un nombre important de scientifiques et fut conduite de manière très rigoureuse. Le second but de l'expédition était de donner un rapport sur le vaste empire espagnol, en particulier le long des côtes occidentales de l'Amérique du Nord, où les Russes et les Britanniques cherchaient à s'implanter. La Descurbierta et l'Atrevida partirent de Cadiz le 30 juillet 1789, faisant une première escale à Montevideo et Rio de la Plata, elles firent ensuite route au Sud le long des côtes de Patagonie et visitèrent les Isles Falkland, le Chili, le Pérou, le Mexique, Hawaï, le Kamtchatka, l'Alaska, les Philippines, les Îles Marianne, les Nouvelles Hébrides, la Nouvelle Zélande, l'Australie, et s'en retournèrent à Cadiz le 21 septembre 1793. Après cette important expédition, la Descurbierta resta en service en tant que vaisseau employé pour les missions scientifiques jusquen 1828. La corvette de 22 canons fut stationnée à Montevideo de 1804 à 1806 et à Callao (Lima) de 1810 à 1816. Elle reprit le chemin de Cadiz en 1816, pour être réparée. De 1816 à 1819, elle fut renvoyée en Amérique du Sud, pour prêter main forte aux expéditions du Général Morillo et Laborde contre les révolutionnaires de Colombie et du Venezuela. En 1821, elle revenait à Cadiz, et était finalement retirée du service en 1828. Le présent album rassemble 18 cartes originales, réalisées par lofficier Antonio Gonzales à bord de la Descurbierta de 1810 à 1816, lors de différentes campagnes. La première planche (chronologiquement, elle est reliée en avant dernière position) est datée de 1810, cest lune des plus impressionnantes de lensemble. Dessinée au recto et au verso de la page, elle compte six vues et profils de côtes de la Patagonie, et notamment un iceberg observé à 57° de latitude, 69° ouest, dans le sud de cette région. La première série datée de 1815 à 1816 compte sept vues de côtes asiatiques : Philippines (Détroit de Saint Bernardino), Indonésie (Île de Gaspard, détroit de Gaspard ou de Macclesfield, Pulo de Pisang en Mer de Chine, Pulo Babu dans le détroit de la Sonde) et Malaisie (Pulo Pisang). On trouve ensuite des cartes dAmérique du Sud : lîle de Santa Maria dans le Golfe de Californie au Mexique, Atacames en Equateur, Callao au Pérou, et six cartes du Chili : Coquimbo, Conception, Valdivia, lîle de Mocha, Quintero et Colliumo. La dernière carte représente lîle de Sainte Hélène. Les cartes et profils sont dressés et dessinés dune main très sûre, elles sont précises, richement légendées avec un souci esthétique certain. Elles donnent de nombreux détails sur les côtes visitées. Gonzales fut officier sur la Descurbierta pendant au moins six ans. Son dossier personnel est conservé aux archives centrales de la Marine espagnole. Ces cartes et vues sont inconnues et aucune publication ne référence les détails de ces campagnes : prolongations de lexpédition autour du monde de Malaspina. Car ce recueil montre bien que les Espagnols continuèrent à mener avec la Descurbierta des voyages dexploration scientifique et cartographique. Très bel ensemble. Liste des cartes : 1. San Bernardino Strait (Philippin). Prespectivas de varias yslas del archypielago de Fylypynas sytuadas en el estrecho de San Bernardino sacadas a bordo de la corbeta de S.M. la Descubierta año de 1815. (277 x 379 mm., noir). 2. Gaspar island (Indones. Vista de la isla de Gaspar demorando al 1. 30° de 7 a 8 leguas por la mañana tiempo claro. Ysla de Arbol en el estrecho de Gaspar, al 1.0 Œ O. del mundo, a 3 millas: tiempo claro. Corveta Descubierta, ano de 1816. (296 x 198 mm., noir) 3. Gaspar or Macclesfield Strait (Indonesia). Vista de la boca meridional del Estrecho de Gaspar o Macclesfield en el mar de China. A. Pan de azucar (punto mas S.de las montañas de San Pablo en Banca) al N 44°O. a 18 millas.B. Punta de la entrada , al N. 18°O. a 11 millas. C. Punta de Roza, al N. 9° O a 14 millas. D. Ysla del Medio. Pielo Leat° al N 20°303 E. a 19 millas. (155 x 856 mm., noir) 4. (Indonesia). Vista del Pulo de Pisang en el mar de China, demorando el punto A al B 42° O. Y B al A 52.°O: dist.° 4 leg. tiempo calmoso. Pulo avr., demorando A al N. 65° O.B al A. 59°O.? Distancia de 4 a 5 leguas. Tiempo calmoso.Vista de Pulo Foly A al B 21°E. y Pulo Docan B al A 8°O; distancia alt° 24 millas, tiempo muy claro. Lat.° A 00° 52 39. Long.B 112 ..12...40. Varias 00°. Corveta Descubierta, año de 1816. (298 x 856 mm., noir) 5. The Sunda Strait (Indonia). Vista del Pulo Babu en el estrecho de Sonda, demorando el puto A al B 17° E. y B al A 20° E. : de 5 a 6 leguas de distancia, por la tarde tiempo claro. Corveta descubierta ano de 1816. (197 x 298 mm., noir) 6. The Sunda Strait, islands of Java and Sumatra, Button, Zuphten, mount Rajah Bassa (Indonesia). Vista de la boca septentrional del Estrecho de Sonda y de la parte de las islas de Sumatra y Java; demorando el islote Button A al B 5°E. Punta del Peligro. Bal A 6°E, Ysla del Medio (Thuvart the way) C al B 8°303º: Ysla Alta de Zuphten D al A25°O Punta de Puercos E al B 31° 30 O. La mediania del cumbre del monte Rajah Bassa H al A 55°O. Isla del Norte. GG costa baxa de Sumatra. (148 x 1056 mm., noir) 7. Pulo Pisang (Malasia). Vista de los Pulos Aor y Pisang demorando el punto A del 1° al B 3° O. el B al A 20°O ; y C en el 2° al A 73°O: cielo regularmente claro: horizontes muy calmosos. Corveta Descubierta año de 1816. (198 x 299 mm., noir). 8. Santa Maria island (Gulf of California, Sinaloa, Mexico). Isla de Santa Maria. (295 x 189 mm., noir) 9. Atacames (Ecuador). Puerto de Tacamez. (189 x 308 mm., noir) 10. Callao (Perú). Plano de la rada del Callao situada en la costa occidental del mar Pacifico. (258 x 334 mm., Couleurs). 11. Plano del Puerto de Coquimbo (Chili). situado en la latitud S. longitud O. de Cadiz. (189 x 295 mm., noir) 12. (Chili). Plano de la Bahia de Concepcion de Chile. (434 x 278 mm., Couleurs). 13. Valdivia Port, (Chili). Plano del Puerto de Valdivia situado en la Costa Occidental de la America Meridional. (293 x 187 mm., noir) 14. Mocha Island (Chili) .Ysla de la Mocha. (281 x 199 mm., Couleurs). 15. (Chili). Herradura de Quintero situada en la Costa Occidental de la America Meridional. (295 x 185 mm., noir.) 16. (Chili). Colliumo en la costa Occidental de la America Meridional. (329 x 256 mm., noir) 17. Iceberg (Patagonia). Vista de dos bancas de nieve halladas el 4 de febrero de 1810 en la lat de 57° S. y long 69° O distancia al S 8 millas . Altura de A a 160 pies, distancia de B a C 455 pies. (147 x 363 mm., noir) 18. (Saint Helena, South Atlantic Ocean ). Vista de la Ysla de Sta. Helena en el oceano Atlantico meridional demorando el punto A al B 53°O ; distancia 3 leguas : por la manana tiempo acelafado C fondeadero y puerto de James Forun. Lat.° 16° 003 003 A Long.°00 393 oriental de Cadiz . Varia. Corveta Descubierta año del 1816. (187 x 295 mm., noir). 1 vol. folio. 18 manuscript ll., (ink drawings, 3 hand-coloured, 1 recto-verso, some folding). Bound in a contemporary album. A large set of manuscript maps and coast views drawn by Antonio Gonzales aboard the famous Spanish exploration ship Descurbierta (Discovery) during exploration journeys from 1810 to 1816. The corvette Descurbierta is famous for being one of the two ships (with the Atrevida) of the Malaspina's expedition (1786-1788, and 1789-1794), the most important voyage of discovery dispatched by Spain in the 18th century. Alessandro Malaspina (1754-1810), under a Spanish royal commission, undertook his voyage around the world to increase geographic and scientific knowledge in general: inspired by Cooks and La Perouses voyages, Malaspinas expedition counted numerous scientists aboard, and was conducted in a highly scientific manner. The second purpose of the expedition was to check on the status of Spain's vast empire, especially along the west coast of North America, where the Russians and the British were expanding their influence. The Descubierta and the Atrevida sailed from Cadiz on 30 July 1789, stopping first at Montevideo on the Río de la Plata, then sailing south along the coast of Patagonia and visiting the Falkland Islands (Islas Malvinas), Chile, Peru, Mexico, Hawaii, Kamchatka, Alaska, Philippines, Mariana Islands. Coastal, New Hebrides, New Zealand, Australia and was back to Cadiz on 21 September 1793. After this great expedition, the Descurbierta stayed in service as a scientific ship up to 1828. The 22 guns corvette was stationed in Monte Video from 1804 to 1806 and Callao (Lima) from 1810 to 1816. In 1816, she went back to Cadiz in 1816 for repairing. From 1816 to 1819, she was again based in South America to help General Morillo and Laborde expeditions against insurgents in Colombia and Venezuela. Back to Cadiz in 1821, the Corvette was dropped out of service in 1828. The present collection of 18 original drawings was made by Officer Antonio Gonzales aboard of the Descubierta from 1810 to 1816, during different campaigns. The first plate is dated from 1810, and is one of the most striking leaves of the set. It is dedicated to Patagonia (recto-verso), with many views and coastal profiles and an amazing representation of an Iceberg observed by lat. 57° and 69 west, in the South of Patagonia. A large series, dated from 1816, is dedicated to Asia (China Sea, Philippines, Indonesia, and Malaysia). Then they cross the Pacific to arrive in Gulf of California, and going north, we find important maps of Chili and Peru (including a beautiful map of Conception: Plano de la Bahia de Concepcion de Chile). The last chart depicts Saint Helena. The quality of the charts is very nice, they are both accurate, richly captioned, and aesthetically realized. Gonzales was stationed at the corvette for at least 6 years. His personal file is at the Spanish navy central archives. Those maps and views are totally unknown and there is no recorded publication for the details of these campaigns, a continuation of Malaspina expedition round the world. It proves that the Spanish continued their scientific and cartographic exploration with the Descurbierta. The quality of the manuscript is great, giving lot of local details of the coasts visited.

[ANDRE (Yves-Marie)]

Traité mathématique et historique de Géographie et d'Hydrographie. Donné à Caën, en l'année 1739. Par le R.P. André, professeur de mathématique.

1739. 1739 1 vol. in-8° (167 x 109 mm) de 460 pp. numérotées et [16] pp. non chiffrées (Table). Pleine basane d'époque, dos à nerfs orné, tranches rouges dans emboîtage cartonné moderne. (reliure usagée non restaurée).

Précieux manuscrit inédit des cours de géographie et dhydrographie donnés à Caen en 1739 par le père André (1675-1764), célèbre jésuite breton qui occupa pendant 39 ans la chaire de professeur royal de mathématiques dans la ville de Caen. Ami intime du philosophe Nicolas Malebranche ( 1638 - 1715), le père André est surtout resté célèbre pour son classique « Essai sur le Beau » (1741), le premier traité desthétique publié en France. Il a également laissé une uvre scientifique considérable sous forme de manuscrits qui sont pour la plupart conservés à la Bibliothèque de Caen, ces derniers restent inédits et le présent manuscrit est un des rare témoignage de son oeuvre scientifique. Le présent volume contient lintégralité de son cours de géographie et hydrographie, avec de nombreux chapitres sur la cartographie terrestre et maritime, des considérations sur les climats des différentes régions du monde, les marées, les questions mathématiques touchant à la navigation et à la conception des navires, etc. On y trouve de nombreux diagrammes et dessins réalisés à la plume dans le corps de louvrage. 1 vol. in-8°. Contemp. sheep. 460 + 16 manuscript pp. Diagrams and drawings. Unpublished manuscript of class of geography and hydrography given in Caen in 1739 by Father André (1675-1764), a famous Breton Jesuit who for 39 years held the professorship of royal mathematics in the city of Caen. Intimate friend of the philosopher Nicolas Malebranche ( 1638 - 1715) , Father André is especially famous for his classic « Essai sur le Beau » (1741), the first aesthetic treatise published in France. He has also left a considerable scientific work in the form of manuscripts which are mostly preserved in the Library of Caen, the latter remain unpublished and the present manuscript is one of the rare evidence of his scientific work. This volume contains his entire course in geography and hydrography, with many chapters on land and marine cartography, considerations of the climates of different regions of the world, tides, mathematical questions relating to navigation and ship design.... The work is illustated by many diagrams and drawings made with ink along the text.

[ARABIC MANUSCRIPT] SHEIK AL-SHAFEI AL-ARRARI.

Fath al-Rahmani fi dhikr al-Salat ali Ashraf al-Khalayeq al-Ensani.

slnd [Fin xviiiéme]. 1 vol in-4° (240 x 175 cm) de : [69] ff. dont [136] pp. manuscrites et [2] pp. portant des inscriptions. Texte calligraphié à l'criture cursive à l'encre rouge, noire et or dans un encadrement de doubles filets rouges, frontispice sur double page avec texte en noir sur fonds rouge et encadrements mosaîqué, 4 bandeaux enentéte de chapitres. Reliure à rabat d'époque en maroquin rouge estampé, à mandorle polylobée à écoinçons, garnie d'un cyprès sur un fond tapissé de fleurs, dos lisse muet.

Manuscrit sur papier en arabe, rédigé en écriture cursive, titré " Fath al-Rahmani fi dhikr al-Salat ali Ashraf al-Khalayeq al-Ensani ", uvre de Abi Abdallah Hashim ibn Abdelaziz al-Qaderi. La reliure et le papier permettent de situer la rédaction du présent manuscrit à la seconde moitié du xviii éme siècle. La calligraphie cursive employée par le scripte est très soignée et exécutée avec trois encres : noire, rouge et or, cette dernière teinte ayant viré au vert avec le temps. Louvrage se divise en six chapitres, de 15, 21 et 23 ligne, sur la vertu de la prière sur le Prophète Mohammad. Les titres de chaque chapitre sont écrits à l'encre rouge ou or, suivis de la « Bismillah » ( phrase placée au commencement des sourates du Coran, signifiant « Au nom de Dieu ») dans une calligraphie plus grande. Le manuscrit commence par les quatre dernières sourates du Coran, les Amsa al-Hôsnat, suivis par une introduction et une prière. Un superbe frontispice sur double page orne les pages 5 et 6, exécuté à l'encre noire sur fond rouge dans des cadres polychromes. Celui de droite, orné de cinq arcatures dans les marges, donne le nom d'Allah, le Prophète et ses quatre califes ; celui de gauche indique le nom du manuscrit et son auteur " Abi Abdallah Hashim ibn Abdelaziz al-Mohammadi al-Shafei ". Le premier colophon donnant la fin du premier chapitre, est calligraphié à l'encre rouge dans un bandeau. Les trois autres colophons, exécutés en triangle dentelé, annoncent la fin de chaque chapitre et reprennent le nom de l'auteur. Le Texte se termine par le poéme « Qasida », à la gloire du Prophète. Lanalyse du document et lemploi du terme "Shafei" fait penser que son auteur était probablement un des imams de l'école de jurisprudence de l'islam sunnite « Shafiisme », l'une des quatre écoles (madhhab) de jurisprudence de l'islam sunnite, fondée sur l'enseignement de l'imam Al-Chafii (767-820) et de ses disciples. Ce « madhhab » est répandu au Yemen, en Corne de l'Afrique (Djibouti, Érythée, Éthiopie et Somalie), au Kurdistan, et en Égypte. 1 vol. in-4 °. [136] pp. Calligraphic text with cursive writing in red ink, black and gold in a frame of double red nets, frontispiece on double p., 4 banners. Comtemp. stamped red morocco binding. Arabic manuscript on paper, written in cursive script, titled "Fath al-Rahmani fi dhikr al-Salat ali Ashraf al-Khalayeq al-Ensani", work due to Abi Abdallah Hashim ibn Abdelaziz al-Qaderi. Binding and paper make it possible to date this manuscript of the second half of the eighteenth century. The cursive calligraphy used by the script is very neat and finely executed, with three inks: black, red and gold, the last shade having turned green with time. The book is divided into six chapters, of 15, 21 and 23 lines, on the virtue of the prayer on the Prophet Mohammad. The titles of each chapter are written in red ink or gold, followed by the "Bismillah" (sentence placed at the beginning of the suras of the Koran, meaning "In the name of God") in a larger calligraphy. The manuscript begins with the last four suras of the Qur'an, the Amsa al-Hsnat, followed by an introduction and a prayer. A superb frontispiece on double page adorns pages 5 and 6, executed in black ink on a red background in polychrome frames. The one on the right, decorated with five arches in the margins, gives the name of Allah, the Prophet and his four caliphs; the one on the left indicates the name of the manuscript and its author "Abi Abdallah Hashim ibn Abdulaziz al-Mohammadi al-Shafei". The first colophon, giving the end of the first chapter, is calligraphed in red ink in a banner. The other three colophons, executed in a serrated triangle, announce the end of each chapter and repeat the name of the author. The text ends with the poem "Qasida", to the glory of the Prophet. The analysis of the document and the use of the term "Shafei" suggests that its author was probably one of the imams of the school of jurisprudence of Sunni Islam "Shafiism", one of four schools (madhhab) of jurisprudence of Sunni Islam, based on the teaching of Imam Al-Shafii (767-820) and his followers. This "madhhab" is widespread in Yemen, in the Horn of Africa (Djibouti, Eritrea, Ethiopia and Somalia), in the Kurdistan and Egypt.

[ATLAS COMPOSITE] FER (Nicolas de)

Atlas itineraires de France dItalie et des Pays Bas.

Paris, de Beaurain Geographe du Roy, 1728. 1728 1 vol. in 4° (273 x 250 mm) de: 1 titre manuscrit avec lettres caligraphiées en rouge, bleu et or dans un encadrement de frises ; [188] ff. (dont 50 ff. de texte sur double page, 5 ff. de texte sur page simple, 133 cartes et planches sur double page dont 13 dépliantes). (corps d'ouvrage très frais). Plein maroquin brun d'époque, dos à nerfs orné, triple encadrement de filets dorés sur les plats avec fleurons angulaires, roulette dorée sur les coupes, dentelles intérieures tranches dorées.

Bel atlas composite, très bien relié, composé dun titre manuscrit, de 35 cartes, 65 plans, 31 vues et 52 feuillets de texte gravés, la plupart sur double page, monté sur onglets (17 dépliants), dont 41 sont entièrement coloriés à la main, 40 et 33 partiellement. Nicolas de Fer fut un cartographe français très prolifique, actif du début des années 1690 jusqu'à sa mort en 1720. LAtlas est consacré à la France, à l'Italie et aux Pays-Bas. Il comporte 107 cartes ou vues de de Fer, 15 par Jean Baptiste Nolin (1657-1708) graveur et éditeur français ou son fils (1686-1762) du même nom. 1 vol. in 4°. Contemp. green morocco. Beautiful composite atlas, nicely bound, composed of a manuscript title, 35 maps, 65 plans, 31 views and 52 engraved sheets of text, mostly on double page, mounted (17 fold.), of which 41 are entirely colored by hand, 40 and 33 partially. Nicolas de Fer was a very prolific French cartographer, active from the early 1690s until his death in 1720. The Atlas is devoted to France, Italy and the Netherlands. It contains 107 maps or views of de Fer, 15 by Jean Baptiste Nolin (1657-1708) French engraver and publisher or his son (1686-1762) of the same name.

[BRITISH EAST-INDIA COMPANY].

A complete and authentic detail of the several debates in the House of Commons, on the East-India Bill, on Thursday the 27th of November, on Monday the 1st of December, and on Monday, the 8 th of December. Together with authentic copies of the two East-India Bills [...] Together with Authentic copies of the two east India bills; the arguments of Counsel against one of them ; the several papers, containing a true statement of the Company's affairs ; lists of the divisions, of the absentees, and of those who retired before the divisions commenced [From November 1783 to March 1784].

London, J. Stockdale, 1784. 1784 6 vol. in-8° ( 213 x 130 mm.) de: I: [1] ff., ii, 282 + 22 pp. reliées entre les p 102 et 103 ("List of the Members": numérotées 103* à 122*) , 38 pp.; II: [2] ff., iii, [1 bl.], 212 pp., [1] ff., 7 pp. ( "List of Members" num 109* à 122*), 101, [1] pp.; III: [1] ff., ii, 234 pp.; IV:[2] ff., 267, [1 bl.] pp.; V: [3] ff., ii, 330 pp.; VI: [4] ff., 370, 15, [1] pp. (Annotation signée, à l'encre brune, sur la p. de garde du vol 1, rares salissures ou taches, sinon frais). Pleine basane fauve ép, dos lisses orné de filets dorés, titres de maroquin rouge, roulette dorée sur les coupes. (épidermures, petits défauts d'usage.)

Rare série complète des débats tenus à la Chambre des Communes et à celle des Lords de novembre 1783 à Mars 1984 concernant cette compagnie. A lépoque, les britanniques viennent de perdre une partie de leurs colonies Nord Américaines, ainsi, lactivité de la « East India Company » devient un enjeu stratégique accru pour le commerce de lempire. Ces volumes contiennent dimportantes informations sur les affaires de cette compagnie, ses comptes, son volume daffaire Lancien propriétaire de lexemplaire mentionne en outre (inscription à lencre en page de garde du vol 1) le style remarquable de léloquence Britannique des orateurs de la chambre dont il site quelques noms : « Fox, Whitbread, Kenyon, Pitt, Jenkinson, Mansfield, Grenville Bel exemplaire, frais, conservé dans sa reliure dorigine. 6 vol. in-8°. Comtemp. calf. Rare complete set of debates held in the House of Commons and the Lords from November 1783 to March 1984 about this company. At the time, the British have lost part of their North American colonies, so the activity of the "East" India Company " becomes an increased strategic stake for the empire's trade. These volumes contain important information on the business of this company, its accounts, its volume of business ... The former owner of the copy mentions in addition (inscription in ink on cover page of the flight 1) the style remarkable of the British eloquence of the speakers of the room of which he names some names: "Fox, Whitbread, Kenyon, Pitt, Jenkinson, Mansfield, Grenville ... Fine copy, fresh, preserved in its original binding.

[COMPAGNIE DES INDES HOLLANDAISE/DUTCH WEST INDIA COMPANY].

Ordonnances, privileges, franchises, et assistances octroyez & concedez. Par les tres-hauts & puissans Seigneurs, les Estats Generaux des Prouinces unies du Pays-bas. A la Compagnie des Indes Occidentales, par leurs Edicts du 9. Iuin 1621. 10. Iuin 1622. & lAmpliation du 21. Iuin 1623.

Paris, Jean Anthoine Joallin, 1623. 1623 1 vol in-12 (150 x 92 mm). 36 pp. Cartonnage de papier marbré moderne.

Première édition en français traduite du néelandais de cette charte de la Compagnie néerlandaise des Indes occidentales, une société commerciale et colonisatrice, affrétée par les États généraux de la république hollandaise en 1621 et organisée en 1623. Aux termes de cette charte, aucun citoyen des Pays-Bas ne pouvait commercer avec n'importe quel point sur la côte africaine entre le tropique du Cancer et le cap de Bonne-Espérance ou sur la côte américaine entre Terre-Neuve et le détroit de Magellan sans la permission de la compagnie. La compagnie était responsable devant les États généraux dans des affaires plus vastes, comme la déclaration de guerre, mais disposait par ailleurs d'un pouvoir administratif et judiciaire presque complet sur son territoire. 1 vol in-4°. 36 pp. Modern marbled boards. First edition in French of this charter of the Dutch West India Company: trading and colonizing company, chartered by the States-General of the Dutch republic in 1621 and organized in 1623. By the terms of the charter no citizen of the Netherlands could trade with any point on the African coast between the Tropic of Cancer and the Cape of Good Hope or on the American coast between Newfoundland and the Straits of Magellan without the companys permission [see p.3]. The company was responsible to the States-General in larger matters, such as declaring war, but otherwise had almost complete administrative and judicial power in its territory.

[DANNVILLE (Jean Baptiste Bourguignon ou Louis DOMAIRON)]

Atlas moderne portatif, composé de vingt-huit cartes sur toutes les parties du globe terrestre, et de trois cartes astronomiques.

Paris, Laporte, An X (1802). 1802 1 vol in-8° (208 x 135 mm.) de : 57 pp. ; 32 cartes dépliantes réhaussées à l'aquarelle (dont 4 dastronomie). Demi-basanne d'époque, dos lisse orné, titre de maroquin rouge, plats recouverts de papier à la colle bleu. ( dos discrétement restauré, salissures et défauts d'usage, rousseurs, mouillures, quelques restaurations de papier dans les marges, ensemble non rogné).

Nouvelle édition de cet atlas portatif représentant lensemble des terres du globe terrestre dauteur inconnu et imprimé à Paris en 1786 par Joseph De Laporte. Lédition originale de cet atlas parue en 1777 est lune des premières à reconnaitre les Etats Unis en tant que nation indépendante. Avec un total de 32 cartes dont 4 dastronomie, cette nouvelle édition est : « Augmentée dune Carte de la République française, avec une explication où lon désigne la province à laquelle chaque département correspond ». Les cartes sont précédées des : « Définitions préliminaires pour servir dintroduction à la connoissance de la sphère et de la Mappemonde » qui donnent précisément le sens de tout le vocabulaire nécessaire à leur bonne compréhension. 1 vol. in-8°. Numerous engraved folding plates, some with hand-coloring. Contemporary quarter calf. New edition. New edition of this poket atlas representing all the land of the world, by unknown author, printed in Paris in 1786 by Joseph De Laporte. The original edition of this atlas published in 1777 is one of the first to recognize the United States as an independent nation. With a total of 32 cards including 4 astronomy, this new edition is: "Increased a Map of the French Republic, with an explanation where we designate the province to which each department corresponds." The maps are preceded by: "Preliminary Definitions as an Introduction to the Knowledge of the Sphere and the World Map" which give precisely the meaning of all the vocabulary necessary for their good comprehension.

[DE LA BIBIOTHEQUE DE FERNAND COLOMB : "Colombina Biblioteca"] - [GAUTIER DE METZ (f. 13th century)].

[Image du monde. Nouvellement imprimée a Paris par Alain Lotrian]. Sensuyt lymaige du monde contenant en soy tout le Monde mis en III parties, cestassavoir , Asie, Affrique et Europe. Avec les pays, provinces et citez et les merveilleuses et diverses creatures qui sont dedans...

Paris, [Lotrian], [circa 1520-1530. 1530 1 vol in-8° (187 x 140 mm.) de: [26] ff. (dont titre gravé et 1 blason gravé sur le dernier f.). Plein maroquin rouge XIXe, dos à faux nerfs orné et titré à l'or, encadrements de frises dorées sur les plats avec le navire de Christophe Colomb dans chaque angle, encadrement intérieur, emboitage moderne en demi maroquin rouge et toile (Reliure signée par Chambolle-Duru pour le Baron Pichon). (étiquette "288" de la bibliothèque de Charles Fairfax Murray; ex-libris à l'or sur maroquin rouge du Baron Pichon avec sa devise "MEMOR FVI DIERVM ANTIQVORV PS. CXLII."; inscription en page de garde à l'encre "exemplaire de Fernand Colomb mort en 1539, fils de Christophe Colomb. Acheté en 1885. hez. Edition non citée.")

Rare exemplaire de cet ouvrage géographique populaire constitué dun recueil médiéval de géographie, d'astronomie et d'autres sciences physiques, texte qui a circulé sous forme de vers et de prose depuis le 13ème siècle. Il est attribué à Gautier de Metz, poète et prêtre français qui laurai produit (vers 1246), se basant sur le texte latin médiéval « Imago mundi » d'Honorius Inclusus. Le poème de Gautier est l'un des nombreux ouvrages médiévaux «encyclopédiques» qui décrivent la création, la géographie et l'astronomie avec des passages factuels et imaginaires. Des monstres, des trésors et des terres lointaines sont évoqués dans ce poème pseudo-scientifique, qui a été traduit en plusieurs langues au moyen âge et magnifiquement illustré dans de nombreux manuscrits. Le poème "Mappemonde", attribué à Gautier de Metz, fut probablement transformé en prose par Maistre Gossouin en 1265. La présente édition reproduit celle de 1485 due Cailant, mais avec quelques ajouts à la fin. Un exemplaire similaire est présent dans les collections de la NY public library. Provenance: de la bibliothèque de Ferdinand Columbus (ex-libris, "Colombina Biblioteca"), puis du baron Pichon ("acheté en 1885") avec son ex-libris de cuir rouge au dos du premier plat, puis de Charles Fairfax Murray (avec l'étagère "288" au verso du premier plat). Selon Murray, c'est le seul exemplaire connu de cet ouvrage de cosmographie. Ferdinand Columbus (1488-1539), fils du découvreur du Nouveau Monde, accompagna son père lors de son quatrième voyage en Amérique entre 1502-1504. Après sa mort, Il rentra en Espagne, puis voyagea dans toute l'Europe et constitua une bibliothèque de plus de 15 000 livres. Il semble avoir eu un intérêt particulier pour les éditions de l'Image du Monde. Ce livre et d'autres tels que l'Imago Mundi de Pierre d'Ailly ont inspiré les premiers plans de découverte de son père. La bibliothèque de Ferdinand fut confiée à la bibliothèque de la cathédrale Saint-Paul de Séville. Pendant les 16ème et 17ème siècles la bibliothèque, comme d'autres bibliothèques de la Renaissance, elle fut négligée. Ainsi, Lorsque la bibliothèque fut inventoriée en 1684, son contenu avait diminué à 5000 volumes. Les livres de la bibliothèque de Ferdinand Columbus sont extrêmement rares sur le marché. Daprès nos recherches, aucun autre volume de la « Colombina Biblioteca" nest passé en salle des ventes ces cinquante dernières années. 1 vol in-8°. 2 wood cuts. 19th cent morroco. Scarce copy of this popular geographical work consisting of a medieval collection of geography, astronomy and other physical sciences, a text that has circulated in the form of verse and prose since the 13th century. The work is attributed to Gautier de Metz, French poet and priest who produced it around 1246, based on the Medieval Latin text "Imago mundi" by Honorius Inclusus. Gautier's poem is one of the many "encyclopedic" medieval works that describe creation, geography and astronomy with factual and imaginary passages. Monsters, treasures and distant lands are evoked in this pseudo-scientific poem, which has been translated into several languages during the Middle Ages, and beautifully illustrated in numerous manuscripts. The poem "Mappemonde", attributed to Gautier de Metz, was probably transformed into prose by Maistre Gossouin in 1265. This edition reproduces that of 1485 due Cailant, but with some additions at the end. A similar copy is present in the collections of the NY public library. Provenance: from the library of Ferdinand Columbus (ex-libris, "Colombina Biblioteca"), then from Baron Pichon ("bought in 1885") with his ex-libris in red leather on the front, then Charles Fairfax Murray (with shelf "288" on the back of the cover). According to Murray, this is the only known copy of this edition. Ferdinand Columbus (1488-1539), son of the discoverer of the New World, accompanied his father during his fourth voyage to America between 1502-1504. After his death, he returned to Spain, then traveled all over Europe and set up a library of more than 15,000 books. He seems to have had a particular interest for the editions of the Image du Monde. This book, and others such as Imago Mundi by Pierre d'Ailly, inspired his father's first discovery plans. Ferdinand's library was entrusted to the library of St. Paul's Cathedral in Seville. During the 16th and 17th centuries the library, like other Renaissance libraries, was neglected. Thus, when the library was inventoried in 1684, its contents had decreased to 5000 volumes. The books of the Ferdinand Columbus Library are extremely rare on the market. According to our research, no other volume of the Colombina Biblioteca" has been sold in auction for the last fifty years.

[ILES DU ROYAUME UNI /FRAGMENT D'UN PILOTE]

[BRITISH ISLANDS / FRAGMENT OF A PILOT GUIDE]

[Circa 1780] 1 vol in-folio (435 x 270 mm.) de: 65 pp. numérotées 695 à 760 et 2 planches gravées dépliantes donnant 5 cartes. Cartonnage moderne recouvert de papier marbré style xiiiéme.

Fragment d'un pilote anglais donnant la description et les instructions nautique pour: les Lesser Islands, l'ile de Man, les Hebrides, Orkneys, Fortunate, Thule, Zetland, Alderney, Jersey, Guernesey et Scilly. L'ensemble est illustré de 2 planches gravées dépliantes donnant 5 cartes. 1 vol in-folio. Modern cardboard binding. Fragment of an English pilot giving nautical description and instructions for: Lesser Islands, Isle of Man, Hebrides, Orkneys, Fortunate, Thule, Zetland, Alderney, Jersey, Guernsey and Scilly. The set is illustrated with 2 folded plates giving 5 maps.

[JAPON].

[Motifs textiles / Patern books].

Japon, Meiji, ca. 1880. 1880 1 vol. in-12° oblong. Brochage éditeur orange.

Rare recueil de gravures sur bois en noir et blanc, avec des motifs plus ou moins élaborés, des variations sur un thème, des schémas de base, et les différentes étapes pour réaliser certaines ornementations. Principalement d'inspiration végétale, mais aussi géométrique et sur des caractères typographiques. Ces ouvrages étaient destinés a servir de modèles aux artisans pour la décoration des tissus et des kimonos. 1 vol. oblong 12mo. Orange publisher wrappers. Intersting black and white wood engravings, with more or less elaborate patterns, with variation on a theme, basic schems, different steps to realise some ornementations. Mostly flowers and plants but also geometrical and typographical characters.

[LE FRANCOIS ( Abbé )]

Méthode abrégée et facile pour apprendre la géographie, où l'on décrit la forme du Gouvernement de chaque Pays, ses qualités, les moeurs de ses Habitans, & ce qu'il y a de plus remarquable. Avec un Abrégé de la Sphère et une Table des Longitudes et Latitudes des principales Villes du Monde, conforme aux dernières Observations des Meilleurs de l'Académie des Sciences, de RR.PP.Jésuite, et autre astronomes. Nouvelles édition revue, corrigée et augmentée.

Paris, Despilly fils, 1751. 1751 1 vol in-12° (165 x 100 mm) de: [16] ff.(titre,epitre, préface, avis, table), 552 pp., et 17 cartes gravées dépliantes. Plein maroquin rouge d'époque aux armes de Marie-Adélaïde de France, dos à nerfs orné de fleurs de lys, blazon doré sur les plats avec encadrement d'un triple filets doré et fleurs de lys aux angles, tranches dorées, gardes de papier dominoté. (défauts d'usage, salissures, tâches et petites traces de mouillures).

Superbe exemplaire de ce célébre traité de géographie qui connut un large succès populaire. Initialement publié à La Haye par Pierre Husson, 1706. Il s'agit de l'une des quatre éditions parues à Paris en 1751. Les livres des Dames de France, les trois filles survivantes de Louis XV et de Marie Leczinska, se distinguent par la couleur du Maroquin dont ils sont parés: rouge pour madame Adélaïde, vert pour madame Victoire, et citron pour madame Sophie. Madame Adélaïde était l'aînée des surs et la plus intelligente, et sa bibliothèque était la plus vaste. Déjà en 1753-54, alors que Madame Adélaïde n'avait que 21 ans, sa bibliothèque comportait quelque 750 uvres. L'ouvrage contient une mappemonde et 16 cartes dépliables de Sr Robert de Vaugondy. 1 vol in-12°. 17 fold. maps. Red morocco with arms. Superb copy of this very popular treatise of geography. Originally published in The Hague by Pierre Husson, 1706. This is one of four editions published in Paris in 1751. The books of the Mesdames de France, the three surviving daughters of Louis XV and Marie Leczinska, are distinguished by the color of morocco in which they were bound: red for Madame Adélaïde, green for Madame Victoire, and citron for Madame Sophie. Madame Adélaïde was the eldest of the sisters and the most intelligent, and her library was the most extensive. Already in 1753-54, when Madame Adélaïde was only about 21, her library comprised some 750 works. The book contains a world map and 16 folding maps of Sr Robert de Vaugondy.

[MACKENZIE (Murdoch)].

Description nautique des côtes occidentales de la Grande-Bretagne; traduite de l'anglais, et publiée par le Dépot général de la Marine, d'après les ordres du Contre-amiral Decrès, Ministre de la Marine et des colonies.

Paris, Imprimerie de la République, Nivose An XII (1804). 1804 1 vol in-4° (262 x 198 mm.) de: xii, 153 pp. Plein veau bleu d'époque, dos lisse richement orné, titre de maroquin rouge, encadrement de filets et frises dorées sur les plats, roulette dorée sur les coupes. Provenance: Ex-libris gravé du Duc de Montebello.

Première édition en français (Edition anglaise: 1776) de ces instructions nautiques de la côte ouest de la Grande Bretagne, du canal de Bristol au cap Wrath. C'est ouvrage contient "des renseignements sur l'heure des marées, sur la direction et la vitesse des courans, une description des rochers, des bancs, des canaux, des mouillages et des ports, et des instructions pour naviguer sur la côte, et pour diriger la route dans les passes qui conduisent aux différens mouillages". Bel exemplaire. 1 vol. in- 4°. Contemporary blue calf gilt, fat spine gilt, red morocco lettering-piece. Provenance: Ducis Montebello (armorial bookplate). FIRST EDITION IN FRENCH, translated from the original text of 1776, describing the west coast of Great Britain from Bristol Channel to Cape-Wrath.

[MANUSCRIT ORIGINAL / ENCYCLOPEDIE SCIENTIFIQUE ET LITTERAIRE DE LA LUNE].

Histoire classique et romantique de la Lune; ouvrage prodigieux, complet, et très-savant, où la lumière se trouve mêlée d'ombre et de clair-obscur.

Sans lieu, [vers 1825]. 1825 1 vol. Manuscrit in-4 (225 x 180 mm.) de (2) ff. (Titre, divisions de l'ouvrage), (156) pp. sur (107) ff. En feuilles, non rogné.

Etude sur la Lune demeurée inédite, composée par un érudit au début du XIXe siècle. L'illustration comprend 2 planches gravées, la première donnant les noms des taches de la Lune, la seconde représentant les planètes du système solaire selon Kircher et Cassini. D'une écriture très lisible, le texte comporte de nombreuses ratures et corrections, ainsi que quelques passages biffés. Les sources consultées par l'auteur sont indiquées par des notes en bas de page ou dans les marges. Au début se trouvent une préface et deux chapitres préliminaires contenant des généralités sur la Lune. Viennent ensuite les six parties principales, intitulées : La Lune astronomique. - La Lune physique. - La Lune mythologique. - La Lune magique. - La Lune poétique (ou Parnasse de la Lune). - La Lune romantique. La première partie, ou La Lune astronomique, comprend 13 chapitres : Topographie ou sélénographie de la Lune. - Des tâches de la Lune. - Des montagnes et des volcans de la Lune. - Tombe-t-il des pierres de la Lune ? - La Lune a-t-elle une atmosphère ? - La Lune est-elle un globe sans chaleur ? - La lumière de la Lune lui appartient-elle, ou est-elle empruntée au Soleil ? - La Lune est-elle habitée ? - La Lune satellite de la Terre. - Les phases de la Lune. - Parallaxe de la Lune. - Les éclipses de Lune. - Cycles lunaires, nombre d'or, épacte. Cinq chapitres, initialement prévus, ne sont pas traités ou ne comportent que quelques lignes : De la libration de la Lune. - Du cours irrégulier de la Lune. - Lunaisons. - Du mois lunaire. - De l'année lunaire. La partie suivante, La Lune physique, est composée de 8 chapitres : De quelques phénomènes lunaires. - Les arcs-en ciel lunaires ou blancs. - Harmonies de la Lune avec les règnes animaux, végétal, minéral. - De l'influence de la Lune sur le corps humain, sur les animaux et sur les plantes. - Des lunatiques. - La Lune est-elle toujours favorable pour la purgation et pour la saignée ? - De l'action de la Lune sur l'océan. - Le paradis de la Lune. Deux chapitres, initialement prévus, ne sont pas traités : la Lune rousse. - La Lune des Nautoniers. Dans ces deux premières sections, l'auteur mentionne des scientifiques tels que Hevelius, Riccioli, Bouguer, Cassini, Maupertuis, d'Alembert, Herschel, Wilkins, La Hire, Delalande, Haüy, etc., ainsi que des écrivains comme Antoine Mizauld ou Bernardin de Saint-Pierre. Quant à la partie intitulée La Lune mythologique, elle est surtout consacrée au culte de Diane à Ephèse et comprend quelques notes sur les cultes liés à la Lune. Ensuite, La Lune magique comprend 3 chapitres : La Lune astrologique. - La Lune métoposcopique ou divinatoire. - Teinture de la Lune ou l'art des alchimistes. Un quatrième chapitre, intitulé "Pourquoi les Turcs ont-ils pris la Lune pour emblème de leur puissance ?", n'est qu'esquissé. Plus développée, La Lune poétique ou le Parnasse de la Lune, contient de nombreux poèmes évoquant la Lune; ceux-ci sont extraits de La Fontaine (Un animal dans la Lune), Fontenelle (Sur un clair de Lune), Chapelle (Stances sur une éclipse du Soleil), Le Mierre (Le Clair de Lune, extrait du Poème des Fastes, chant VII), Le Roux (La Femme et la Lune, in Dictionnaire comique), Arioste (extrait du chant XXXIV), Gessner (Idylle de Mirtile et Thyrsis, traduite par Huber, 1762), Dulard (La grandeur de Dieu, dans les Merveilles de la Nature, 1767), Zacharie (La Lune, extrait du poème des Quatre parties du jour, 1769), Ricard (Poème de la Sphère, 1796), Lamartine (La Lune, extrait des Nouvelles méditations poétiques, 1823), etc. Enfin, La Lune romantique contient essentiellement des citations extraites de Victor Hugo (Han d'Islande, 1823). A la suite se trouvent quelques chapitres restés à l'état d'ébauches : Idées décousues, Apophtegmes et proverbes de la Lune, plan d'une encyclopédie de la Lune, bibliographie de la Lune, suivis d'une Table des matières. Dans la préface, placée en tête du volume, l'auteur justifie le titre de son étude, mais précise que celui-ci est provisoire : "puisque cet ouvrage spécial doit traverser les âges et qu'il est destiné à avoir un nombre infini d'éditions, j'autorise mes neveux ou arrière neveux à lui donner le titre véritable qui lui appartient, celui d'Encyclopédie de la Lune". Ce curieux manuscrit, resté inachevé, ne semble pas avoir été publié; il n'est pas mentionné dans Houzeau et Lancaster, Bibliographie générale de l'astronomie, ni dans Barbier, Caillet ou Quérard. 1 vol 4°. manuscript on paper. 107 ff. 2 engr. plates. Unbound and untrimed. Remarkable unpublished study on the Moon, produced by an anonymous scholar in the early nineteenth century, real encyclopedic work that was never published. In a very readable writing, the text includes many erasures and corrections, as well as some crossed out passages. The sources consulted by the author are indicated by footnotes or margins. At the beginning are a preface and two preliminary chapters containing generalities on the Moon. Next are the six main parts, titled: The Astronomical Moon. - The physical moon. - The mythological Moon. - The magic moon. - The Poetic Moon (or Parnassus of the Moon). - The romantic moon. The first part, or The Astronomical Moon, includes 13 chapters: Topography or selenography of the Moon. - Tasks of the Moon. - Mountains and volcanoes of the Moon. - Does it fall stones of the Moon? - Does the moon have an atmosphere? - Is the moon a globe without heat? - Does the light of the moon belong to it, or is it borrowed from the sun? - Is the moon inhabited? - The satellite moon of the Earth. - The phases of the Moon. - Parallax of the Moon. - Moon eclipses. - Lunar cycles. Five chapters, originally planned, are not treated or have only a few lines: From the vibration of the Moon. - The irregular course of the moon. - Lunations. - Lunar month. - Lunar year. The next part, The Physical Moon, is composed of 8 chapters: Some lunar phenomena. - Lunar or white rainbows. - Harmonies of the Moon with the animal kingdoms, vegetable, mineral. - The influence of the moon on the human body, animals and plants. - Whimsical people. Is the moon still in favor of purging and bleeding? - The action of the moon on the ocean. - The paradise of the Moon. Two chapters, initially planned, are not treated: the red moon. - The Moon of the Nautoniers. In these first two sections, the author mentions scientists such as Hevelius, Riccioli, Bouguer, Cassini, Maupertuis, d'Alembert, Herschel, Wilkins, La Hire, Delalande, Hauy, etc., as well as writers like Antoine Mizauld or Bernardin of St. Peter. As for the part entitled The Mythological Moon, it is mainly devoted to the worship of Diana in Ephesus and includes some notes on the cults related to the Moon. The Moon metoposcopic or divinatory. - Tincture of the Moon or the art of alchemists. A fourth chapter, entitled "Why did the Turks take the moon as the emblem of their power?", Is only sketched out. More developed, The Poetic Moon or Parnassus of the Moon, contains many poems evoking the Moon; these are taken from La Fontaine (An animal in the Moon), Fontenelle (On a moonlight), Chapel (Stances on an eclipse of the Sun), Le Mierre (The Moonlight, extract of the Poème des Fastes, singing VII), Le Roux (The Woman and the Moon, in Comic Dictionary), Ariosto (excerpt from song XXXIV), Gessner (Idyll of Mirtile and Thyrsis, translated by Huber, 1762), Dulard (The Greatness of God, in Wonders of Nature, 1767), Zacharie (The Moon, extract from the poem of the Four Parts of the Day, 1769), Ricard (Poem of the Sphere, 1796), Lamartine (The Moon, excerpt from the New Poetic Meditations, 1823), etc. Finally, The Romantic Moon contains mainly passages taken from Victor Hugo (Han of Iceland, 1823). Following are a few chapters left in the form of sketches: Disjointed Ideas, Apophtegms and Proverbs of the Moon, plan of an encyclopedia of the Moon, bibliography of the Moon, followed by a Table of Contents. In the preface, placed at the beginning of the work, the author justifies the title of his study, but specifies that it is provisional: "since this special work must cross the ages and is destined to have an infinite number of editions, I authorize my nephews or nephews to give him the real title which belongs to him, that of Encyclopaedia of the Moon ". But the manuscript remained unknown in the bibliographies on the subject and not published (it is not mentioned in Houzeau and Lancaster, Bibliographie générale de l'astronomie, or in Barbier, Caillet or Quérard). The illustration includes two engraved plates, the first giving the names of the spots of the Moon, the second representing the planets of the solar system according to Kircher and Cassini.

[MANUSCRIT]

TRAITE DE FORTIFICATION.

SLND, circa 1700. 1700 1 vol. in-folio (385 x 255 mm) de: [61] ff. dont pages de texte manuscrit à l'encre brune et 49 cartes de fortifications à pleine page tracées à l'encre et aquarellées. Plein veau granité d'époque, dos à nerfs orné, titre de maroquin rouge. (dos et coins discrètement restauré).

Remarquable exemple de traité de fortification manuscrit exposant létat des connaissances sur le sujet au tout début du 18éme siècle. uvre anonyme dun professeur ou dun officier, il souvre sur les principes généraux des fortifications, la géométrie et les fondements mathématiques de leur construction. Suit un dictionnaire particulièrement détaillé des principaux termes de la fortification. Viennent ensuite 45 plans finement tracés et aquarellés donnant une grande variété de type de fortification, avec un texte dexplication en regard présentant les diverses méthodes décrites, dont celles des célèbres Vauban, Pagan et Deville. In-fine sont reliés 4 exemples de villes fortifiées, détaillés et légendés : St Malo, Dunkerque, Tournai et Charleroi. 1 vol. in-folio. Ink manuscript and 49 and watercolored plans. Contemp. calf. Remarkable example of manuscript fortification treatise exposing the state of knowledge on the subject at the very beginning of the 18th century. Anonymous work of a professor or an officer, it opens on the general principles of the fortifications, the geometry and the mathematical foundations of their construction. Follows a particularly detailed dictionary of the main terms of the fortification. Then come 45 finely drawn and water colored plans giving a wide variety of type of fortification, with an explanatory text opposite presenting the various methods described, including those of the famous Vauban, Pagan and Deville. Bound In-fine: 4 examples of fortified cities, detailed and captioned: St Malo, Dunkirk, Tournai and Charleroi.

[MENON].

LA CUISINIERE BOURGEOISE, suivie de l'office, a l'usage de tous ceux qui se mêlent de dépenses de maisons. Contenant la maniere de connoître, disséquer & servir toutes sortes de viandes...

Paris, Guillyn, 1767. 1767 1 vol. in-12° ( 168 x 105 mm.) de: xxiv, 528 pp. Pleine basanne d'époque, dos à nerfs orné, titre de maroquin rouge, tranches rouges. (dos habilement restauré).

Nouvelle édition augmentée de ce livre gastronomique de référence du à Menon. On en sait peu sur ce dernier si ce nest quil était un savant gastronome et quil a publié de nombreux ouvrages très recherchés. Lauteur précise que ce guide est à lusage de tous ceux qui se mêlent de dépenses de maisons. Dans celui ci, il y dresse la liste des recettes selon les saisons et les produits (viandes, poissons, légumes etc), les ustensiles nécessaires à leur préparation ainsi que tous les termes spécifiques en cuisine. Les explications sont détaillées et précises, de sorte que tout type de lecteur puisse suivre sans mal. On y apprend entre autre la recette de la langue de buf, du turbot aux câpres ou encre de la crème caramel. Bel exemplaire. 1 vol. in-12°. Contemp. sheep. New expanded edition of this reference gastronomic book by Menon. Little is known about the author except that he was a gastronomist scholar and published many highly sought-after works. The author specifies that this guide is for the use of all those involved in house expenses. He lists the recipes according to the seasons and the products (meat, fish, vegetables etc), the utensils necessary for their preparation as well as all the specific terms in the kitchen. The explanations are detailed and precise, so that any type of reader can follow without difficulty. Among other things, you can learn the recipe for beef tongue, turbot with capers or caramel cream ink. Fine copy.

[MINIATURE / MINUSCULE].

EXERCICE DU CHRETIEN.

Paris, Carouge, 1737. 1692 1 vol. minuscule (41 x 21 mm.) de: 187, [5] pp. (Table). Plein veau d'époque, dos lisse muet orné de filets, filet encadrant les plats, tranches dorées (reliure de l'époque).

Impression due à l'imprimeur Carouge de cete édition minuscule de l'Exercice du Chrétien. Prouesse typographique, il fut imprimé à l'origine chez François Muguet (1630-1702) imprimeur ordinaire du Roi en 1661, de l'archevêque de Paris en 1664, du Parlement en 1683, premier imprimeur du Roi en 1686 et enfin huissier et imprimeur du clergé de France (1690). Fils de l'imprimeur-libraire lyonnais Louis Muguet, il arrive à Paris en 1653 et poursuit son apprentissage chez Pierre II Des Hayes dont il épouse la nièce en 1655 et à qui il succède en 1659. À partir de 1683, dirige l'imprimerie royale de Versailles spécialisée dans l'impression de documents pour l'armée et les bâtiments du Roi, qu'il confie à son fils François-Hubert. Il est incarcéré à la Conciergerie en avril 1663 pour avoir imprimé une bulle du pape à la demande du nonce. Dit âgé de 71 ans lors de l'enquête de nov.-déc. 1701. Bel exemplaire conservé dans sa reliure d'époque. 1 miniature vol. (41 x 21 mm.). Contemporary calf. Scarce edition of this miniature book, first published by François Muguet (1630-1702). Fine copy, nicely bound.

[NOX]

[MODELES DE CARTES POSTALES /AQUARELLES]

SLSD (début 20éme). 255 dessins au lavis, photographies et ébauches allant de 54 x 116 mm à 288 x 184 mm. Rangés dans une boite.

Important lot de modéles originaux de cartes postales réalisées au lavis sur papier fort. Quelques uns portent la signature "Nox", sans doute le pseudonime de l'artiste. Ils représentent en majorité des paysages de campagne, villages, églises, maisons sous la neige, des lacs, des rivières, des ponts et parfois quelques villageois. La collection comporte aussi des fleurs, des chats, et une série sur Venise. Sont présent aussi des clichets préparatoires et des encadrements peuvent être ronds, ovales, carrés ou en trou de serrure. Rare témoignage de cet art aujourd'hui disparu. 255 wash drawings, photographs. 54 x 116 mm to 288 x 184 mm. Important set of original models of postcards made with watercolor on strong paper. Some bear the signature "Nox", probably the pseudonym of the artist. They mostly represent country landscapes, villages, churches, houses under the snow, lakes, rivers, bridges and sometimes some villagers. The collection also includes flowers, cats, and a series on Venice. Also present: preparatory clichés and frames may be round, oval, square or keyhole. Rare testimony of this art today disappeared.

[PHOTO ALBUM / MEEDLE EAST] - BONFILS (Félix) / AMERICAN COLONY JERUSALEM.

Palestine et Syrie.

SL, L.T., 21 avril 1899. 1899 1 vol. in-folio oblong (287 x 380 mm) de : 83 photographies numérotées au crayon sur [75] pp. De format divers (la plupart 280 par 220 mm., et 1 panoramade 1 000 x 188 mm.). Demi-chagrin à coins d'époque, dos à nerfs muet, titre à l'or sur le premier plat avec date et initiales "L.T." Palestine & Syrie ". (taches, défauts d'usage aux coins et aux coiffes).

Album constitué de 83 photographies, dont environ 51 signées par Felix Bonfils (1831 1885) fut dabord relieur à Saint-Hippolyte-du Fort avant de sinstaller à Beyrouth ou il fonde son atelier photographique en 1867. Il produit alors une iconographie extrêmement importante pour lhistoire de LEgypte et tout le Moyen-Orient. Ses uvres devinrent célèbres grâce aux touristes qui rapportaient ses photos en souvenir. 5 photos sont signées « American Colony Jérusalem », 1 par A. Gherardi (datée 1897), et 26 sont sans signature. 6 ont été colorisées à l'aquarelle. Tous ces tirages sur papier albuminé sont contrecollés sur des feuillets de carton fort. Ils sont au format 280 x 220 mm pour la plupart, et quelques-uns sont de plus petit format, avec légendes dans la photo ou manuscrite. En outre : 1 panorama, et 1 photo non collée représentant un groupe de voyageurs titrée Phocylides et datée 1905 au dos. Lalbum comporte des vues de Jérusalem, scènes de prières collectives, scènes de rues animées, Bethléem, Nazareth, Jaffa, la Syrie, de portraits de locaux en costumes, métiers, bédouins, quelques clichés de Malte in fine dont un spectaculaire panoramique dépliant du port dun mètre de large. Emouvante iconographie du moyen orient de la fin du 19éme siècle. Provenance : Bibliothèque du Capitaine au long cours, cap-hornier Louis Lacroix 1877-1958), historien de la marine et auteur de nombreux ouvrages consacrés principalement à l'ère des grands voiliers. (Liste compléte des photos sur demande) 1 vol. oblong folio. 83 photographs. Mostly 280 by 220 mm.; 1 panorama 1 000 x 188 mm. 51 photos signed by Felix Bonfils (1831 - 1885), who founded his photographic workshop in Beirut in 1867. He then produced an extremely important iconography for the history of Egypt and the whole Middle East. His works became famous because of the tourists who brought home his photos as souvenirs. 5 photos are signed "American Colony Jerusalem", 1 by A. Gherardi (dated 1897), and 26 are unsigned. 6 were colorized with watercolors. All these prints on albumen paper are laminated on sheets of strong cardboard. With captions in the photo or handwritten. Also include: 1 large panorama. The album features views of Jerusalem, collective prayer scenes, animated street scenes, Bethlehem, Nazareth, Jaffa, Syria, portraits of locals in costumes, crafts, Bedouins, some snapshots of Malta in including a spectacular panoramic photo of the harbor of one meter wide. Scarce iconography of the Middle East at the end of the 19th century. Provenance: Library of the Captain Louis Lacroix (1877-1958), naval historian and author of many books devoted mainly to the era of tall ships. (Full list of photos on request)

[PLAUTIUS (Caspar)]

Nova typis transacta navigatio Novi orbis Indiae Occidentalis... nunc primum e variis scriptoribus in unum collecta...

[Linz], 1621. 1621 1 vol in-folio (315 x 197 mm) de: 1 titre gravé ; [3] ff. ; 102 pp. ; [3] ff. (dont 1 schéma gravé sur bois à pleine page) ; 18 planches gravées à pleine page numérotées et 1 à demi page. La planche représentant Christophe Colomb avec une carte du monde est signée Wolfgang Kilian. (traces de mouillures, quelques comblements discrets de galeries de vers). Plein vélin d'époque, dos à nerfs titré à l'encre, encadrement de filets à froid sur les plats avec, frappés à l'encre noire, un médaillon central représentant l'insigne de l'abaye Benedictine de Michaelbeuern (diocèse de Salzbourg) sur le premier plat, et un autre de leurs armes sur le second, tranches rouges, traces de lacets.

Edition originale, deuxième tirage de cette fameuse relation des missionnaires bénédictins qui ont accompagné Christophe Colomb lors de son second voyage vers les Amériques. Bien que jalonné de récits miraculeux, à commencer par la messe célébrée par saint Brendan sur le dos d'une baleine (pl. 2), le récit est plein de détails authentiques des coutumes, de la flore et de la faune des Caraïbes et de ses produits agricoles. Un spécimen de musique est donné aux pages 35-36. L'auteur accuse les récits du protestant de Brys d'être remplis de mensonges, et il insiste sur les cruautés barbares des indigènes à l'appui de la notion que Satan aurait régné sur les religions amérindiennes. Seule la première gravure est signée, par Wolfgang Kilian (1581-1662), maître-graveur d'Augsbourg, mais les autres sont de style comparable et ont probablement été également exécutés par lui. La planche de Kilian montre un portrait complet de Colomb sous un globe ou une carte circulaire, avec l'inscription "Almirante de nauios par las Indias". Bel exemplaire. 1 vol in-folio. 19 leaves of plates. Engraved emblematic title, 19 folding, woodcut diagrams in text. Plate of Columbus with a map of the world, signed by Wolfgang Kilian. Contemp. vellum. First Edition, second issue of this famous relation of the Benedictine missionaries who accompanied Columbus on his second voyage to the Americas. Although laced with miraculous accounts, beginning with the mass celebrated by St. Brendan on the back of a whale (pl. 2), the narrative is full of authentic details of Caribbean customs, flora and fauna, and agricultural products. A specimen of music is given on pp. 35-36. The author accuses the Protestant de Brys' accounts of being filled with lies, and dwells on the barbaric cruelties of the natives in support of the notion that Satan ruled the native American religions. Only the first engraving is signed, by Wolfgang Kilian (1581-1662), Augsburg master-engraver, but the others are comparable in style and were probably also executed by him. Kilian's plate shows a full length portrait of Columbus under a globe or circular map, with the inscription Almirante de nauios par las Indias.

[RELATIONS DE JESUITES EN ORIENT COELHO (Gasparo)]

Lettera annale portata di novo dal Giapone da i Signori Ambasciatori delle cose iui successe lanno MDLXXXII.

Venice, Gioliti, 1585. 1585 1 vol in-8° (152 x 102 mm) de: 103 pp. (vignettes, bandeaux et lettrines gravés). (quelques salissures et infimes traces de mouillures) Plein vélin ancien de réemploi, dos lisse muet, tranchefils traversant les coiffes, tranches rouge.

Première édition d'une lettre écrite par Gasparo Coelho, datée du 13 février 1582. Coelho était vice-provincial de la mission jésuite au Japon, basée à Nagasaki. Streit décrit une autre édition imprimée par le même éditeur la même année, mais avec le titre suivant: "Lettera annale scritta di novo dal Giapone, delle cose iui succese l'anno MDLXXXII". La présente édition n'est pas listée dans Streit. Louvrage a été publié la même année à Rome (par Francesco Zannetti) et à Milan (Appresso Pacifco Pontio). Une édition française, traduite par Michel Coyssard, a été publiée à Paris en 1586, et une traduction allemande a été publiée à Dilingen en 1586. Cordier Japonica 78; De Backer & Sommervogel II, 1267; voir Streit IV: 1637. 1 vol in-8°. Re-used vellum. First edition of a letter written by Gasparo Coelho, dated 13 February, 1582. Coelho was Vice-provincial of the Jesuit mission in Japan, based in Nagasaki. Streit describes another edition printed by the same publisher in the same year, but with the following title: Lettera annale scritta di novo dal Giapone, delle cose iui successe lanno MDLXXXII. The present edition is not recorded in Streit. This work was also published that same year in Rome (by Francesco Zannetti) and Milan (Appresso Pacifco Pontio). A French edition, translated by Michel Coyssard, was published in Paris in 1586, and a German translation was published in Dilingen in 1586.

[ROUX (Antoine)].

[Carnet d'atelier dessins originaux / Sketch book from the artist's workshop]. 1790.

Sans lieu, 1790. 1790 1 vol. in-folio oblong (313 x 540 mm.) de : 14 ff. illustrés de 20 dessins originaux : 16 à la mine de plomb, 4 au lavis (aquarelle noire). Demi-vélin à coins d'époque, plats recouverts de papier à la colle bleu, étiquette imprimée "1790" contrecollée à l'angle supérieur du premier plat.

Remarquable carnet de dessins originaux provenant de l'atelier du célèbre peintre de la marine Ange-Joseph Antoine Roux (1765-1835). Il est le plus connu des enfants de Joseph Roux le Jeune (1723-1793), lui-même fils de Joseph Roux lAncien (1682-1742), fondateur de cette dynastie de peintres de marine, qui commence donc au 18ème siècle. Joseph Roux le Jeune, dont le père était hydrographe, fut le premier à se lancer dans des uvres dimagination, et dans la peinture de marine. Il travailla notamment pour le Duc de Choiseul pour lui fournir des plans des ports de Méditerranée. Antoine Roux, à qui sont attribués ses dessins, se réfugia à partir de 1789 en Italie où il améliora sa technique de laquarelle ce qui conféra « à ses tableaux un caractère nettement plus artistique, sans perdre pour autant toutes ses qualités de précisions. Il en tirera une gloire appréciables et de nombreux capitaines de toutes les marines du monde (qui se limitait approximativement à lEurope plus la Turquie ou Empire Ottoman) faisaient le détour par Marseille pour demander à Antoine de faire le portrait de leur bateau » (Roman Pétroff, Dix Regards de peintres de marine, p. 73). Le présent carnet compte onze de ces portraits de bateau qui ont fait la renommée de lartiste : la Danaé, le Commerce de Paris (trois dessins), le Suffren (Capitaine Louvel), la Thémis, la Junon, le Donawert, la Pénélope (Capitaine Dubourdieu), le Robuste, le Breslan, le Magnanime, dont certains sont certainement des navires de la flotte française. Le plus souvent, il sagit de représentation du profil du navire, mais certains dessins mettent en avant des détails, de larrière du bateau ou de la voilure, ils sont souvent animés par des figures de marins, dans les vergues, sur le pont, le gaillard, etc. Ces dessins à la mine de plomb sont suivis de lavis à laquarelle noire représentant des paysages méditerranéens : deux sont titrés « Seyne », et représentent la côte près de la Seyne-sur-Mer de la Baie de Toulon, en arrière plan de la deuxième uvre. Superbe document témoignant du talent de ce célébre portraitiste de navire considéré comme le plus doué de la lignée. 1 vol. oblong folio. [14] ll. with 20 original drawings (16 in pencil, 4 wash drawings). Contemporary half vellum. Remarkable set of original drawings by the naval painter Antoine Roux (1765-1835), the most famous of the dynasty. He was famous for its ships portraits: 11 of them in the present set, most of them belonged to the French Navy. Those pencil drawings are followed by some wash drawings depicting Mediterranean landscapes and harbors (Toulons Baye). Exceptional work.

[SIMOND (Louis)]

Voyages d'un français en Angleterre pendant les années 1810 et 1811.

A Paris, chez Treuttel et Würtz, libraires, rue de Bourbon, n° 17, 1816. 1816 2 vol. in-8° (224 x 137 mm) de : 1 frontispice ; [2] ff. (faux-titre, titre), xi pp., 525 pp. ; 1 frontispice ; [2] ff. (faux-titre, titre), 450 pp., 15 planches hors texte (13 gravurées à l'aquatinte et 2 tableaux) et 13 vign. dans le texte. Cartonnage de papier rose d'époque.

Edition originale de cette intéressante relation de voyage au Royaume Uni au début du 19ème siècle rédigée anonymement et sous la forme d'un journal, comportant de nombreuses informations sur les moyens de transport, les institutions, la politique, la culture, l'agriculture ou encore le commerce. Avec des précisions dignes d'une véritable étude ethnographique, agrémentée de savoureuses anecdotes sur la cuisine anglaise mais aussi la pratique de la boxe. Louvrage présente également un ntéressant petit texte sur les Etats unis (p. 329 à 347 du T. 1) ainsi que délégantes illustrations dans et hors texte. Curieux ouvrage peu commun regorgeant dinformations dintérêt sur la culture anglaise. inconnu de Barbier. Et de Tulard et Garnier. 2 volumes, 8°. Engraved frontispieces, engraved plates and tables. Original pink boards, spines gold-stamped. First edition in French, translated by the author, with plates engraved by Tiringer, after Müller and Simond.

ACOSTA (Emmanuel d').

Histoire des choses memorables, sur le faict de la religion chrestienne, dictes & executées és pays & royaumes des Indes Orientales. Par ceux de la Co[m]pagnie du nom de Iesus, depuis lan 1542. jusques à présent. Avec certaines epistres notables, & concernant es l'estat des affaires du pays Japon. Traduit du Latin de Jean Pierre Maffeo, en François: Par M. Edmond Auger de la Compagnie du nom de Jésus.

Lyons, Benoist Rigaud, 1571. 1571 1 vol. in-8° (168 x 110 mm.) de : [20] ff. (titre, privilége, epistre, au lecteur, table, ff. blanc avec motif gravé), 91 ff., [1] f. (errata). Plein vélin ancien, dos lisse titré à l'encre, traces de lacets. (tache d'encre en haut de la 1ere garde, petite mouillure à l'angle inférieur des ff. 1 à 8, quelques ff. roussis).

Edition originale en français d'une insigne rareté de « Historia da missões do Oriente » du père jésuite portugais Emmanuel d' Acosta (1541-1604). Lauteur rassembla les lettres de religieux non encore publiées relatant les premiers contacts entre les civilisations occidentale et orientale, dont celles du père François Xavier qui introduisit le christianisme au Japon en 1549. A partir de ces récits épistolaires, il produisit le premier travail historique sur le sujet que constitue le présent ouvrage. Le texte original en portugais ne fut jamais publié. Cependant, une traduction en latin faite à Rome par le père Maffei (1536 -1603), sous le titre « Rervm a Societate Iesv in oriente gestarvm ad annvm vsqve à Deipara Virgine M.D.LXVIII » fut publié à Dillingen par Sebald Mayer, la même année que la présente édition Lyonnaise en Français due au père Emond Auger (1530- 1591, confesseur du roi Henri III). L'ouvrage du père dAcosta est divisé en 4 parties contenant une quarantaine de lettres de missionnaires d'Orient rédigées entre 1548 et 1564, concernant majoritairement le Japon. Sy trouvent notamment deux lettres de François Xavier, l'une de Malacca datée de juin 1549, l'autre de Kagoshima du mois de novembre de la même année, relatant les premiers contacts entre les missionnaires et la population locale japonaise. D'autres lettres parlent de façon détaillée de la religion et du gouvernement japonais, ainsi que de la manière qu'avaient les missionnaires d'instruire et de convertir les japonais. Exemplaire très désirable, conservé dans son vélin dorigine en parfait état. Cordier Japonica, 61. 1 vol. 8vo. Contemp. vellum, ink title. Original edition in French of utmost rarity of Historia da missões do Oriente » by the Portuguese Jesuit Emmanuel d 'Acosta (1541-1604). The author collected the unpublished letters relating the first contacts between Western and Eastern civilizations (including those of Father Francis Xavier, who introduced Christianity to Japan in 1549) These letters gaves him the matérial to produce this first historical work on the subject. The original Portuguese text was never published, but a Latin translation made in Rome by Father Jean-Pierre Maffei (1536-1603), under the title "Rervm a Societate Iesv in oriente gestarvm ad annvm vsqve at Deipara Virgine MDLXVIII" was published at Dillingen by Sebald Mayer, the same year as the present Lyon edition in French by Father Emond Auger (1530-1591, confessor to King Henry III). DAcosta's work is divided in four parts containing about forty letters of Eastern missionaries written between 1548 and 1564, mostly concerning Japan. It includes two letters from father François Xavier, one from Malacca dated June 1549, the other from Kagoshima in November of the same year, recounting the first contacts between the missionaries and the Japanese population. Other letters discuss in detail the religion and government of Japan, as well as the missionaries' way of instructing and converting the Japanese.

ACOSTA (Jose de).

Historia naturale, e morale delle Indie; scritta dal R.P. Gioseffo di Acosta Della Compagnia de Giesù; Nellaquale si trattano le cose notabili del Cielo, & de gli Elementi, Metalli, Piante, & Animali di quelle: i suoiriti, & ceremoni: Leggi, & governi, & guerre degli Indiani. Novamente tradotta della lingua Spagnola nella Italiana da Gio. Paolo Galucci Salodiano Academico Veneto.

In Venetia [Venise], Presso Bernardo Basa, All'Insegna del Sole. M D XCVI [1596]. 1596 1 vol. in-4° (227 x 163 mm.) de : [24] ff. (Titre, Dédicace, Au lecteur, Table), 173 ff. (f. 168 noté 167, sans incidence sur le texte). Nombreux ornements de bois gravé. Plein vélin ancien à recouvrement, dos lisse titré à l'encre. (Petite mouillure d'angle interne sur les tous premiers ff., rares rousseurs, quelques comblements de trous de vers marginaux.)

Première édition italienne de ce rare ouvrage dû à l'un des premiers véritables américanistes, Jose de Acosta (Medina, 1539 Salamanque, 1600). Lédition originale espagnole fut publiée à Séville en 1590. Il sagit du premier travail important sur les Indes occidentales : le Nouveau Monde. En 1569, Acosta quitta l'Espagne pour le Pérou, où les Jésuites s'étaient établis l'année précédente et où il devait occuper la chaire de théologie de Lima. En 1571, il se rendit à Cuzco en tant que visiteur du collège des Jésuites qui venait d'y être fondé. Il retourna à Lima, trois ans plus tard, pour occuper de nouveau la chaire de théologie, et y fut élu provincial en 1576. Il fonda un certain nombre de collèges, dont ceux d'Arequipa, de Potosí, de Chuquisaca, de Panama et de La Paz. À son retour en Espagne en 1588, il gagna les bonnes grâces de Philippe II en l'entretenant de ce qui regardait le Nouveau Monde. Le présent ouvrage, qui traite de l'histoire naturelle et philosophique du Nouveau Monde, acquit rapidement une grande popularité qui lui valut des traductions dans de nombreuses langues européennes, une version latine fut intégrée à la collection des Voyages de De Bry (Frankfort, 1602). Provenance : ex-libris gravé. Bel exemplaire. JCB I, p.339; Palau 1991; Sabin 124. 1 vol. 4to. Antique full vellum, ink title. First Italian edition, translated by Giovanni Paolo Galucci Salodiano. Acosta was one of the first Europeans to provide a detailed image of the physical and human geography of Latin America; his studies of the Indian civilizations of the New World were a major source of information for several centuries. He may, indeed, be called the first of the true Americanists. Fine copy.

ARBOUSSET (Jean Thomas).

Relation dun voyage dexploration au nord-est de la colonie du Cap de Bonne Esperance, entrepris dans les mois de mars, avril et mai 1836.

Paris, Arthus Bertrand, 1842. 1842 1 vol in-8° (232 x 160 mm.) de: X-620 pp., avec 11 pl., carte dépl. et 11 lithographies sur fond teinté (vues, costumes, indigènes, etc.) Demi-maroquin violine d'époque, dos à faux-nerfs orné. ( rousseurs et quelques ff. roussis).

Edition originale de ce beau récit d'un voyage entreprit au nord-est de la colonie du Cap de Bonne Esperance. Ouvrage illustré par une carte dépliante du Cap de Bonne-Espérance ainsi que 11 lithographies à deux teintes hors-texte représentant les lieux et habitants du cap. Né à Pignan dans l'Hérault, Thomas Arbousset (1810-1877) se convertit au contact d'un voisin aveugle auquel il faisait la lecture de la Bible, de récits missionnaires et d'histoires des persécutions endurés par leurs ancêtres huguenots. C'est à l'occasion de ces lectures qu'il décida de devenir missionnaire. La Société des missions évangéliques l'envoya au Lesotho où il séjourna vingt-sept ans. A la suite de son voyage en 1836, il publie, à Paris en 1842, ce récit poignant de ce quil a découvert dans ces « contrées sauvages et inconnus », comme il les définit lui-même. Bel exemplaire. 1 vol. in-8°. 11 pl., 1 fold. map, . et 11 lithographs (vues, costumes, natives, etc.) Contemp. quarter morocco, marbled boards. First edition of this account of a journey undertaken north-east of the colony of the Cape. The work is illustrated with a fold. map of the Cape of Good Hope and 11 lithographs in two shades of text representing the places and inhabitants of Cape. Thomas Arbousset (1810-1877) converted into contact with a blind neighbor to whom he read the Bible, missionary accounts and stories of persecution suffered by their Huguenot ancestors. It was during these readings that he decided to become a missionary. The Society of Evangelical Missions sent him to Lesotho where he stayed for twenty-seven years. Following his journey in 1836, he published, in Paris in 1842, this poignant account of what he discovered in these "wild and unknown lands", as he defines them himself. Fine copy.

AUBARET (Thérèse)

Vie de Gabriel Aubaret par sa femme, entiéremenrt écrite de sa main.

[Poitiers, circa 1895-1897] 1895 1 vol. in folio (354 x 260 mm)36 cahiers de texte manuscrit, 868 pp. (Cf liste des titres des cahiers). Chemise cartonnée demi-percalline bleue à coins d'époque, lacets noirs, titrage à l'encre noire sur le premier plat, trace d'étiquette au dos.

Manuscrit original relatant la vie remarquable du marin, orientaliste polyglotte et diplomate Gabriel Aubaret (1825-1894), en 36 cahiers de texte manuscrits retraçant ses évènements les plus marquants par sa femme Thérèse Aubaret. Né en 1825 à Montpellier dans une famille de juristes, il développe une double attirance : la marine et lorient. Reçu à lÉcole Navale en 1841, il se passionne pour les langues et dialectes de lOrient dont il apprend le turc et établit des répertoires de divers dialectes. Il obtient un congé de deux ans pour participer à une expédition en Égypte confiée à Ferdinand de Lesseps par Saïd Pacha afin délucider lépineuse question des sources du Nil. A la suite de complexes conflits de personnes, Gabiel Aubaret devient - sur le terrain - le véritable chef de cette expédition. Gabriel Aubaret reprend la mer pour la Cochinchine, son navire relâche à Singapour et il sinitie à lannamite (dont il commence un dictionnaire) quil juge plus simple que le chinois. La Guerre de Crimée rappelle Aubaret en Turquie où sa parfaite connaissance de la langue le rend très utile : lamiral Ferdinand Hamelin, commandant en chef des opérations conjointes, lenvoie sur le Mahmoudié afin de coordonner les manuvres de la flotte turque avec les unités françaises. Il décide de quitter la Marine et reste en Orient pour contribuer à la solidification de la présence française en Asie. Sous légide du Ministre de la Marine et des colonies Prosper Chasseloup-Laubat, Gabriel Aubaret débarque à Saïgon avec le titre dInspecteur des Affaires Indigènes. Son dernier commandement est celui de laviso qui lamène en Indochine. Il devient diplomate chargé des relations avec les Annamites pour le Ministère des Affaires étrangères et est chargé de la négociation de nombreux accords, notamment commerciaux, avec lAnnam dont il reçoit une délégation à Paris, en 1865. Il joue un rôle dans limplantation de la religion catholique mais il déplore certaines méthodes coloniales dégradantes. En 1868, il épouse Thérèse Granier, fille dun financier montpelliérain fort avisé qui habite un hôtel au 10 rue de Valfère. Un temps Consul à Bangkok, il est rappelé pour le démantèlement de lEmpire Ottoman : Aubaret est successivement nommé en Albanie, puis à Smyrne et en Bulgarie en tant que consul, enfin il préside la Commission de délimitation des frontières de la Serbie à la suite du Traité de Berlin signé en juillet 1878. Sa connaissance du turc, de lalbanais, du serbe et dautres dialectes le rendent très efficace sur le terrain. A la fin de sa brillante carrière, Aubaret, en visionnaire, augure de « la nécessité dÉtats Unis dEurope » (lettre privée de 1885). Il décède en 1894 à Poitiers. Le récit poignant et détaillé de cette vie mémorable de la main de sa femme Thérèse Aubaret. Ce manuscrit a été publié à très quelques exemplaires à Poitiers, par H. Oudin en 1898 sous le titre de "Gabriel Aubaret", et est présent dans quelques bibliothèques d'Europe et des Etats Unis. Sa femme, Thérèse Aubaret, n'est pas citée comme auteur mais uniquement le Baron de Lassus (1829-1897), auteur de la préface. (1 vol. 1n-8°, 1 p. l., (i) viii, vi, 540 p., portrait frontisp). Liste des cahiers: -« Sa naissance Premières années, 1825 1841 » -« Lécole Navale, 1841 1843 » -« Aspirant de Marine La Corvette La Diligente » -« La Corvette La Diligente, 1843 1847, Suite » 5 -« Enseigne de Vaisseau, Le Dauphin Alger Le Vauban Gaëte, 1848 1849 » -« J.M.J Congé à Montpellier Voyage à Florence, 1852 » -« Beïkoss Le Choléra de Varna, 1853 1854 » -« Le Friedland Kamiesh, 1854 1855 » -« Projets dexpédition scientifique aux sources du Nil Séjour au Caire Montpellier Paris Cannes et Toulon, 1856 1858 » 10 -« Le Du Chayla La Mer Rouge Djieddah, 1858 1859 » -« Capitaine de Frégate, 1862 1867 » -« Prise de Possession du Consulat de France à Bangkok Mission à Hué, janvier 1864 juillet 1864 » -« Fin de la mission à Hué Bangkok, juillet 1864 novembre 1865 » -« Congé en France Retour à Bangkok, 9 he 1865 Mars 1867 » 15 -« Chensabun Adieux à lextrême Orient, Son Mariage, Mars 1867 Février 1868 » -« Seconde Partie, Consul de France à Scutari dAlbanie et au Monténégro Février 1868 Mai 1869 » -« Suite du Consulat de France à Scutari, Mai 1869 8 he 1870 » -« Dernier mois de 1870 Fin de la Guerre, La Commune Attente dun Poste, 9 he 1870 Mai 1872 » -« Gérance du Consulat Général de Smyrne, Juin 1872 Mars 1873 » 20 -« Consulat de France à Roustchouk, 1873 1875 » -« Consulat de France à Roustchouk, Suite, Mars 1876 Août 1877 » -« Installation à Poitiers, 1878 » -« Consul Général, Commissaire pour la Délimitation de la Serbie, 7 he 1878, Mars 1879» -« Délimitation de la Serbie, Suite, Mai 1879 Août 1879 » 25 -« Retour à Poitiers Maladie Grave, Août 1879 Janvier 1880 » -« Commission pour lorganisation de la Roumélie Orientale, 1880 » -« Voyage en Russie et en Bulgarie, 8 he 1881 Février 1882 » -« Ministre Plénipotentiaire, Président du Conseil dadministration de la Dette publique Ottomane, Mars 1882 Mars 1883 » -« 1882 Suite » 30 -« Dette Ottomane, Suite, Avril 1883 X he 84 » -« 1885 » -« Dette Ottomane, Deuxième Période, 1887 1891, 1887 » -« 1888 » -« 1890 1891, Mars 1892 » 35 -Sans titre -« Dernières journées Sa mort ! » 1 vol. in folio. 36 manuscript notebooks, 868 pp. ( list of titles of the notebooks on request). Half blue percalline cardboard, black ink on the first cover. Original manuscript tracing the remarkable life of the sailor, polyglot orientalist and diplomat Gabriel Aubaret (1825-1894), in 36 handwritten text books tracing his most outstanding events by his wife Thérèse Aubaret. Born in 1825 in Montpellier in a family of jurists, he developed a dual passion : the navy and Orient. Received at the Naval School in 1841, he became passionate about languages and dialects of Orient, from which he learned Turkish, and established repertoires of various dialects. He obtained a two-year leave to participate in an expedition to Egypt entrusted to Ferdinand de Lesseps by Saïd Pasha to elucidate the thorny issue of the sources of the Nile. As a result of complex conflicts, Gabiel Aubaret becomes - on the ground - the true leader of this expedition. Gabriel Aubaret set the sea for Cochin China, his ship made a call in Singapore and he started learning annamite (from which he wrote a dictionary) wich he considers simpler than Chinese. The Crimean War forced Aubaret to leave for Turkey where his perfect knowledge of the language made him very useful: Admiral Ferdinand Hamelin, commander-in-chief of the joint operations, sent him to the Mahmoudié to coordinate the maneuvers of the Turkish fleet with the French units. He decided to leave the Navy and stay in the East to help solidify the French presence in Asia. Under the aegis of Minister of Marine and Prosper Chasseloup-Laubat, Gabriel Aubaret arrived in Saigon with the title of Inspector of Indigenous Affairs. His last command was that of the Aviso which brought him to Indochina. He became a diplomat in charge of relations with the Annamites for the Ministry of Foreign Affairs and was in charge of the negotiation of numerous agreements, notably commercial, with Annam, of which he received a delegation in Paris in 1865. He played a role in the implementation of the Catholic religion but he deplored some degrading colonial methods. In 1868, he married Thérèse Granier, the daughter of a wealthy Montpellier financier who lived in a hotel at « 10 rue de Valfère ». A time Consul in Bangkok, he was recalled for the dismantling of the Ottoman Empire: Aubaret was successively named in Albania, then in Smyrna and in Bulgaria as consul, finally he chaired the Commission of delimitation of the borders of Serbia following the Treaty of Berlin signed in July 1878. His knowledge of Turkish, Albanian, Serbian and other dialects makes him very effective on the ground. At the end of his brilliant career, Aubaret, as a visionary, foresaw the "need of the United States of Europe" (private letter of 1885). He died in 1894 in Poitiers. The poignant and detailed account of this memorable life written in his wifes hand Thérèse Aubaret. This manuscript was published in very few copies in Poitiers, by H. Oudin in 1898 under the title of "Gabriel Aubaret", and can be found in some libraries in Europe and the United States. His wife, Thérèse Aubaret, is not mentioned as author but only the Baron de Lassus (1829-1897), author of the preface. (1 vol. 1n-8°, 1 p. l., (i) viii, vi, 540 p., portrait frontisp.).

AYER PATTON (Béatrice).

Légendes Awaïennes.

Paris, Les Belles Lettres, 1932. 1932 1 vol in-4° de: 115 pp. Brochage éditeur avec rempliage. Exemplaire de l'imprimeur (cachet imprimeur rouge sur la page de garde).

Beatrice Banning Ayers (1886 1953), fille de Frederick Ayer, un industriel qui possédait un moulin à laine. Elle épousa le général Patton en 1910. Elle était bilingue Français et a traduit de nombreux manuels de l'armée française en anglais. Elle a parcouru les États Unis pendant la Seconde guerre mondiale en collectant de l'argent pendant les collectes obligatoires. Après la mort de son mari en 1945, Mme Patton est devenue un orateur énergique et très persuasif. Elle possédait également une bonne plume, et publia 3 livres dont cet ouvrage consacré aux légendes dHawaï en s'appuyant sur une riche bibliographie. On découvre la Déesse Pele, le roi Liloa, Kalaumui et Kamapuaa....etc. 1 vol in-4°. Publish. cover. Beatrice Banning Ayers (1886 - 1953) married General Patton in 1910. She was bilingual French and translated many manuals of the French army into English. She traveled in the United States during the Second World War by collecting money during mandatory collections. After the death of her husband in 1945, Mrs. Patton became an energetic and very persuasive speaker. She also had a good pen, and published 3 books including this book on the legends of Hawaii based on a rich bibliography. We discover the Goddess Pele, King Liloa, Kalaumui and Kamapuaa .... etc.

BERTIUS (Petrus)

Tabularum geographicarum contractarum libri septem.

Amsterdam: Jodocus Hondius, 1616. 1616 7 parties en 1 vol in-8° oblong (130 x 200 mm.) de: [8] ff. (titre gravé et 7 ff. préliminaires) ; 829 pp. (dont 220 cartes et planches coloriées à la main pour la plupart) ; [10] pp. (table et f. de privilèges). (léger brunissement, taches occasionnelles). Plein vélin d'époque, dos lisse muet, traces de lacets. (marques de pliures aux plats, accident à un coin, reliure non restaurée conservée dans un emboitage recouvert de toile brune avec pièce de titre de cuir noir).

Premiére édition due à Hondius de ce. Exemplaire provenant de la collection de trois générations de cartographes français. Louvrage comporte 4 cartes du monde et 15 relatives aux Amériques. Provenance: Nicolas Sanson (1600-1667), considéré comme le fondateur de l'école française de cartographie (Tooley), (nom du propriétaire sur le titre et inscription sur le papier libre avant « Ex Libris Nicolas Sanson d'Abbeville »); Gilles Robert de Vaugondy (1688-1766) et Didier Robert de Vaugondy (1723-1786) importants cartographes français; André-Charles-François Mercier du Rocher (1753-1816) Avocat français, révolutionnaire, homme politique (note d'achat datée de 1782). 1 vol. in-8° oblong. 220 maps in text, most maps coloured in outline by a contemporary hand. Contempoary vellum. 7 parts in 1 vol. First edition due to Hondius. Copy from the collection of three generations of French cartographers. The book contains 4 maps of the world and 15 relating to the Americas. Provenance: Nicolas Sanson (1600-1667), considered the founder of the French school of cartography (Tooley), (name of the owner on the title and inscription on the free paper before "Ex Libris Nicolas Sanson of Abbeville"); Gilles Robert de Vaugondy (1688-1766) and Didier Robert de Vaugondy (1723-1786) important French cartographers; André-Charles-François Mercier of the Rock (1753-1816) French lawyer, revolutionary, politician (note of purchase dated 1782).

BETHENCOURT (Jean de) / [BERGERON, Pierre]

I. Histoire de la Premiere Descouverte et Conqueste des Canaries. Faite des l'an 1402 per Messire Jean de Bethencourt . . . plus Un Traicte de la Navigation et des Voyages de Descouverte & Conqueste modernes, & principalement des Francois. Paris, Michel Soly, 1630. II. Traicte de la Navigation et des Voyages de Descouverte & Conqueste modernes, & principalement des Francois. Avec une exacte et particuliere description de toutes les Isles Canaries, les preuues du temps de la conquests d'icelles, & la Genealogie des Bethencourts & Braquemons. Le tout receuilly de divers

Paris, Michel Soly, 1629. 1629 Deux parties reliées en 1 volume in-8° ( 175 x 115 mm.) de: [10] ff., 208 pp. (dont 1 portrait gravé en p. 4), [6] ff de table; II. [6] ff. dont 1 blc., 303 pp. Plein vélin d'époque, dos lisse titré à l'encre, traces de lacets. (tâches et défauts d'usage, manques en bordure des contre-gardes).

Bel exemplaire de cet Americana de toute rareté, bien complet de ses deux parties, unique édition de la toute première publication française consacrée à lhistoire des explorations maritimes. Ce remarquable ouvrage, aussi rare sur le marché que ses contemporains « Champlain » ou « Lescarbot », est méconnu de nombreux bibliophiles. Le premier texte, qui relate la conquête des Canaries par Jean de Béthencourt, en 1402 [-22], fut rédigé par 2 chapelains de la famille : Pierre Bontier et Jean le Verrier. Le second est consacré essentiellement aux premiers navigateurs et explorateurs français, réunis par léditeur Pierre Bergeron. Béthencourt, normand, originaire de Grainville en pays de Caux sembarqua en 1402 pour La Rochelle, puis lEspagne avant de cingler vers les Canaries avec deux navires. Louvrage relate dans le détail, par de courts chapitres, chaque étape du voyage et de la conquête de larchipel par lintrépide aventurier. Un très joli portrait gravé de lexplorateur, avec son blason, fait face au premier chapitre et une large table analytique achève louvrage. Bien quoccasionnellement mentionné comme un travail séparé (notamment par Penrose and Borba de Moraes), il est évident que le Traicté des Navigations », tant par son propos que par son contenu, est lié au premier ouvrage, lequel le mentionne expressément dans son titre. Le traité des navigations et des voyages de Pierre Bergeron est un remarquable historique du monde de lexploration aux premiers temps des découvertes, surtout focalisé sur les périples des français. Il souvre sur une étude détaillée des différentes méthodes de navigation : compas, quadrant, longitudes se référant à Gilbert, Plancius et Stevin ainsi quà dautres sources anciennes. as well as other early sources and names. Des chapitres traitent en détail des expéditions en Nouvelle France du Sieur de Mont, Lescarbot, Poutrincourt, Champlain, Cartier, Alfonce... Sont aussi relatées les voyages français en Floride de Sebastien Gavot et Jean Ribaut ainsi que la funeste expédition de Laudonnière. Dautres explorateurs européens sont traités, dont les plus connues des expéditions espagnoles, portugaises et anglaises, ainsi que celles des russes, des suédois et des hollandais, pas seulement aux Amériques mais aussi en Chine, au Japon, au Tibet et dans des parties de lEurope... Sont ainsi relatées les relations telles la découverte du Brésil, les explorations de Vespucci, et plus tard les expéditions de Villegagnon... Exemplaire conservé dans sa reliure en vélin, non restaurée. Borba de Moraes I, p. 87; Gagnon I, 1679 & 3556; JCB II, p. 219 & 227; Sabin 4850 & 5073. 2 parts in 1 vol. 12mo. Jean de Bethencourt's portrait by Balthasar Moncornet. Original velum. Fine copy of this scarce Americana, complete with the 2 parts and portrait, only edition of the very first French publication dealing with the history of maritime explorations. The texts of the first part were compiled by Pierre Bergeron: it's a very complete history of world exploration at the age of discovery, concentrated on French' voyages, including Jacques Cartier du Mont, Lescarbot, Poutrincourt, Champlain... The work also includes the discovery of Brazil, the voyages of Vespucci, and the French settlements in Guanabara and Maranhão. The second part, written by Pierre Bontier and Jean le Verrier, is an account of the conquest of the Canary Islands by Jean de Bethencourt. With an amazing portrait.

BLIGH (Lieutenant William).

Relation de lenlèvement du Navire le Bounty, Appartenant au Roi dAngleterre, & commandé par le Lieutenant Guillaume Bligh ; avec le Voyage subséquent de cet Officier & dune partie de son équipage dans sa Chaloupe, depuis les Îles des Amis dans la mer du Sud, jusquà Timor, établissement Hollandais aux îles Moluques. Ecrit en Anglais par M. William Bligh, Lieutenant de la Marine dAngleterre ; & traduit par Daniel Lescallier, Commissaire général des Colonies, ci-devant Ordonnateur dans la Guiane Hollandaise, & ensuite dans la Guiane Française, Correspondant de la Société Royale dAgriculture à Paris.

A Paris, chez Firmin Didot, Libraire, rue Dauphine, et se trouve à Amsterdam, chez Gabriel Dufour, Libraire, 1790. 1790 1 vol. in-8° (212 x 138 mm.) de : [2] ff. (Faux-titre, Titre), xvi pp. (Avis du traducteur, « Proportions principales de la Chaloupe du Vaisseau le Bounty »), 171 pp. 3 cartes dépliantes gravées. Pleine basane racinée d'époque, titre de maroquin rouge. (exemplaire à toutes marges, non rogné. Salissures marginales aux premiers et derniers feuillets).

Rare édition originale en français de la relation de la célèbre Mutinerie du Bounty par son commandant William Bligh (1754-1817). (EO anglaise, 1790, Londres). Avec la fin du commerce triangulaire, du fait de lIndépendance américaine, les Anglais se trouvèrent en difficulté pour nourrir les esclaves des plantations. Sir Joseph Banks (1743-1820), naturaliste de la première expédition de James Cook, propose alors au Roi George III dimplanter larbre à pain, espèce quil a observée lors de ce voyage avec Cook dans les îles de la Mer du Sud. William Bligh, ami de Banks et réputé pour ses qualités maritimes est nommé commandant du Bounty et appareille pour Tahiti le 23 décembre 1787 pour ramener cette espèce. Le voyage est long et difficile : dès le début de la traversée, une tempête les oblige à relâcher à Ténériffe. Ils arrivent au Cap Horn en avril et tentent pendant un mois de le passer avant de se décider à rejoindre Tahiti par le Cap de Bonne Espérance. Ils atteignent ce Cap en mai, et sy arrêtent un mois. Ils rejoignent Tahiti le 26 octobre 1788. Les Tahitiens acceptent de leur céder des arbres à pain, mais la traversée ayant été plus longue que prévu, ils ne peuvent prendre la mer avant six mois. Latmosphère pénible en mer, ne lest pas moins dans ces îles où plusieurs incidents ont lieu, si bien que le 28 avril, une vingtaine de jours après leur départ (5 avril 1789), Christian Fletcher, enseigne de vaisseau, déclenche la mutinerie, suivie par onze des quarante-deux membres déquipage. Ils enlèvent le navire et forcent Bligh et dix-huit autres membres de léquipage à prendre la mer sur une chaloupe, pour un voyage qui na guère déquivalent dans lhistoire de la marine, dautant plus remarquable quils ne perdirent personne : dix-neuf hommes sur une chaloupe sur une distance de 4 000 miles. Ils rejoignent Tofoe, puis, durant quarante-huit jours, ils font route vers Timor. Ils perdent trois hommes à leur arrivée à Batavia. Ce qui est moins connu mais aussi étonnant, cest que Bligh parvint lors de cette périlleuse traversée à cartographier et à nommer des parties inconnues des côtes Nord-est de la Nouvelle-Hollande. Bligh rejoint lAngleterre en 1790, et sempresse de faire publier sa propre version de la mutinerie, pour préserver sa réputation au sein de lAmirauté, avant laudition des mutins. La relation complète est publiée en 1792 sous le titre « A Voyage to South Sea ». Cette relation est illustrée de trois cartes dépliantes, dues aux relevées de Bligh : « Carte de la Route parcourue par le Lieutenant William Bligh dans la Chaloupe du Navire le Bounty, depuis Tofô jusquà Timor en 1789 », « Carte des Îles découvertes par le Lieutt Wm. Bligh, et auxquelles il a donné le nom dIsles de Bligh Carte de la partie Septentrionale des Nouvelles Hebrides », et enfin « Carte dun partie de la Côte du N. E. de la Nouvelle Hollande ». Bel exemplaire. 1 vol. 8vo. Contemp sheep. 3 folding maps. First French edition of Bligh's own account of the mutiny on the Bounty, the most notorious incident in maritime history. This publication predates Bligh's full account of the voyage by two years. Bligh was anxious to have an account of the mutiny itself available to safeguard his own reputation and in order to present copies to the Lords of the Admiralty before the court-martial of the mutineers, to absolve him from blame. Fine copy. Ferguson, 71; 133; Kroepelien, 87; O'Reilly-Reitman, 543; Sabin, 5908.

BOITE (Gaston).

[Récit dun émigrant au Chili]. [Chili - French imigrant].

Ca. 1909. 1909 1 vol. in-8° (210 x 166 mm.) de 129 pp. manuscrites très lisible à lencre noire et brune numérotées, 1 cahier dérelié de [19] ff., [1] f. détaché. Carnet truffé de 3 billets de trolley pour aller de Valparaiso à Vina del Mare, 1 document de la municipalité de Santiago du 29 mai 1909 « Limpia de Acequia », 1 vignette publicitaire du quotidien Zigzag, 1 document de location au nom de Don BOITE Gaston daté du 29 juillet 1909, 1 « Telegrafo commercial », 13 timbres de poste, 5 timbres dimposition sur le tabac. 2 dessins et 1 plan dépl. Pleine toile dépoque grise, premier plat imprimé : « Notes ».

Passionnant récit de Gaston Boite, émigrant français qui partit de la Rochelle pour le Chili au début du XXème siècle. Le journal commence ainsi : « Nous étions donc décidés à émigrer en Amérique et étions ce jour là logés à la Police, en face le bureau de la Pacific Stream Company, moi, ma femme et les deux filles, Hélène et Berthe, en compagnie de ma belle-mère ; et le samedi 14 Septembre, dès le matin, nous avons pu voir savancer majestueusement le paquebot « Orita » de 10.000 tonnes qui devait nous emmener. » Au début du siècle, se rendre au Chili tenait encore véritablement de laventure à la fois dans la traversée et dans linstallation au pays, et ce journal en donne une vision à la fois vivante, haute en couleurs et détaillée. La première partie est consacrée au voyage : Gaston Boite retrace les escales en sattachant aux différentes ambiances, dépeint les paysages et les conditions de vie à bord, rend compte des flux de passagers et de marchandises, dans une peinture où se mêlent les scènes plus ou moins rocambolesques à bord et dans les ports, notamment des scènes de vente à la sauvette, et des éléments plus précis sur les prix des différentes marchandises et les nationalités et milieux sociaux des passagers, le tout formant un témoignage précieux sur ces traversées au début du siècle. Le bateau prit des passagers jusquau Portugal, fit escale en Afrique pour atteindre Valparaiso le 19 octobre 1908. En quittant le bateau, notre auteur laisse une marque de sa présence : « Naturellement, il va falloir en partant, laisser une petite méchanceté à notre brave cuisinier qui nous avait préparé de si bonnes purgations pendant notre voyage. Je clouais sur la porte un dessin représentant un cochon faisant la cuisine, accompagné de remerciements en espagnol au cuisinier. Et sur la porte de ma cabine, je crayonnais ladieu suivant : Ici, dans cette cellule Qui me paraît tant minuscule Se sont donné rendez-vous Les puces, les punaises et les poux Et ces maudites bestioles Sans doute de mon sang raffole Et ne me laissent de répit Pas plus le jour que la nuit Puis je reçois la visite De rats gros comme des lapins Qui viennent et sen vont bien vite Après avoir mangé mon pain Adieu, sans regret je te quitte A Valparaiso samedi, Ce jour, ce sera la fuite Adieu, paquebot maudit On nous invite à descendre, ce que nous faisons avec une joie non dissimulée. Nous donnons en passant nos noms aux délégués du gouvernement Chilien et nous nous traversons le pont volant Nous sommes au Chili !!! » (p. 42). De Valparaiso, où les passagers sont enregistrés selon leur nationalité, statut familial et éducation, Boite se rend à Santiago pour trouver du travail. Engagé très rapidement, il sinstalle donc avec sa famille dans la capitale. « Nous allons à Santiago commencer une vie nouvelle au milieu dune population dont nous ne connaissons ni la langue, ni les habitudes et bien souvent hostile aux étrangers ». Dans la deuxième partie, lauteur donne un aperçu du pays à sa manière à la fois précise - apportant des données concrètes et objectives, et très personnelle - sattachant à rendre les ambiances et donnant son point de vue qui nest pas toujours très nuancé. Il décrit les villes, Valparaiso et Santiago (système dégout, types de transport, habitations, etc.), et les habitants : « Insouciant, imprévoyant, il vit absolument au jour le jour et sans un sou à la maison. Ses vêtements déchirés, usés jusquà la corde, ses souliers au mont de piété, il trouve encore la force dêtre gai pourvu quil ait son allulla et quil puisse boire au robinet une gorgée deau fraîche. Et pour attendre le samedi, on trouvera bien un copain qui prêtera une chaucha (pièce de 20 centanos) pour acheter lallulla ou la sandia (pastèque) nécessaire à la vie. Il est orgueilleux et croit son pays et lui-même supérieur à tous. Il est hospitalier, et bandit, vous attaquera au coin dune rue pour vous dépouiller et si vous frappez à sa porte vous serez toujours accueilli et sous son toit serez sacré. Jen ai vu souvent mordre à belles dents un morceau de pain et donner ce qui reste à un passant ou mordre au même morceau chacun leur tour. ». Il passe en revue les industries et les commerces de tous types, sattardant longtemps sur les marchands itinérants qui proposent diverses sortes de nourriture, du tissu et autres peaux, du bambou, des billets de théâtre, des pierres pour paver les rues, des oiseaux, des fleurs, du café, des dindons, des meubles, etc. Il évoque également la place quoccupent dans la vie des Chiliens les fêtes de tous ordres, les pratiques religieuses et les superstitions, ainsi que limportance économique et sociale du clergé. On trouve des indications sur les autres administrations et services : concernant les habitations, la police et les pompiers, la Poste, les impôts, etc. Lensemble permet de se figurer la vie dans ce pays dadoption, et plus encore de connaître un point de vue et la manière dont les Européens pouvaient vivre lémigration. Intéressant témoignage de première main. p. 83-84 : « Le Chilien aime beaucoup les fêtes, il fête tout, tout est pour lui prétexte à fête. Toutes les fêtes religieuses sont pour lui prétexte à repose. () mais la fête nationale du 18 septembre est encore la mieux. Ces jours là, la populace se porte au parc Cousino, le bois de Boulogne de Santiago. Sont déjà arrivés, les marchands de bouffe naturellement (). » p. 92 : « Au Chili, il règne la liberté de conscience la plus absolue, mais la religion la plus répandue, on pourrait dire la seule pratiquée par les indigènes est le catholicisme. Les processions sont nombreuses et très suivies. » On distingue une nette hostilité contre la religion, qui sexplique peut-être par limportance que celle-ci occupe comme il lexplique : p. 100 : « Ces pauvres curés, ces pauvres moines, ces pauvres religieuses, possèdent je pense la moitié de Santiago, ou plutôt la moitié de la République. On ne pourrait marcher cent mètres sans rencontrer une église et annexés à léglise dimmenses corps de bâtiments servant décoles, douvroirs, dateliers ou de maisons de rapport. () Pauvres curés, et leur règne est loin dêtre fini si lon en juge quand on voit au-dessus de beaucoup de portes une image en tôle émaillée de Dieu, derrière chaque porte clouée un scapulaire et sur le meuble le plus en vue, souvent le seul, une emplâtre de Dieu ou dun Saint plus ou moins quelconque, encadrée de deux bougies quon tient toujours allumées. » Superstition : « Un Chilien qui souffre nest presque jamais malade, cest un sort quon lui a jeté : alors rien à faire, il est inutile de se soigner. » p.127 : « Un genre de commerce qui ma beaucoup plu est le suivant. Un lousitc coiffé dune moitié de lanterne vénitienne, se ballade sur lAlamenda en criant sa marchandise. Un client larrêtait et après des pourparlers , le marché conclu, le commerçant débite sa marchandise sous forme dune danse () se fait payer et sen va recommencer plus loin. » 1 vol. 8vo. 129 handwritten pp. [19] ll. 3 trolley tickets, stamps, official papers, etc. Contemporary cloth binding. Spirited narrative by Gaston Boite, French emigrant to Chile in the beginning of the 20th century. The journey from France to South America still was an adventure, for the crossing and the installation and this log gives a vivid picture of it.

BONNE (Rigobert).

Atlas maritime ou cartes réduites de toutes les côtes de France. Avec des cartes particulieres des Isles voisines les plus considérables, suivies des plans des principales villes Maritimes de ce Royaume...

Paris, Lattré, 1778. 1778 1 vol. in-16° ( 128 x 85 mm.). exemplaire constitué de: [1] ff. (titre gravé), 36 cartes gravées et en coloris d'époque montées sur onglet ( dont carte de Paris et carte de Versailles) et [12] ff davertissement et table reliés in-fine. (la table nindique pas les plans de Paris et de Versailles ici présentes ; le plan de Brest y figure mais nest pas présent). Plein maroquin rouge d'époque, dos lisse orné, triples filets dorés encadrant les plats avec fleur dorée dans les angles, roulette dorée intérieure, tranches dorées. (défauts d'usage).

Bel exemplaire en reliure dépoque et en superbes coloris d'époque, de cet intéressant atlas maritime donnant la totalité des cotes de france et de nombreux ports fortifiés. Charmant petit atlas maritime entièrement gravé donnant les cotes de france et de nombreux ports fortifiés. Titre allégorique (dessiné par Monnet gravé par Legrand) et les cartes aquarellées dépoque. La table en annonce 35 cartes et plans. Notre exemplaire en comporte 36: carte générale de la France, Pas de Calais, Normandie, Bretagne, Poitou, Bordelais, Gascogne, golfe de Lyon, golfe de Gênes, les îles Anglo-Normandes, Belle-Isle, Ré avec Oléron, Corse ; les plans de Paris et de Versailles et 21 plans des ports fortifiés des côtes de France : Dunkerque, Gravelines, Calais, Boulogne, Dieppe, Le Havre, Rouen, Cherbourg, Saint-Malo, Lorient, Port-Louis, Nantes, Saint-Martin-de-Ré, La Rochelle, Rochefort, le château d'Oléron, Bordeaux, Bayonne, Marseille, Toulon, et Bastia. In fine : 12 feuillets gravés : Analyse et Avertissement, table et idées des Villes dont les plans sont dans ce recueil. Bel exemplaire relié en maroquin rouge dépoque, très frais. 1 vol. in-16°. 36 comtemp. Col. maps. Charming little maritime atlas fully engraved, giving the coast of France and many fortified ports. Allegorical title (designed by Monnet engraved by Legrand). The table announces 35 cards and plans. Our copy contains 36: general map of France, Pas de Calais, Normandy, Brittany, Poitou, Bordeaux, Gascony, Gulf of Lyon, Gulf of Genoa, the Channel Islands, Belle Isle, Ré with Oléron, Corsica; the plans of Paris and Versailles and 21 plans of the fortified ports of the coasts of France: Dunkirk, Gravelines, Calais, Boulogne, Dieppe, Le Havre, Rouen, Cherbourg, Saint-Malo, Lorient, Port-Louis, Nantes, Saint-Martin de-Ré, La Rochelle, Rochefort, the castle of Oléron, Bordeaux, Bayonne, Marseille, Toulon, and Bastia. Beautiful copy bound in red morocco.

BOSSU (Jean-Bernard).

Nouveaux voyages aux Indes Occidentales contenant une relation des différens peuples qui habitent les environs du grand fleuve Saint-Louis, appellé vulgairement le Mississipi; leur Religion, leur gouvernement, leurs murs, leurs guerres & leur commerce. Par M. Bossu, Capitaine dans les troupes de la Marine. Seconde édition.

A Paris, chez Le Jay, Libraire, Quay des Gêvres, au Grand Corneille. M. DCC. LXVIII. 1768. 1768 2 tomes en 1 vol. in-12° (169 x 107 mm.) de I. xx, 244 pp.; II. [2] ff., 264 pp. 2 frontispices gravés, 2 planches gravées. Demi-basane marbrée, dos à nerfs orné, tranches rouges (joli pastiche). (Quelques taches d'usage, sinon très frais).

Seconde édition de cette relation dune grande importance pour la Louisiane, lAlabama et lIllinois. Malgré la mention de seconde édition qui apparaît sur la page de titre, daprès Sabin, il ny a pas dexemplaire répertorié dune première édition, et la présente peut donc être considérée comme lédition originale. Capitaine de la Marine française, Bossu qui passa douze ans dans « les terres de cette vaste région », fait partie des voyageurs qui firent le mieux connaître la Louisiane et les peuples qui l'habitaient, et le premier qui en donna une description reposant sur ses propres observations et avec tel soin de la justesse et du détail. Les deux tomes de louvrage correspondent aux deux voyages quil fit en Louisiane de 1751 à 1757 puis de 1757 à 1762, et rassemblent 21 lettres dans lesquelles lauteur narre les différentes étapes de son périple, mais touche aussi à des sujets plus généraux. Il arriva à la Nouvelle Orléans peu de temps après sa fondation, et seulement huit ans après La Salle. Les lettres, rédigées dans un style clair et précis, adressées « tout simplement à un Officier de distinction avec lequel il était en correspondance », comportent de savoureuses anecdotes de première ou de seconde main, et dressent un tableau étonnant de la vie et des voyages des Français dans la région. Sétant familiarisé avec les langues des populations locales, lauteur est à même de connaître les murs et les habitudes des Illinois, des Akansas, des Allimabous, et autres peuples autochtones qui habitent les bords du Mississipi et des fleuves qui s'y jettent. Lexemplaire est bien complet des quatre figures gravées daprès les dessins de Saint-Aubin, dans lesquelles on perçoit une vision toute rousseauiste de ces peuples, ce qui est confirmé par le texte dexplication « De lEstampe du Frontispice » : « Un Roi Sauvage appuyé sur son arc, foulant sous ses pieds lor qui sort dun coffre renversé, montre le mépris quil en fait ; il se nommait le Soleil, & en portait limage empreinte sur la peau de sa poitrine. Les petites figures vues dans le lointain, dont une femme allaitant son enfant à lombre dun arbre, les autres prenant leur repas, assisses sur la terre, près dune cabane couverte de roseaux, désignent la simple nature de nos premiers pères, & lheureuse innocence où vivaient ces peuples, avant que les Français arrivassent chez eux, car ils navaient point été corrompus par le faste & lavarice, quoiquils eussent leurs vices particuliers. » Agréable exemplaire. 2 parts in 1 vol. 12mo, 4 plates including engraved frontispieces in each volume. Half marbled sheep. Second edition of primary interest for Louisiana, Alabama, and Illinois. Bossu, a captain in the French Navy, was the first to write about Louisiana in detail and based on personal experience. The work is actually a collection of 21 letters he wrote during his first two voyages to the country, in 1751-57 and 1757-62. Sabin 6465: I find no record of the first edition. Bossu arrived in New Orleans a few years after its founding, and only eighty years after La Salle came down the Mississippi. This collection of letters, revealing many vivid personal and secondhand recollections, gives a fascinating portrait of life and travels in that vast area. Fine copy. Sabin 6465, Streeter III:1518; Graff 361; Field 156; Monaghan 261; Howes B617; Cox II, p. 142; JCB 1611.

BOUCHER de PERTHES

De l'Homme antédiluvien et de ses oeuvres.

Paris, 1860. 1860 1 vol in-8° de: [2] ff., 99 pp., [1] ff. 3 planches. Envoi manuscrit de l'auteur à l'encre brune sur la p. de garde. (rousseurs éparses). Broché (couverture imprimée éditeur).

Edition originale de ce texte fondateur de la science Préhistorique, dû à Jacques Boucher de Perthes (1788-1868), prononcé lors de la séance du 7 juin 1860dela Société impériale d'émulation. Elle est illustréededeux planches représentant des outils :«Emmanchement probable des haches et autres outils de silex antédiluviens» etd'unecoupe géologique : «coupe réduite du terrain de Menchecourt près Abbeville» lithographiées dans le texte. Avec sa théorie de l'existence d'un homme antédiluvien, lauteur s'attire les foudres de la communauté scientifique. Il faudra attendre 1866 et les découvertes d'Henry Testot Ferry pour que les scientifiques commencent alors à se rendre compte de l'importance de l'oeuvre de Boucher de Perthes, malheureusement très peu de temps avant son décès. Exemplaire enrichi d'un envoi de l'auteur à M. Cornuau, Préfet de la Somme. Bel exemplaire dans son brochage éditeur. Petit tirage, rage sur le marché. 1 vol in-8°. 3 plates. Presentation copy. Unbound. First edition of this founding text of the prehistoric science, due to Jacques Boucher de Perthes (1788-1868), pronounced during the session of June 7th, 1860 of the Imperial Society of emulation. The work is illustrated with two plates representing tools: "Probably out of axes and other tools of antediluvian flints" and a geological section: "reduced cut of the Menchecourt ground near Abbeville" lithographed in the text. With his theory of the existence of an antediluvian man, the author attracts the wrath of the scientific community. It was not until 1866 and the discoveries of Henry Testot Ferry that scientists began to realize the importance of Boucher de Pertheswork, unfortunately very shortly before his death. Nice copy in its publisher cover. Provenance: Mr Cornuau, prefect of the Somme (handwriting of the author). Published at a few copies. Rare on the market.

BOUGAINVILLE (Hyacinthe Yves Philippe Potentien, Baron de)

Journal de la navigation autour du globe de la frégate la Thétis et de la corvette l'Espérance, pendant les années 1824, 1825 et 1826. Publié par ordre du Roi sous le auspices du Département de la Marine...

Paris, Arthus Bertrand, 1837. 1837 2 vol in-quarto (305 x 235 mm) de: viii, 742 pp., xvi, 351, 165 pp., [1] ff. (errata). + 1 atlas in-plano (540 x 375 mm) de: [1] ff. (titre) et 56 planches montées sur onglet, dont 34 lithographies sur chine contrecollées, 12 planches d'histoire naturelle aquarellées (oiseaux, kangourou, papillons, plantes et animaux divers), 8 cartes et profils des côtes sur double page, 1 grande carte dépliante du voyage, 1 planche de navires aquarellée, [1] ff. (table des planches). Plein maroquin violine dépoque, dos lisses ornés et titrés à lor, frises dorée encadrant les plats, « Donné par le Roi au capitaine de corvette H. Paquet » inscrit en lettres dor dans un losange sur les premiers plats des 3 volumes. (défauts d'usage, coiffes discrètement restaurées et une arrasée, coins supérieurs du faux titre du t 2 restauré et quelques mouillures).

Edition originale de cette relation de voyage du baron de Bougainville, fils du céèbre Antoine-Louis de Bougainville. Elle est due au navigateur Edmond Bigot de la Touanne, au naturaliste Lesson. Cette relation est l'une des plus intéressante du début du XIXème s. car elle contient le premier itinéraire français de Valparaiso à Buenos Aires et de longues descriptions de l'Océanie. L atlas comporte 56 planches lithographiées, dont 34 vues, 10 plans et cartes à double page et 12 planches en couleurs représentant oiseaux, papillons et plantes et l'Hétéradelphe Ake. Borba de Moraes I, p. 115. Ferguson II, 2236. 2 quarto vol. of text + 1 folio atlas. 56 plates, maps and plans mounted on guards, comprising 34 lithographed views and portraits, 12 hand-colored engraved natural history plates after, double-page hand-colored aquatint of various native vessels, folding engraved map, 2 double-page coastal profiles and 6 double-page engraved maps and charts. Contemp. blue calf, upper covers with central on laid presentation calf label gilt-lettered Donné par le Roi au Capitaine de Corvette H. Paquet, fat spines gilt-lettered, blind-stamped anchor tools. Provenance: Lieutenant Commander H. Paquet (binding). First edition of this nicely illustrated work on the French circumnavigation under command of Baron De Bougainville, son of the greatexplorer Louis de Bougainville. His orders were to re-establish diplomatic tieswith Cochin China, and call on Bourbon Island (Réunion), Pondicherry,Manila, and Macao. Other places visited were Singapore, Batavia, Port Jackson,Valparaiso, and Rio de Janeiro. The lithographed views were made by Bichebois,Sabatier, and Bayot after designs by E.B. de Touanne, and produced by the Parisfirm Bernard et Frey. They show views and costumes of India, the Philippines,China (3), Cambodia (4), Java, Sidney and Australia (7), Chile (8), Rio de laPlata (3), and Brazil (6). The fine colour-printed engraved plates by H.Legrand, Massard, Coutant, and Dumesnil, after designs by Prêtre, and P.Bessa, show plants and animals, including a curious case of Siamese twins, theAustralian kangaroo, two beautiful plates of the Australian parrot, and a finecolour-plate with butterflies. The double-page maps and plates were all engravedby Amboise Tardieu, mostly after designs by E.B. de la Touanne, and include afolding double-page map of the world, comprising the route of the voyage of Bougainville as well as the earlier route of the voyage by La Perouse, 2 double-page plates with views of the coast-lines of the Maldives and the Philippines, and a beautiful hand-coloured plate with sailing ships and rowingboats in use in the Chinese Sea and Indian Ocean by China, Manilla, the Dutch East-Indies, and Japan. Fine copy.

BOURDET (M.)

Traité pratique des digues le long des fleuves et des rivières, auquel on a joint des regles touchant les épis, fascinages & réservoirs, &c. par M. Bourdet, éléve de l'Academie royale d'architecture de Paris, inspecteur général des hydrauliques de S.M. le Roi de Prusse.

Berlin, Paris, Ch. Ant. Jombert, 1773. 1773 1 vol in-12° ( 172 x 102 mm.) de: 164 pp., [2] ff. (table) et 9 planches dépliantes. Plein veau glacé d'époque, dos à nerfs orné, encadrement de filet doré sur les plats, roulette sur les coupes. (coiffes discrétement restaurées, corps d'ouvrage frais).

Rare traité sur la construction des digues du à M. Bourdet (1719 1799), ingénieur et hydraulicien français de lAcadémie Royale dArchitecture de Paris, qui exerça surtout en Allemagne. (Louvrage est dédicacé au Comte Othon de Podexils (1719 1781), ambassadeur Prussien). De tout temps, lhomme a cherché à retenir leau, la dériver, ou sen protéger, que ce soit pour naviguer, augmenter les surfaces agricoles ou bâtir, utiliser la force motrice de leau.... Ce traité aborde les questions de lintérêt des digues, le pourquoi de leur construction, leurs réparations en cas de rupture, les inconvénients et surtout les bénéfices pour lhomme autre que de sauver des vies, tous ces sujets sont détaillés dans les 19 chapitres, avec lappui de 9 planches de schémas dune grande précision. Provenance : Bramshill ( ex-libris armorié au dos du 1er plat). Bel exemplaire, frais. 1 vol in-12°. 9 fold. plates. Contemp. calf. Rare treaty on the construction of dikes by Mr. Bourdet (1719 - 1799), French engineer and hydraulician of the Royal Academy of Architecture of Paris, who practiced especially in Germany. (The book is dedicated to Count Othon of Podexils (1719 - 1781), Prussian ambassador). From time immemorial, man has sought to retain water, divert it, or protect itself from it, whether it is to sail, to increase agricultural surfaces or to build, to use the driving force of water. This work deals with the issues of interest of dykes, reasons of their construction, repairs in case of breakage, disadvantages and benefits for humans other than saving lives, all these topics are detailed in 19 chapters with the support of 9 plates of diagrams of a great precision. Provenance: Bramshill (ex-libris emblazoned on the back of the 1st dish). Nice copy, fresh.

BOURGES (Jacques de).

Relation du voyage de Monseigneur l'évêque de Beryte Vicaire apostolique du royaume de la Cochinchine, Par la Turquie, la Perse, les Indes, &c. jusqu'au Royaume de Siam & autres lieux. Par M. de Bourges, Prêtre, Missionnaire Apostolique.

A Paris, chez Denys Bechet, 1666. 1666 1 vol. in-8° (182 x 120 mm) de [6] ff. (titre, epistre au Roi, Avis au lecteur, Errata), 1 carte dépliante, 245 pp., [3] pp. Plein veau d'époque, dos à nerfs orné et titré à l'or, roulette dorée sur les coupes, tranches jaspées. (défauts d'usage aux coiffes et aux coins, discretscomblements de trous de vers dans les marges intérieures).

Edition originale de ce récit du périple du Jacques de Bourges (1630-1714) en extrême orient, donnant le détail des contrées traversées pour parvenir au Siam, récit considéré comme premier ouvrage français publié sur ce pays. Jacques de Bourges faisait partie de la première équipe envoyée par les jeunes Missions étrangères en Asie. Il servit de secrétaire à Pierre Lambert de La Motte, évêque in partibus de Beryte (Beyrouth) et vicaire apostolique d'une vaste région qui comprenait les royaumes de Cochinchine (Viet-nam du Sud), de Champa (Annam) et de Cambodge, la grande ile de Hainan et les provinces chinoises du Tche-kiang, du Fo-kien et du Kiang-Si. Les religieux quittent Marseille du 27 novembre 1660. Lauteur traverse à pied la Perse et lInde puis embarque pour le royaume de Siam. Les chapitres ii à ix relatent ce périple qui passe par Bassora, Ispahan, Gomeron, Surate et Masulipatan. Lauteur donne des descriptions de chaque ville traversée et de ses habitants. Ainsi, pour Ispahan ou il passe 3 mois, il écrit (p. 82-83): « Si les Persans ont lesprit pénétrant pour les sciences, ils ne lont pas moins subtil pour les affaires, et pour les intrigues de la cour, et lon peut assurer que celle de Perse est un théâtre ou se joue le plus de pièces de cette qualité Quant à ce qui regarde les choses de la religion, ils se montrent fort curieux den entendre parler, en quoi ils sont fort dissemblables aux Turcs, lesquels interrogés sur leur créance, ne répondent que par le silence ou par les menaces. Les Persans au contraire, se montrent toujours prêts de conférer avec vous sur les matières les plus difficiles de la religion, et de vous prouver leur créances ». Enfin, au terme dun périple de 20 mois, les voyageurs parviennent à la ville de Siam en aout 1662 ou ils passeront une année. Les chapitres x à xiii décrivent le royaume : géographie, économie, murs et coutumes, religion Lauteur est visiblement séduit par la douceur de vivre du pays : « Comme on vit à bon compte dans Siam, que le peuple y est doux, quon cannait leur inclination au repos, et quil y a grande liberté soit pour la religion, soit pour le commerce, de la vient quil y aborde quantité détrangers, les uns comme artisans, dautres pour le trafic, et dautres pour la douceur de la vie » (p.156). Lauteur quitte le Siam le 14 octobre 1663 par mer, contourne lAfrique. Débarquant en Angleterre en juillet 1664. Il décrit (p. 239) sa périlleuse traversée de la Manche comme la pire expérience de navigation : « Je me trouvé dans lespace de ce trajet de mer qui se fait en douze heures en un plus grand danger de mort que non pas durant ma navigation de dix mois ». Une carte dépliante reliée au début de louvrage, gravée par Du Val, permet de suivre le tracé du périple de de Jacques de Bourges de Paris jusquau Siam. Bel exemplaire de cette importante relation, conservé dans sa reliure dorigine. Chadenat 532., Cordier "Sinica" II 827, Brunet I 1179. 1 vol. in-8°. 1 fold. map. Comtemp. calf. Rare first edition of this account of the journey of Jacques de Bourges (1630-1714) in the Far East, giving details on the countries crossed to reach Siam, considered as the first French book published on this country. Jacques de Bourges was part of the first team sent by young foreign missions in Asia. He served as secretary of Pierre Lambert de La Motte, bishop in of Beryte (Beirut) and vicar apostolic of a vast region which included the kingdoms of Cochinchine (South Vietnam), Champa (Annam) and Cambodia, the great island of Hainan and the Chinese provinces of Tche-kiang, Fo-kien and Kiang-Si. The religious leaved Marseille on November 27, 1660. The author crosses on foot Persia and India and then embarks for the kingdom of Siam. Chapters II to IX describe this journey through Basra, Isfahan, Gomeron, Surat and Masulipatan. in August 1662, After a journey of 20 months, travelers reach the city of Siam. Chapters x to xiii describe the kingdom: geography, economy, manners and customs, religion... The author is visibly seduced by the softness of life in the country and the kindness of its inhabitants. The author leaves Siam by sea on October 14th, 1663, landing in England in July 1664. He then describes his perilous crossing of the Channel as his worst sailing experience: "I found myself during this sea voyage done in twelve hours in a greater danger of death than not during my navigation of ten months..." A folded map by Du Val, bound at the beginning of the book, gives the route of the journey of Jacques de Bourges from Paris to Siam. Fine copy of preserved in its original binding.

BROSSES (Charles de)

Histoire des Navigations aux Terres Australes contenant ce que l'on sçait des moeurs et des productions des Contrées découvertes jusqu'à ce jour; & où il est traité de l'utilité d'y faire de plus amples découvertes & des moyens d'y former un Établissement.

Paris, Durand, 1756. 1756 2 vol. in-4° (255 x 195 mm) de: [1] ff. (titre), xiv, 463 pp.; [1] ff, 513-[1] pp., 7 cartes repliées (Ex relié sans errata (comme lex Kroepelien). Plein veau marbré d'époque, dos à nerfs ornés, titres et tomaisons de maroquin rouge et vert, tranches rouges. (défauts d'usage, petits manques de cuir aux coins et à une coiffe, corps d'ouvrage très frais).

Edition originale cet important travail du à Charles de Brosses (1709-1779), considéré comme l'un des ouvrages majeur traitant des premiers voyages dans le Pacifique, destiné stimuler lexploration française et la colonisation des mers du Sud. Cette publication est luvre majeure de Brosses, magistrat de formation, historien, linguiste et écrivain. La dénomination des "terres australes" ne désigne pas, au XVIIIe siècle, uniquement les glacials continents de l'Arctique et de l'Antarctique, elle renvoie à une région plus vaste et plus indéterminée de l'hémisphère sud allant du Cap de Bonne-Espérance jusqu'au Détroit de Magellan en passant par l'Océan Indien et le Pacifique Sud, trois régions distinctes que l'auteur nomme respectivement : l'Australasie, la Polynésie et la Magellanie (cette dernière appellation reposant sur la croyance en l'existence d'un continent situé au delà de la pointe de l'Amérique du Sud). Louvrage contient le récit de tous les voyages vers le sud, en commençant par la deuxième expédition Vespucci de 1502 et jusqu'à 1747, dont les voyages de Magellan, Drake, Schouten, Tasman... Le texte fut plus tard utilisé comme base pour la très influente « Terra Australis Cognita » de Callander de 1766-1766 (sous cette forme, elle avait beaucoup à voir avec les plans britanniques pour l'expansion coloniale par le transport). Brosses suggère que la France devrait coloniser l'Australie (prédisant ainsi pratiquement son destin final !), en soutenant que la colonisation devrait être faite par les «enfants trouvés, mendiants et criminels» de la France. Le texte est illustré de 7 cartes dues à Robert de Vaugondy qui témoignent de la représentation géographique du monde du milieu du XVIIIe siècle. La première donne l'ensemble de l'hémisphère sud avec au centre sur l'Australie. On y trouve aussi des cartes particulières de la "Polynésie Australe", du détroit de Magellan et des îles Malouines, de l'Australie, de "La Terre des Papous" (Nouvelle-Guinée), et les Iles Carolines. Exemplaire trés frais. 2 vol. in-4°. 7 fold. maps. First Edition of this important work by Charles de Brosses (1709-1779), considered as one of the major works dealing with the first voyages in the Pacific, intended to stimulate French exploration and colonization of the South Seas. This publication is the major work of Brosses, French magistrate, historian, linguist and writer. In the eighteenth century, "Terres Australes" does not refer only to the glacial continents of the Arctic and Antarctic, but refers to a larger and more indefinite region of the southern hemisphere from the Cape of Good- Hope to the Strait of Magellan via the Indian Ocean and the South Pacific, three distinct regions that the author names respectively: Australasia, Polynesia and Magellania (this last name based on the belief in existence from a continent beyond the tip of South America). The book contains the story of all journeys to the south, starting with the second Vespucci expedition from 1502 to 1747, including trips to Magellan, Drake, Schouten, Tasman ... The text was later used as base for Callander's highly influential "Terra Australis Cognita" of 1766-1766 (in this form it had much to do with British plans for colonial expansion through transportation). Brosses suggests that France should colonize Australia (thus virtually predicting its ultimate destiny!), Arguing that colonization should be done by France's "found, beggars and criminals". The text is illustrated with 7 maps by Robert de Vaugondy, which gives the geographical representation of the mid-eighteenth century world. The first represent the whole of the southern hemisphere with Australia in center. There are also detailed maps of "Southern Polynesia", the Strait of Magellan and the Malvinas Islands, Australia, "Papuan Land" (New Guinea), and the Caroline Islands. Fine fresh copy.

CAILLIE (René).

Journal dun voyage à Temboctou et à Jenne, dans lAfrique Centrale, précédé dobservations faites chez les Maures Braknas, les Nalous et dautres peuples, pendant les années 1824, 1825, 1826, 1827, 1828. Avec une carte itinéraire et des remarques géographiques par M. Jomard, membre de linstitut.

Paris, Imprimerie Royale, 1830. 1830 3 vol. in-8° (217 x 135 mm.) de : [3] ff (dont Fx.T, T et 1 portrait frontispice de l'auteur), XII, 475 pp. ; [4], 426, 12 pp. (Catalogue) ; [4], 404, [2] pp. ; et 1 atlas in-4° (315 x 266 mm.) comprenant 1 grande carte dépliante imprimée sur vélin épais et 5 planches non coupées numérotées de 2 à 6. Brochages éditeur, cartonnage rose non relié pour l'atlas. (Rousseurs, exemplaire à grandes marges, rogné seulement en tête.)

Édition originale de ce captivant récit relatant le périple du premier explorateur européen revenu vivant de Tombouctou, cité interdite aux chrétiens située sur les rives du Niger. Embarqué comme mousse à bord de lescadre de cinq Navires (dont la frégate La Méduse vouée à une tragique célébrité) ayant pour mission de reprendre Saint-Louis-du-Sénégal restitué à la France par le Traité de Paris (1815), René Caillié (1799-1838) échappe au naufrage et atteint les rives du Sénégal. Mais démuni et épuisé, il doit renoncer provisoirement à son projet dexploration et rentre à Bordeaux. En 1824, il peut enfin retourner au Sénégal pour réaliser son rêve de jeunesse. Il rejoint alors un groupe de Maures parmi lequel il apprend l'arabe et s'initie à l'islam. Il quitte Saint-Louis en 1827 avec une petite caravane, se faisant passer pour un enfant d'Alexandrie enlevé par les Français de Bonaparte et désireux de revenir chez lui. Il arrive enfin à Tombouctou le 20 avril 1828. Aucun européen avant lui n'avait tenté cette aventure sans y laisser sa vie. Tombouctou a une réputation de sainteté dans l'islam noir dont lhistorien Léon lAfricain évoque les mosquées recélant de précieux manuscrits arabes ainsi que les palais aux toits revêtus d'or. Le 5 décembre 1828, à Paris, en présence de l'illustre Cuvier, la Société de Géographie fête René Caillié et lui remet la somme de 10.000 francs promise au premier Européen qui ramènerait une description de Tombouctou. Mais de nombreux savants européens, dont l'éminent et influent John Barrow, contestèrent le bien-fondé des allégations du Français, l'accusant d'avoir volé les papiers du major Laing assassiné quant à lui, le jour de son départ de Tombouctou pour avoir transgressé l'interdit des chefs religieux. Louvrage est illustré dun atlas contenant notamment une carte détaillée de son itinéraire et une vue de la ville. Rare et passionnant : Caillié est considéré comme « le plus intrépide des voyageurs des temps modernes » (Jules Verne, Cinq semaines en ballon, 1867). Exemplaire en brochage éditeur de ce fabuleux récit. Gay, 2748. 3 vols. 8vo + 1 atlas 4to, 1 folded map, 5 plates, 1 portrait. Publisher covers. Original edition of this scarce account. Rene Caillie was presented with the Legion of Honor as the first European to return alive from Timbuktu. "He set out from Sierra Leone, reached the Niger, and followed it to Kabara, the port of Timbuctoo. Then he went to the mysterious city, saw something of its real character, and crossed the Sahara to Morocco, reaching the west coast of Fez. For this journey he was rewarded by the Geographical Society of Paris" (Baker).

CASTELLAN (Antoine-Laurent).

Murs, usages, costumes des othomans et abrégé de leur histoire avec des éclaircissements tirés douvrages orientaux et communiqués par M. Langles.

Paris, Nepveu, 1812. 1812 6 vol. in 16° (140 x 88 mm) de: I. [1] (frontispice), 20 pp. (faux-titre, titre, avant-propos), XXXI (précis historique), 119 pp. [1] p. table; II. [3] ff. (Fx-titre, frontispice, titre), 225 pp., [1] f. (table); III. [3] ff. (Fx-titre, frontispice, titre), 251 pp., [1] (table); IV. [3] ff. (Fx-titre, frontispice, titre), 282 pp., [1] table; V. [3] ff. (faux-titre, frontispice, titre), 231 pp., [1]p. (table); VI. [3] ff. (fx-titre, frontispice, titre), 235 pp. 72 (dont les 6 frontispices) planches gravées en couleurs. Demi-basane brune ép à coins de vélin, dos lisse ornés, titres et tomaisons de maroquin rouge, plats recouverts de papier à la colle vert, ex libris armorié d'Alexandre de Bauffremont. (frottements et petits défauts d'usage).

Édition originale de ce remarquable travail réalisé par A.-L. Castellan consacré à lEmpire Ottoman. L'auteur y développe un abrégé de l'histoire ottomane (t.1 & 2), une étude de la Cour (t.3) et du gouvernement (t.4), un aperçu de la religion (t.5) et un panorama des costumes et des arts métiers (t.6). Louvrage est célèbre pour la richesse de son iconographie ethnographique constituée de 72 gravures à pleine page, aquarellées dans cet exemplaire, réalisées par M. Lambert. La qualité de la mise en couleur est variable, celle du présent exemplaire est riche et nuancée. Le coloriste a réalisé un travail d'une grande finesse, mettant en valeur chaque détail et soulignant la beauté des gravures. Léditeur français Nepveu publia dautres ouvrages, selon les mêmes principes, sur différentes régions du monde. Provenance : Alexandre Emmanuel Louis de Bauffremont-Courtenay (1773-1833), prince de Bauffremont et du Saint-Empire, marquis de Bauffremont et de Listenois, comte de l'Empire (1810), pair de France (1815), premier duc de Bauffremont (1817), chevalier de lordre royal et militaire de Saint-Louis. (ex-libris armorié avec sa devise "« Dieu aide au premier Chrétien », collé au dos des premiers plats). Bel exemplaire, à la mise en couleurs particulièrement vive et raffinée et dune prestigieuse provenance. Quérard, II, 75. 6 vols. In-16°. 72 hand-colored engraved plates. Contemporary half-sheep. Armorial ex-libris. First edition of this beautiful work richly illustrated with detailed hand-colored full-page engravings depicting scenes, Ottomans costumes, portraits, weapons, tools, musical instruments etc. Castellan gives an elaborate account of the history, emperors, people, religion, arts and professions, richly illustrated. The French publisher Nepveu published a series of books with similar descriptions of different countries and regions of the world. Provenance: Provenance: Prince Alexandre Emmanuel Louis de Bauffremont-Courtenay (1773-1833). Fine copy of a prestigious provenance.

CHAMBERS, [Sir William]

Traité des édifices, meubles, habits, machines et ustensiles des Chinois, gravés sur les originaux dessinés à la Chine. Compris une description de leurs temples, maisons, jardins, &c.

Paris, Le Rouge, 1776. 1776 1 vol in-4° (280 x 234 mm) de: 30 pp. (titre, table et préface) ; 20 planches doubles gravées et numérotées. Ex-libris armorié et inscription manuscrite au dos du premier plat. (rares rousseurs ou salissures) Cartonnage bleu d'origine. (défauts d'usage et tâches, coupes et coins usés)

Seconde édition en français. Larchitecte écossais William Chambers, né en Suède en 1723, voyagea en Inde et en Chine, séjourna quelques années à Rome et suivit les cours de Blondel à Paris. Installé en Angleterre, il fut larchitecte de Somerset House et de la pagode des jardins de Kew. Dans cette suite de dessins réalisés sur place, Chambers vise à arrêter les productions extravagantes purs ouvrages de fantaisie résultant de lengouement européen de lépoque pour les chinoiseries. Parmi les planches se trouvent: pavillon de jardin de Canton, pagode de Cochinchine, temples chinois, tour près de Canton, pont dans un jardin de Canton, maison chinoise, meubles, vases de porcelaine, vaisseaux en cuivre, bateaux, vêtements Un chapitre est consacré à la distribution des jardins chinois. Une première édition ne comportant que 19 p. de texte fut publiée en 1757, celle-ci est donc la seconde édition mais avec approbation et privilège datés respectivement août et novembre 1776. Millard, 50. 1 vol in-4°. 20 plates. Orig. cardboard binding. Second edition in French. The Scottish architect William Chambers, born in Sweden in 1723, traveled to India and China, stayed in Rome for a few years, and attended Blondel in Paris. Based in England, he was the architect of Somerset House and the Kew Gardens Pagoda. In this set of drawings made on site, Chambers aims to stop the "extravagant productions ... pure fantasy" resulting from the European craze of the time for chinoiserie. The plates include: Canton Garden Pavilion, Cochin China Pagoda, Chinese Temples, Canton Tower, Canton Garden Bridge, Chinese House, Furniture, Porcelain Vases, Copper Vessels, Boats, Clothes ... A Chapter is devoted to the distribution of Chinese gardens. A first edition containing only 19 p. of text was published in 1757, this one is thus the second edition but with approval and privilege dated respectively August and November 1776.

CHARDIN (Jean).

Journal du Voyage du Chevalier Chardin en Perse et aux Indes Orientales, par la Mer Noire et par la Colchide. Première partie qui contient la voyage de Paris à Isphahan.

A Londres, chez Moyse Pitt en Duke-street à Westmunster, 1686. 1686 1 vol. in-folio (315 x 205) de : [3 ff.] (portrait et frontispice gravés, titre, dédicace, préface), [2 ff.] (dédicace au roi orné dun bandeau figurant un buste de lauteur couronné, et dune lettrine figurant lauteur offrant son livre au souverain), [2 ff.] (Préface ornée dun bandeau figurant le voyageur en route avec ses compagnons, dune lettrine et dun cul-de-lampe), 349 pp. (erreur de pagination : saut de150 à 181, sans lacune), [3] ff. (index), 1 carte et 15 planches gravées dont 11 dépliantes (traces de mouillures). Plein veau d'époque, dos à nerfs orné, titre de maroquin rouge, tranches jaspées de rouge. (fentes aux mors et défauts d'usage).

Edition originale de cette "première partie" du journal du voyage de Chardin (1671 à 1673) éditée à Londres par Pitt Moyse, qui ne fut jamais suivie des autres volumes prévus. Outre une édition en anglais et les contrefaçons, ce nest quun quart de siècle plus tard, en 1711 que lensemble des écrits de Chardin seront publiés, cependant amputés par léditeur parisien sans laccord de lauteur de nombreux passages jugés « anti-papistes ». Fils dun bijoutier joaillier protestant, Jean Chardin (1643-1713) est aujourdhui considéré comme le meilleur connaisseur de la culture persane de son époque. Nommé marchand du Roi à son retour dun premier voyage qui avait été un succès commercial, il repart en 1671 en compagnie du joaillier Raisin comme représentant de la « Compagnie royale orientale » qui vient dêtre créée pour contrer les Hollandais et les Anglais sur le marché des pierres précieuses. Contournant une Turquie hostile, les deux hommes doivent emprunter une longue et périlleuse route passant par la Mer Noire, la Géorgie puis lArménie et parviennent enfin en Perse , après de multiples péripéties, vingt deux mois après leur départ. Chardin reçoit alors une commande importante de joaillerie du Shah Safi, laquelle sera confirmée par son fils Soleiman III. Sa rencontre avec la civilisation perse est pour le jeune Chardin une révélation qui marquera toute son existence. Habile commerçant, il acquiert une parfaite connaissance du monde des courtiers en pierres précieuses et une incomparable expérience de la nourriture, de larchitecture, de la culture et de la religion du peuple persan. Ainsi résume-t-il sa préface: « Je demeurais en Perse jusques en lannée 1677, suivant la cour en ses voyages, et jen fis de particuliers pour affaires ou par curiosité, étudiant la langue, fréquentant assidûment les Grands, les Savans, et mintroduisant ainsi de tout ce qui pouvoit meriter la curiosité de notre Europe touchant un pays que nous pouvons appeler un autre monde, soit pour la distance des lieux, soit pour la différence des murs et des maximes. En un mot, jay pris tant de peine à minstruire sur la Perse, que je puis dire par exemple, que je connois mieux Ispaham que Paris , quoy que jy sois né et que jy aye été élevé ; que je parle aussi aisément le persan que le françois ; que je savois couramment lire et écrire ; et que jai fort parcouru toute la Perse. » Cette curiosité et cet enthousiasme, qui le distinguent des autres marchands occidentaux, le poussera à entreprendre des explorations archéologiques, notamment à Persépolis dont il livrera une description (« Je puis assurer que la vue de Persépolis va au delà de toutes les expressions, je nai jamais rien vu ni conçu daussi grand ni daussi magnifique ») dont les qualités évocatrices seront saluées par Rousseau dans son «Essai sur lorigine des langues». Soucieux de conserver des images de qualité de ses voyages, il engage lartiste Guillaume-Joseph Grelot, dont les dessins illustreront le présent ouvrage. Il séjournera ensuite 5 années en Inde ou se trouvaient les seules mines de diamant brut au monde à lépoque. A son retour en Europe, les conséquences de la révocation de lEdit de Nantes le poussent à émigrer. Il sinstalle en Angleterre et se marie. Le roi Charles II le fait Chevalier, ce qui lui permet de devenir joaillier de la cour et membre de la ABC (la prestigieuse compagnie britannique du commerce des pierres précieuses). Accaparé par ses activités professionnelles, cest seulement en 1686 quil fera paraître chez le libraire londonien Moyse Pitt ce premier volume du récit de ses voyages. A la différence de ses contemporains qui visitèrent lOrient : Tavernier et Thévenot, le Chevalier de Chardin rédige lui même ses récits, révélant un talent décrivain qui sera reconnu par Montesquieu, admiratif de cet « observateur qui pense » auquel il empruntera des idées sur linfluence du climat sur les régimes politiques Les 17 gravures qui illustrent louvrage, exécutées à partir des dessins de Grelot, sont dune grande qualité. Ils présentent des vues et monuments deTiflis, Erivan, Kashan, Kom et sont accompagnés d'une grande carte dépliante de la Mer Noire. Rare édition originale de cet ouvrage qui fit rêver de nombreux européens. Provenance: ex-libris gravé " N Bianco" Brunet, 20612 - Schwab, 87 - Wilson p. 41. Dirk Van der Cruysse: "Chardin le Persan". 1 vol. folio. Engraved portrait and title + 15 plates. Contemp. calf. First edition of of the first volume of Chardin's manuscript. Born in Paris in a Huguenot (Protestant) family, Jean Chardin (1643-1713) undertook his travels to Persia because of his father's position as a jeweller and shareholder in the French East India Company. The younger Chardin set out in 1664, travelling through Turkey, the Black Sea, Georgia and Armenia. Soon after his arrival in Persia, he received a commission to create jewellery for Shah Abbas II, who died in 1666 and was succeeded by Shah Safi. After witnessing the latter's coronation, Chardin went on India and finally returned to Paris in 1670. In 1671, he published an account of the coronation and in the same year set off for Persia again, arriving in Isfahan in 1673 and remaining there for several years, before once more visiting India and returning home in 1677. With the persecution of the Huguenots in France, he moved to England in 1680. This first edition deals with the period 1671-73, which appeared in 1686 and was followed by several counterfeit editions. The complete set of his works was published only in 1771 in Paris, but was incomplete of several passages cut by the editor who found them anti-papists! Chardin enjoys the reputation of being one of the best-informed European observers of Safavid Persia. The plates in Chardin's work are said to be after the artist Guillaume Grelot; they include illustrations of Tiflis, Erivan, Kashan, Kom and a large folding map of the Black Sea. A valuable work, highly praised by Montesquieu, Rousseau etc., all of whom used this work for their sources.

CHOPART (M.)

Essais sur les évolutions navales, suivis de quelques tables destinées à faciliter l'exécution et a en apprecier la durée. Par M. Chopart, Lieutenant de vaisseau, chevalier de la légion d'honneur, ancien élève de l'école polytechnique.

Paris, Imprimerie Royale, 1839. 1839 1 vol. in-4° (260 x 205 mm.) de: [2] ff. ( t, f.t.); viii pp. (dédic, présentation, introduction); 310 pp.; 4 planches dépliantes. ( tableaux dans le texte). Demi-basane violine d'époque, papier marbré sur les plats, tranches marbrées.

Édition originale, rare, de ce traité dû au lieutenant de vaisseau Chopart, qui fut animé par la volonté de diffuser à tous les officiers de la Marine les connaissances inhérentes aux manuvres de la Flotte, lacunes considérées comme désastreuses par Chopart puisqu'il n'existait qu'un manuel à bord des bâtiments, la "Tactique", destiné au seul capitaine. Provenance : Jacques Lapierre, enseigne de vaisseau (dédicace manuscrite de lauteur). 1 vol. in-4°. Contemp. half sheep. Scarce original edition of this treaty by naval Lieutenant Chopart, which was animated by the desire to disseminate to all officers of the Navy knowledge inherent in the maneuvers of the Fleet, deficiencies considered disastrous by Chopart since it existed at the time only a manual on board the ships, the "Tactic", intended for the captain alone. Provenance: Jacques Lapierre, navy officer (handwritten dedication by the author).

CLEYER (Andreas)

Specimen medicinae sinicae, sive opuscula medica ad mentem sinensium.

Frankfurt, Johann Peter Zubrodt, 1682. 1682 1 vol in-4° (190 x 155 mm) de: [2] ff. (titre et privilège) ; 48 pp. (de nombreux schémas dans le texte) ; 99 pp. (3 schémas dans le texte) ; [11] pp. (dont une planche gravée sur pleine page) ; 54 pp. ; [1] f. blanc ; 16 pp. (de nombreux schémas dans le texte) ; 29 planches gravées sur pleine page. (manque un titre gravé, quelques feuillets rognés courts avec atteintes au texte, rousseurs et feuillets roussis) Plein vélin ancien à recouvrement, dos lisse titré à l'encre, tranchefils traversant les coiffes, titre manuscrit, boitier de rangement de demi chagrin brun en toile.

Edition originale du premier ouvrage illustré sur la médecine chinoise publié en Europe. Ces traductions du latin d'une version médiévale tardive du Mo cheh (Instructions relatives au pouls) et d'autres courts textes sont l'uvre du jésuite polonais Michael Boym (1612-1659). Ils ont été publiés, sans mention de Boym, par Andreas Cleyer (1634-1697), un médecin de la Compagnie néerlandaise des Indes orientales qui uvrait à Java dans les années 1660 et plus tard au Japon. Le seul ouvrage occidental imprimé antérieurement sur la médecine chinoise était une courte collection non illustrée de traductions jésuites d'uvres chinoises similaires intitulées : « Secrets de la médecine chinoise » (Grenoble 1671). Les textes traduits ici, dont plusieurs sont de Vam Xo Ho (ou Wang Shu-ho), traitent principalement des théories relatives au pouls, et le lien étroit avec l'acupuncture est largement discuté. Lun des chapitres donne des remèdes pour différents types de troubles du pouls, tandis quun autre sur la matière médicale énumère et décrit 289 plantes, avec des transcriptions phonétiques de leurs noms chinois, et leurs noms latins où les plantes ont été identifiées. La dernière section contient 36 descriptions de divers symptômes pathologiques tels que l'apparence de la langue, illustrés par des gravures sur bois de langues avec des légendes décrivant la décoloration localisée, etc. Les curieuses gravures, copiées d'une source chinoise, probablement Lei ching de Chang Chieh-Pin (1624) comprennent plusieurs gravures anatomiques d'organes ainsi que "les premières cartes d'acupuncture publiées en Occident, malheureusement qualifiées « danatomiques » par les écrivains occidentaux, provoquant beaucoup de confusion et de mauvaises critiques" (Norman). Une partie de la traduction de Boym de la section sur le pouls a été abrégée et paraphrasée en anglais dans le deuxième volume de la montre dimpulsion du Médecin de John Floyer (1707-10). Floyer, vraisemblablement influencé par les théories chinoises, fut le premier médecin européen à préconiser des observations régulières du pouls. Choulant-Frank, pp. 362-369; Cordier Sinica II, 1470-71; Garrison-Morton 6492; Lust 1183; Morrison II, 438; NLM/Krivatsy 1734-35; Norman 489; Pfister pp. 274-75; Waller 9107; Wellcome II, p. 359. 1 vol in-4°. 30 engraved plates, and numerous woodcut text. Ancient vellum. First edition of the first illustrated work on Chinese medicine published in Europe. These Latin translations of a late medieval version of the Mo cheh (Instructions relating to the pulse) and other short texts were the work of the Polish Jesuit Michael Boym (1612-1659). They were published, with no mention of Boym, by Andreas Cleyer ( 1634-1697), a physician with the Dutch East India Company who served in Java in the 1660s and later in Japan. The only earlier printed Western work on Chinese medicine was a short unillustrated collection of Jesuit translations of similar Chinese works entitled Secrets de la medicine chinoise (Grenoble 1671). The texts translated here, of which several are by Vam Xo Ho (or Wang Shu-ho), deal primarily with theories relating to the pulse, and the closely related subject of acupuncture is discussed extensively. One chapter gives remedies for various types of disorders of the pulse, while the chapter on materia medica lists and describes 289 plants, with phonetic transcriptions of their Chinese names, and their Latin names where the plants have been identified. The final section contains 36 descriptions of various pathological symptoms as manifested in the appearance of the tongue, illustrated by woodcuts of the tongue with captions describing localized discoloration, etc. The curious engravings, copied from a Chinese source, probably Chang Chieh-Pin's Lei ching (1624) include several anatomical engravings of organs as well as the first acupuncture charts published in the West; unfortunately, these were dubbed 'anatomical' by Western writers, causing much confusion and misguided criticism. A portion of Boym's translation of the section on the pulse was abridged and paraphrased in English in the second volume of John Floyer's Physician's pulse-watch (1707-10). Floyer, presumably influenced by Chinese theory, was the first European physician to advocate regular observations of the pulse.

COLUMBUS (Fernando).

La vie de Cristofle Colomb, et la decouverte quil a faite des Indes occidentales, vulgairement appellées le Nouveau monde. Traduite en François. [par Charles Cotolendy].

Paris: Claude Barbin et Christophe Ballard, 1681. 1681 2 vol in-12° en un (167 x 96 mm.) de: (12) ff., 262 pp., (1) f. bl.; (12) ff., 260 pp. (Salissures, défauts d'usage, 2 ff. restaurés, divers ex-libris et cachets humides anciens sur les p. de titre). Pleine basanne 18 ème, dos lisse, titre de maroquin brun, tranche-fils de papier bleuté. (dos discrétement restauré).

Première édition française, traduite de l'original italien (1571, Venise) de cette biographie de Christophe Colomb par un de ses contemporains qui le connaissait le mieux : son fils Ferdinand. Henry Vignaud, critique sévère des origines de la soi-disant légende de Columbus, l'a jugé "la plus importante de nos sources d'information sur la vie du découvreur de l'Amérique", et Washington Irving l'a honoré comme "la pierre angulaire". de l'histoire du continent américain. " Un historien plus récent, Benjamin Keen, traducteur et éditeur de Historie de Ferdinand - publié sous le titre « The Life of Admiral Christopher Columbus by his sohn Ferdinand (1959) la considère comme «une uvre de grande autorité» et continue: «L'Histoire de Ferdinand est plus ... qu'une source riche et fidèle d'informations sur Christophe Colomb, c'est aussi un document personnel émouvant qui recrée l'atmosphère morale et intellectuelle du monde de Colomb et les passions tourbillonnantes dont il était le centre ». «Pour le reste, le livre de Ferdinand a les vertus irrésistibles d'une histoire d'aventure splendide: c'est en grande partie un récit d'action direct ... le moment haletant de découverte, naufrage, tempête, bataille avec des mutins ou Indiens, ou marronnage. » Ferdinand accompagna son père, Amiral de la Mer Océan, lors de son quatrième voyage en Amérique en 1502-1504, l'aventure la plus difficile et la plus désastreuse de toutes. Il écrivait donc pour partie de son expérience, du récit de son père concernant les autres voyages et de l'accès unique à ses papiers. Que la première édition de l'Historie n'ait été publiée que plus de trente ans après la mort de son auteur, et en italien plutôt qu'en espagnol, est expliquée dans ce passage de la vie de Columbus par l'amiral Samuel Eliot Morison (1942) : «Ferdinand commença très tôt la biographie que nous ne connaissons pas, mais elle ne fut achevée que peu de temps avant sa mort: le manuscrit, disparu depuis, fut emmené par D. Luis Colon, petit-fils de l'amiral, en Italie en 1568 avant qu'une édition espagnole est pu été imprimée, et le seul texte qui subsiste est une traduction italienne d'Alfonso Ulloa imprimée à Venise en 1571. " Don Luis, fils de Diego, était le «petit-fils playboy du découvreur» (Keen), qui s'intéressait à des sujets plus vivants que les papiers de famille. Ainsi, il cédat le manuscrit de l'Histoire de Ferdinand à un riche médecin génois, Baliano de Formari, qui a assuré la traduction et la publication, et à qui l'ouvrage est dédié. A noter : au cours du siècle dernier, l'Américain Henry Harrisse a émis des doutes quant à la paternité de Ferdinand sur la base de preuves qui semblaient impressionnantes à l'époque. La découverte de preuves ultérieures tend à réfuter fortement la conclusion de Harrisse et démontre les pièges de la conjecture bibliographique, même quand faite par des experts.) Quand Ferdinand Columbus (né en 1488) était un jeune garçon il est devenu page auprès de l'héritier espagnol, le prince Juan, et plus tard de la mère du prince, la reine Isabelle. À treize ans, en 1602, il se rendit en Amérique avec son père, puis de nouveau, en 1609, avec son frère aîné, Diego, qui était gouverneur d'Hispaniola (St Domingue). Par la suite, il voyagea beaucoup en Europe, servit le gouvernement espagnol avec sa connaissance des colonies et de la géographie, et agit comme conseiller juridique de Diego dans ses différends avec la Couronne sur les droits des héritiers du Découvreur. Il est probable que son historique basé en partie sur des documents rassemblés pour servir sa défense en cas de litige. La part de Ferdinand dans la succession de son père comprenait les revenus du travail de 400 esclaves à Hispaniola, ce qui, avec plusieurs sinécures royales, en fit un homme riche. Une grande partie de son argent qu'il a dépensé pour les livres et les manuscrits et la collection est devenue sa dépense la plus importante. Sa bibliothèque de plus de 15 000 volumes a été léguée au chapitre de la cathédrale de Séville. En raison de siècles de négligence, la collection s'est réduite à environ 2.000 volumes, mais la « Bibliotheca Colombina », comme on l'appelle, reste néanmoins l'un des grands trésors des livres. Sabin 14677. Streit II, 434. Palau 57210. Artents (Add.) 161-A. JCB II, 101. See also Church 114 re. 1571 edition. Fra Román Pane's Scrittura delle antichità de gl'Indiani [di San Domenico] capitolo I-XXVI, p. 252-290 (chapter LXI) pour ed de 1571. 2 parts in 1 vol. in-12°. 18th cent. sheep. First French edition, translated from the original Italian (1571, Venise), of the first biography of Christopher Columbus, by one of his contemporaries who knew him best, his portside son, Ferdinand. Henry Vignaud, severe critic of the origins of the so-called Columbus Legend, judged it to be "the most important of our sources of information on the life of the discoverer of America," and Washington Irving honored it as "the corner-stone of the history of the American continent." A more recent historian, Benjamin Keen, translator and editor of Ferdinand's Historie - published as The Life of Admiral Christopher Columbus by His Son Ferdinand, New Brunswick, N. J. (Rutgers University Press), 1959 - calls it "a work of great authority," and continues: "Ferdinand's Historie is more than a rich and faithful source of information about Columbus. It is also a moving personal document that vividly re-creates the moral and intellectual atmosphere of Columbus's world and the swirling passions of which he was the center. . . .."For the rest, Ferdinand's book has the irresistible virtues of a splendid adventure story. It is in large part a straightforward narrative of action . . . the breathless moment of discovery, shipwreck, storm, battle with mutineers or Indians, or a marooning." Ferdinand accompanied his father, Admiral of the Ocean Sea, on his fourth voyage to America in 1502-1504, the most difficult and disastrous adventure of them all. He wrote, therefore, from participation, from verbal narrative from his father's lips concerning the other voyages, and from unique access to his father's papers. That the first edition of the Historie was not published till more than thirty years after its author's death, and in Italian rather than the Spanish in which it was written, is accounted for in this passage from Admiral Samuel Eliot Morison's life of Columbus (1942). "How early Ferdinand began the biography we do not know, but it was not finished until shortly before his death. The manuscript, which has since disappeared, was taken by D. Luis Colon, the Admiral's grandson, to Italy in 1568, before any Spanish edition had been printed; and the sole surviving text is an Italian translation by Alfonso Ulloa printed at Venice in 1571." Don Luis, son of Diego, was the "playboy grandson of the Discoverer" (Keen), who was interested in livelier matters than family papers. He sold the manuscript of Ferdinand's Historie to a wealthy Genoese physician, Baliano de Formari, who underwrote the translation and publication, and to whom the work is dedicated. (Parenthetically, in the past century doubt of Ferdinand's authorship was cast by the able Americanist, Henry Harrisse, on the basis of evidence which seemed impressive at the time. Discovery of subsequent evidence strongly tends to refute Harrisse's conclusion and demonstrates the pitfalls of bibliographical conjecture, even when made by experts.) When Ferdinand Columbus (born in 1488) was a young boy he became a page to the Spanish heir apparent, Prince Juan, and later to the Prince's mother, Queen Isabella. At thirteen, in 1602, he went to America with his father, and again, in 1609, with his elder brother, Diego, who was Governor of Hispaniola (Espafiola). Thereafter, he traveled widely in Europe, served the Spanish government with his knowledge of the colonies and of geography, and acted as Diego's legal adviser in the latter's disputes with the Crown over the rights of the heirs of the Discoverer. It is likely that his Historic based in part upon documents gathered to present his case, grew naturally out of this litigation. Ferdinand's share of his father's estate included the income from the labor of 400 slaves in Hispaniola, which, along with several royal sinecures, made him a wealthy man. Much of his money he spent for books and manuscripts and collecting became his most important pursuit. His library of more than 15,000 volumes was bequeathed to the cathedral chapter of Seville. Because of centuries of neglect the collection has shrunk to about 2,000 volumes, but the Bibliotheca Colombina, as it is known, nevertheless remains one of the great treasure-houses of books.

COMBLES (Charles-Jean, de)

L'ecole du jardin potager. Contenant la description exacte de toutes les plantes potageres [...] Troisieme edition, augmentee du Traite de la Culture des Pêchers.

Paris, Didot le jeune, Delalain, 1780. 1780 2 vol. in-12° (171 x 104 mm.) de:I. 1 frontispice gravé, vi, 512 pp., 120 pp. (traité de la maniére de semer); II. [1] f. (t.), 396 pp.; xii, 167 pp. (Traité de la culture des pêcher). Pleine basanne d'époque, dos à nerfs orné, titre et tomaison de maroquin rouge et noir. (défauts d'usage aux coins et coiffes).

Nouvelle édition augmentée de cet ouvrage de référence sur le jardinage de lagronome et écrivain français Charles-Jean de Combles (1741-1803). Né à Lyon il publie plusieurs traités sur son passe-temps favori quil développe à Naples, le jardinage. Plus tard, il se lance dans la publication douvrages historiques et érotiques. Il meurt sans doute vers 1770. Dans ces deux volumes, explication est faite de tout ce quil est bon de savoir pour pratiquer le jardinage : « les plantes potagères, leur culture, les terres, leur situation, les climats qui leur sont propres, leurs propriétés, les différents moyens de les multiplier, le temps de recueillir leurs graines, leurs durée etc. ». Sont ainsi expliquées, les cultures de la laitue, la capucine ou encore du fenouil. Lécole du jardin potager est considérée comme son ouvrage le plus abouti. Bel exemplaire. 2 vol. in-12°. Contemp. sheep. New expanded edition of this reference book on gardening by the French agronomist and writer Charles-Jean de Combles (1741-1803). Born in Lyon he published several treatises on his favorite pastime he developed in Naples: gardening. Later, he starts publishing historical and erotic books. This work gives explanations of all that is good to know to practice gardening: "the vegetable plants, their culture, the lands, their situation, the climates, the different ways of multiplying them, the time to collect their seeds, their duration, and so on... The school of the vegetable garden is considered as his most successful work. Fine copy.

CRAPELET (Georges Adrien).

Souvenirs de Londres en 1814 en 1816, suivis de l'histoire et de la description de cette ville dans son état actuel.

Paris, Crapelet, 1817. 1817 1 vol in-8° (210 x 133 mm.) de: VI -281 (1) pp., [1] ff., 1 plan dépliant de Londres gravé par Moisy et de 12 planches hors-texte. Cartonnage de papier à la colle bleu d'époque, étiquette de titrage éditeur au dos, non rogné, emboitage moderne de protection.

Intéressante description de Londres et de ses habitants, inspirée dauteurs anglais tels que : Fitzstephen, Maitland ou encre Clarendon. Exemplaire dans son brochage éditeur dorigine, publié en 1817 par la célèbre imprimerie Carpelet à Paris et illustré par Jean-Jérôme Baugean. Cet ouvrage est un récit pittoresque de la capitale anglaise, ses monuments et son économie, sa qualité de vie, la mentalité des anglais à cette époque et surtout l'ambiance qui y régnait à deux périodes différentes. Lensemble comporte 12 planches illustrant la capitale ainsi quun plan dépliant de cette dernière. 1 vol. in-8°. Publisher rappers. Interesting description of London and and its inhabitants, inspired by English authors such as: Fitzstephen, Maitland or Clarendon ink. Copy in original publisher rappers, published in 1817 by the famous printing press Carpelet in Paris and illustrated by Jean-Jérôme Baugean. This book is a picturesque account of the English capital, its monuments and its economy, its quality of life, the mentality of the English at that time and especially the atmosphere that reigned there at two different periods. The work includes 12 plates illustrating the capital and a folding map in-fine.

DE LA HUERTA (Jose Lopez).

Examen de la Posibilidad de fixar la significacion de los Sinonimos de la Lengua Castellana.

Valencia, Jose Estevan, 1811. 1811 2 parties en 1 vol in-8° ( 153 x 105 mm.) de: xxxii pp., [2] ff., 216 pp.; 224 pp. Pleine basanne marbrée, dos lisse orné.

Fourth edition, first published in 1789, providing synonyms and antonyms in Catalan, arranged by word pairs. 1 vol. in-8°. Contemporary marbled sheep, spine gilt. Provenance: J.M. Guardia (signature). Fourth edition, first published in 1789, providing synonyms and antonyms in Catalan, arranged by word pairs. '

DEPERTHES / EYRIES, J. B. B.

Histoire des naufrages ou recueil des relations les plus intéressantes des naufrages, hivernemens, délaissemens, incendies, et autres événements funestes arrivés sur mer.

Paris, Ledoux et Tenre, 1818. 1818 3 vol. in-8° (175 x 100 mm.) de: [3] ff. (faux-titre, titre, frontispice), 399; 471pp., [1]f. (table); 390 pp., [1]f.(table). 3 frontispices gravés. Pleine basane d'époque, dos lisse orné, pièce de titre et de tomaison de maroquin vert, roulettes sur les plats, tranches marbrées. (coiffes et coins discrètement restaurés, intérieur très frais)

Nouvelle édition, refondue, corrigée et augmentée de ce recueil d'histoire des naufrages de Jean Louis Hubert Simon Deperthes. Dans cet ouvrage en 3 volumes, lauteur relate les plus fameuses histoires de naufrages et autres événements funestes arrivés en mer. Sont ainsi décrits avec détails, le naufrage de Pierre Quirini sur la côte de Norvège en 1431, celui du Vaisseau portugais le Sant Jago monté par lamiral Fernando Mendosa non loin des côtes orientales de lAfrique en 1586, ou encore celui du vaisseau hollandais lÉpervier sur les côtes de lîle Quelpaert en mer de la Corée en 1653. Très bel exemplaire, frais. 3 vol. in-8°. 3 frontisp. Contemp. sheep. New edition, corrected and augmented of this collection of history of the shipwrecks by Jean Louis Hubert Simon Deperthes. In this 3 volumes, the author relates the most famous stories of shipwrecks and other fatal events arrived at sea. Thus are described with details, the sinking of Pierre Quirini on the coast of Norway in 1431, that of the Portuguese ship Sant Jago ridden by Admiral Fernando Mendosa not far from the east coast of Africa in 1586, or that of the Dutch ship Sparrowhawk on the coast of the island Quelpaert, in the sea of Korea in 1653. Very nice copy, fresh.

DESMAREST (Nicolas).

Dissertation sur lancienne jonction de lAngleterre à la France.

Amiens et Paris, Godart, Ganeau, 1753. 1753 1 vol in-8° [4] ff., 157 pp. [1] pp. et 1 carte gravée dépliante aquarellée in fine. Cartonnage 19éme recouvert de de papier beige, dos lisse titré.

Edition originale de cet ouvrage de Desmarest, décrivant la côte ouest de la Grande-Bretagne du canal de Bristol au cap-Wrath. Dans cet ouvrage, Nicolas Desmarest (1725-1815), géographe français, poursuit son propos sur de la jonction entre lAngleterre et la France. Afin de permettre au lecteur de suivre son raisonnement, il joint une carte des côtes ainsi quune carte topographique remarquablement précise du fond de la mer de la Manche et de la mer dAllemagne, elle-même dressée par Philippe Buache. Bel exemplaire. 1 vol in-8 °. [4] ff., 157 pp. [1] pp. and 1 colored map. Contemp. cardboard binding. First edition of this work describing the west coast of Great Britain from the Bristol Channel to Cape Wrath. In this book, Nicolas Desmarest (1725-1815), a French geographer, goes on about the junction between England and France. To allow the reader to follow his reasoning, he joins a chart of the coast and a remarkably accurate topographic map of the bottom of the Channel Sea and the German Sea, itself drawn by Philippe Buache. Fine copy.

DESNOS (Louis Charles)

Atlas chorographique, historique, et portatif des élections du royaume.

Paris, Desnos, 1763. 1763 1 vol in-4° (277 x 210 mm) de: VIII, XXXIV pp., 122, XI pp., [1] ff. (errata et avis) 27 cartes sur double-pages, dont 1 titre et 1 frontispice. Plein maroquin rouge d'époque, dos à nerfs orné, titre de maroquin rouge, armes dorées (non identifiées) sur les plats et encadrement de filets dorés, tranches dorées. Ex-libris sur cuir "Jacques Lacour Gayet".

Première édition de cet atlas chorographique par Louis Charles Desnos (1725-1805). L'ingénieur, géographe et libraire parisien, il fut nommé « ingénieur géographe pour les globes et les sphères de Sa Majesté Danoise » pour le Roi du Danemark. Il tenait une boutique rue Saint-Jacques, au Globe. Cependant, il a passé la plus grande partie de sa vie en tant que fabricant de globe et éditeur de cartes à Paris. Il travailla avec les plus importants cartographes de son temps et collabora souvent avec Brion de la Tour. Dans cet ouvrage, Desnos fait la description des : « Paroisses et des feux, la position des villes, des bourgs, des villages, des hameaux et Abbayes, des bois, des prairies, des montagnes, des étangs », le tout accompagné de renseignements pertinents quant à : « lhistoire particulière de chaque ville, sa situation, ses embellissements, ses principaux édifices ». Bel exemplaire bien conservé en maroquin rouge dépoque. 1 vol in-4 °; 27 double-page maps, including 1 title and 1 frontispiece. Full red morocco period, back with ornate nerves, gilded arms. First edition of this chorographic atlas by Louis Charles Desnos (1725-1805). This Parisian engineer, geographer and bookseller was named "geographer for the globes and spheres of His Danish Majesty" for the King of Denmark. He ran a shop on Rue Saint-Jacques. However, he spent most of his life as a globe maker and map publisher in Paris. He worked with the most important cartographers of his time and often collaborated with Brion de la Tour. In this work, Desnos describes the "Parishes and fires, the position of towns, villages, hamlets and abbeys, woods, meadows, mountains, ponds ...", all accompanied by relevant information: "the particular history of each city, its location, its embellishments, its main buildings ...". Great copy, well preserved red morocco period.

DESNOS (Louis Charles), BRION de la TOUR (Louis), ZANNONI.

[ATLAS] Coup dil général sur la France [] pour servir dintroduction au Tableau analytique et géographique de ce Royaume.

A Paris, chez Grangé, imprimeur-libraire, au Cabinet Littéraire, Pont Notre-Dame, près la Pompe ; chez Guillyn, Libraire, Quai des Augustins ; chez Despilly, Libraire, rue Saint-Jacques, à la Croix d'or ; chez Durand Neveu, Libraire, rue Saint Jacques, à la Sagesse ; chez Rozet, Libraire, au coin de la rue Zacharie : chez Delalin, Libraire, rue Saint-Jacques ; chez Desnos, Ingénieur-Géographe, rue Saint Jacques, à l'Enseigne du Globes & de la Spère, 1765-(1766-1767). 1765 1 vol. in-4° (298 x 217 mm),15 pp (titre, av. Propos et division du Royaume), (2) ff (état des cartes) puis 3 parties: - DESNOS. Tableau analytique de la France []. Paris, 1766. Un titre gravé, un « Plan trigonométrique de la France » replié, 29 cartes générales ou partielles de la France, coloriées ou rehaussées de couleurs, et deux « Carte [s] odographique [s] » circulaires (datés 1763 et 1766), dont un « Tableau des distances des principales villes du Royaume ». - RIZZI-ZANNONI. Le Petit Neptune français, ou Carte des côtes maritimes du Royaume. Paris, 1767. Un titre gravé et colorié, une carte de la France gravée et repliée et trois cartes coloriées. - MICHEL & DESNOS. LIndicateur fidèle ou Guide des voyageurs qui enseigne toutes les routes royales et particulières de la France []. Paris, 1767. Un titre et une dédicace gravés et dix-neuf cartes gravées et coloriées, dont dix repliées. Relié in fine : le « Prospectus du Guide des voyageurs », suivi du « Catalogue alphabétique des routes royales et particulières, que contiennent toutes les feuilles de lIndicateur Fidèle. » (6 et 10 pp).Quelques taches au verso de certaines cartes, occasionnés par les pigments. Demi-veau dépoque, dos à nerfs orné, titre de maroquin rouge, tranches rouges.

Bel ensemble réunissant ces 3 publications cartographiques. Louis Brion de la Tour fut ingénieur-hydrographe du Roi, actif de 1756 à sa mort en 1803, il servit donc l'ancien et le nouveau régime. Ses cartes présentent l'intérêt de montrer l'état du réseau routier français avant la Révolution ; elles sont très détaillées et précises. Cette importante réunion de travaux géographiques, topographiques, administratifs et maritimes dus aux cartographes Rizzi Zannoni (1736-1814, géographe de la ville de Venise, chef hydrographe du dépôt de la Marine), Michel par L. Brion de la Tour et Louis-Charles Desnos(1725-1805, ingénieur géographe pour les Globes et les Sphéres) constituent un précieux document présentant la situation de la France à la fin de l'ancien régime. Le travail de gravure (encadrements des cartes...) est très soigné ainsi que la mise en couleurs. Provenance : Ex libris armorié non identifié. Exemplaire très frais et en condition d'époque. Phillips 2990-2993, Tooley's dictionary of mapmakers. 1 vol. in-4°. Contemp. half sheep. Fine set bound together of these 3 cartographic publications. Louis Brion de la Tour was the King's hydrographer-engineer, active from 1756 to his death in 1803, then he served the old and new regimes. His maps shows the state of the French roads before the Revolution; they are very detailed and precise. This important set of geographical, topographical, administrative and maritime works by cartographers Rizzi Zannoni (1736-1814, geographer of the city of Venice, head hydrographer of the Navy depot), Michel by L. Brion de la Tour and Louis-Charles Desnos (1725-1805, geography engineer for Globes and Spheres) gives the situation of France at the end of the old regime. The engraving work (map frames ...) is very nicely done and colored. Provenance: unidentified armored ex-libris . Very fresh copy in period condition.

DOUGLAS (Capt. Andrew Snape)

A log of the proceedings of His Majestys Ship Southampton, of 32 guns and 200 men, Captain Andrew Snape Douglas, Commander, kept by himself.

[A bord], 1786-1787. 1 vol in-4° (205 x 165 mm) de: [61] pp. manuscrites à l'encre brune, [14] ff. bl., et 1 tableau in-folio à l'encre brune (200 x 160 mm.) donnant la liste des escales. Cartonnage recouvert de papier à la colle rose.

Journal de bord manuscrit original d'un voyage en méditerranée du H.M.S. Southampton. Il comporte des tables dans lesquelles lécriture semble être deux mains différentes, l'une étant celle du capitaine Douglas, l'autre probablement celle d'un de ses officiers. La feuille repliée glissée dedans donne "Une liste des différents endroits où j'ai été à H: Majs Ship Southampton A. S. Douglas Esqr. Commr de quitter le Little Nore. Sept 1786 au [titre inachevé] ', signé' J. Baikies (?). ' Andrew Snape Douglas était un capitaine de marine écossais distingué dans la Royal Navy pendant les révolutions américaine et française. Il commandait le HMS Southampton, de 32 canons, qui avait été nommé navire de garde à Weymouth, lorsque le roi George III lui rendit visite. Douglas conduisit le roi lors de son premier voyage à bord d'un navire de guerre et, le 13 septembre 1789, le roi George nomma Douglas chevalier. Le manuscrit débute le 18 juillet 1786 avec le récit de sa remise de commandement du Southampton. Il décrit l'armement du navire et les divers ordres de lamirauté qu'il a reçus lors de ses voyages à Lisbonne, dans la baie de Gibraltar, dans la baie de Tanger, dans la baie d'Alger, à ville de Franche, à Marseille et à Toulon. 1 vol. in-4°. Manuscript on paper. Card board binding. Original manuscript log from a Mediterranean voyage of H.M.S. Southampton. It includes tables in what appear to be two different hands, one being Captain Douglas's, the other possibly in the hand of one of his officers. The laid-in sheet provides A list of the different places I have been at in H: Majs Ship Southampton A. S. Douglas Esqr. Commr from leaving the Little Nore. Sept 1786 to the [title unfinished]', signed 'J. Baikies(?).' Andrew Snape Douglas was a distinguished Scottish sea captain in The Royal Navy during the American and French Revolutions. He was in command of the 32-gun HMS Southampton, which had been appointed the guard ship at Weymouth, when the town was visited by King George III. Douglas conducted the King on his first voyage aboard a warship, and on 13 September 1789 King George appointed Douglas a knight bachelor. Douglas' manuscript opens on 18 July 1786 with an account of his receiving on that day the commission to command the Southampton. He describes the fitting of the ship and the various orders from Admiralty he was given during travels to Lisbon, Gibraltar Bay, Tangier Bay, Algier Bay, Ville Franche, Marseilles, and Toulon.

DOUNOT (DIDIER)

Confutation de l'invention des longitudes ou de la mecometrie de l'eymant. Cy devant mise en lumiere souz le nom de Guillaume le nautonnier.

Paris, François Huby, 1611. 1611 1 vol in-4° ( x mm.), ff. [4], 42, Vignette gravée sur le titre, bandeaux et lettrines, shémas dans le texte. Plein vélin, tranches rouges. Marquage brun de la marge du titre et du feuillet de dédicace du à la reliure.

Édition originale de ce texte de toute rareté du à Didier Dounot, uvre critique de la « Mécométrie de l'aimant, c'est-à-dire, la manière de mesurer les longitudes » (Venes, 1603) de Guillaume le Nautonier de Castelfranc (1560-1620). Ce pasteur protestant passionné de mathématiques et d'astronomie rechercha un moyen de calculer les longitudes. Son livre lui avait valut d'être nommé géographe ordinaire du roi Henri IV, en 1609. Aussi, à peine imprimé, louvrage fut utilisé, dés sa première expédition de 1603, par Samuel de Champlain, pour ses travaux cartographiques en Nouvelle-France. En 1611 , Dounot fait parraitre sa « Confutation de l'invention des longitudes ou de la mecometrie de l'eymant », critique très argumentée de louvrage de Dounot quil accuse de ne pas démontrer ses affirmations et de rejeter comme fausses toutes les observations sur la déclinaison de la boussole qui ne corroboraient pas sa théorie, présentant et discutant les théories et observation de plusieurs auteurs contemporains concernant le calcul des longitudes et la déclinaison du compas. Mercator est le premier, au XVIe siècle, à tenter de déterminer la longitude en la mesurant. Parallèlement, le médecin britannique William Gilbert établit les tables de cette déclinaison. Louvrage de Nautonnier est l'un des premiers à spéculer sur le lien entre la longitude et la déclinaison de l'aimant. Inspiré par les ouvrages de ses prédécesseurs : Jean-Baptiste de la Porte, Michel Coignet, Sanutus, Bessard, Il défend l'idée de deux pôles magnétiques fixes, vers lesquels l'aiguille des aimants est orientée en permanence. Didier Dounot (1574-1640), qui enseigna les mathématiques à Paris et fut l ami de Descartes et de Marin Mersenne, critique ici sa théorie sur le géomagnétisme émise par Nautonnier en 1603. Reprenant et réfutant point par point ses théories et se référant aux observations des navigateurs ( dont celles faites à St Helene, aux iles Tristan de Concha et à Canton en Chine). Enfin il consacre son dernier chapitre à la critique des observations de Samuel Champlain en Nouvelle France sur la micrométrie, non sans un certain humour : « Que le sieur de Castel-Franc vouloit conclure universellement pour toute la terre, mes démonstrations précédentes lempêcheront. Car encore quil ait cinq cent sieurs de Champlain observant en cinq cent endroits de la terre, et que toutes leurs observations conviennent avec la mecometrie, je ne veux que deux ou trois petites observations contraires pour ruiner tout. Et quil dit tant quil voudra quune hirondelle ne fait pas le printemps, il ne faut quune induction particulière pour détruire une proposition universelle. Mais je voudrais bien savoir quelle certitude peut avoir le Sieur Champlain quune longitude observée par la mecometrie, à la Nouvelle France, sera véritable ? Aura-t-il point trouvé en Canada quelques Ptolémée manuscript, qui contiennent les longitudes diceluy. » Lalande, p. 156. Houzeau & Lancaster, n°10324. Jérôme Lamy, «Le problème des longitudes en mer dans les traités d'hydrographie des Jésuites aux XVIIe et XVIIIe siècles» in Histoire & Mesure, 2006. 1 vol. in-4°. woodcut device on title, woodcut initials and headpieces, woodcut diagrams. Later vellum. Original edition of this text of any rarity from Didier Dounot (1574-1640), critical work of the « Mécométrie de l'aimant, c'est-à-dire, la manière de mesurer les longitudes » (Venes, 1603) by Guillaume de Nautonier de Castel-franc (1560-1620), a book that earned him the title of Ordinary Geographer to King Henry IV in 1609. Just printed, his work was used by Samuel de Champlain (circa 1570-1635) during his first expedition of 1603 for his cartographic work of New France. In 1611, Dounot published his " Confutation de l'invention des longitudes", a very well-argued criticism of Dounot's work, which he accuses of not demonstrating his claims and rejecting them as false. Mercator was the first in the sixteenth century to attempt to determine longitude by measuring it. In parallel, the British doctor William Gilbert establishes the tables of this declination. Nautonnier's work is one of the first to speculate on the link between the longitude and the declination of the magnet. He defends the idea of two fixed magnetic poles, towards which the needle of the magnets is oriented permanently. Dounot, mathematics teacher in Paris and friend of Descartes, criticizes here Nautonniers theory on geomagnetism. Repeating and refuting point by point his theories and referring to the observations of navigators (including those made made in St Helena, Tristan de Concha and Canton in China). Finally, he devotes his last chapter to the criticism of Samuel Champlain's observations in New France using the mecrometry, not without some humor: "That the Sieur de Castel-Franc wanted to conclude universally for all the earth, my previous demonstrations will prevent it. For although he has five hundred Sieurs de Champlain observing in five hundred places of the earth, and all their observations agree with the mecometrie, I want only two or three small contrary observations to ruin everything. And that he says as long as he wants a swallow does not make spring, it only takes a particular induction to destroy a universal proposition. But I would like to know what certainty Sieur Champlain may have that a longitude observed by mecometrie in New France will be true? Will he not have found in Canada some Ptolemy manuscript, which contain the longitudes of the place?. "

DUHAMEL DU MONCEAU (Henri-Louis).

Élémens de l'Architecture navale, ou Traité pratique de la construction des vaisseaux, Par Duhamel du Monceau, de l'Académie Royale des Sciences, de la Société Royale de Londres, Honoraire de la Société d'Edimbourg, & de l'Académie de Marine, Inspecteur Général de la Marine.

A Paris, rue Dauphine, Chez Charles-Antoine Jombert, Libraire du Roi pour l'Artillerie & le Genie, à l'Image Notre-Dame. M. DCC. LIII. 1752. 1752 1 vol. in-4° (258 x 200 mm.) de : frontispice gravé, [2] ff., lv (notée vl), 132, i-xxvii, 133-420, [3] pp. 2 vignettes gravées (titre, dédicace), 9 bandeaux gravés par Ozanne, 24 planches dépliantes gravées. Nombreuses annotations contemporaines à l'encre brune dans les marges. Plein veau marbré d'époque, dos à nerfs orné, double-filet d'encadrement des plats à froid, tranches rouges, gardes de papier marbré. (dos et coins restaurés).

Édition originale du premier ouvrage considéré comme scientifique traitant de l'architecture navale. Duhamel du Monceau, encensé par Diderot qui voyait en lui le modèle du savant philanthrope, illustre ce qu'était un esprit ouvert aux Lumières. Ayant remarqué que la plupart des constructeurs travaillaient « au hasard et sans principe », l'auteur rédige cet ouvrage avec le souci de lever « le secret des constructeurs » jusqu'alors protégé jalousement pour préserver les positions acquises par certaines familles. Trois-quart de siècle après l'essai de Dassié, Duhamel du Monceau nous fournit le premier véritable traité imprimé de construction navale. Cette première édition, datée de 1752, comporte neuf chapitres qui traitent de la charpente, des proportions des vaisseaux, de la conception du navire, des méthodes suivies par les constructeurs, de la pesanteur du vaisseau, du volume que doit posséder la carène, de l'hydrostatique et enfin de l'hydrodynamique. Le succès est immédiat et considérable - l'ouvrage est rapidement traduit en anglais - si bien que cette première édition est suivie d'une deuxième, publiée en 1758 à laquelle l'auteur ajoute un dixième chapitre consacré à la stabilité du navire. A noter: Nombreuses annotations contemporaines à l'encre brune dans les marges prouvant son utilisation par un professionnel. Polak, 2859. 1 vol. in-4°. Engraved frontispiece, 24 plates. Contemporary full marbled calf. First edition of this standard work on naval architecture. Duhamel du Monceau founded the school for students of naval engineering and architecture at the Louvre. This work was intended for the training of the students at his school. He was appointed inspector-general of the French navy in 1739 and opened his school in 1741. This treatise was very successful and a second edition appears in 1758. Fine copy, with many contemporary annotations in brown ink in the margins proving its use by a professional.

DUVAL (Pierre).

Diverses cartes et tables pour la géographie ancienne, pour la chronologie et pour les itinéraires et voyages modernes.

Paris, chez l'Auteur, 1665. 1665 3 parties en 1 vol. in-4° oblong (207 x 280 mm.) de: I. 2 titres gravés, 27 cartes gravées et 2 ff. gravés non chiffrés (Lettres des nombres..., Les noms chez les anciens...); II. Titre gravé ("La chronologie en plusieurs tables..."), 4 pp. (avant propos), 15 tables gravées; III. 22 cartes gravées. ( l'exemplaire décrit dans Pastoureau, Duval VII comporte la 1ere partie avec une carte supplémentaire: "Imperii Romani Adolescentia" mais sans les 2 ff. gravés "Lettres des nombres..., Les noms chez les anciens..." et les parties II et III.) Plein veau d'époque, dos à nerfs orné. ( défauts d'usage aux coins).

Rare atlas dû au cartographe et géographe du Roi Pierre Du Val (1618-1683) réunissant un ensemble de cartes historiques avec des cartes itinéraires de récits de voyages. Duval était le neveu du célèbre Nicolas Sanson. Il est à l origine de nombreuses cartes et atlas d'une grande qualité d'exécution dont : Table géographique de tous les pays du monde (1651) ou encore Le Monde, ou Géographie universelle, contenant la description et les cartes et les blasons des principaux pays du monde (1688). Le présent atlas est consacré à « La géographie ancienne pour la chronologie et pour les itinéraires et voyages modernes ». Duval y répertorie un total de 50 superbes cartes dune importance historique majeure comme : « La carte pour la guerre de Troye, tirée de Dictis de Crète et de Dares de Phrygie », « La carte de la navigation dUlisse » ou encore « La carte des conquêtes dAlexandre le grand ». Mais aussi des tables dinformations très pertinentes sur « Les noms chez les anciens romains », « Les lettres des nombres chez les romains » ou encore « Les noms des princes souverains de nostre siècle, en Europe ». Bel exemplaire. La "Suite des cartes" comporte des cartes itinéraires de grands voyageurs que Duval a gravé pour illustrer des récits de voyages: 4 « La France antarctique autrement le Rio Ianeiro tirée des voyages que villegagnon et Jean de Leri ont faits au Bresil les années 1557 et 1558 », « La Floride Françoise dressée sur la relation des voiages que Ribaut, Laudonier, et Gourgues y ont faits en 1562, 1564 et 1567 », « Chemin de Moscovie au Cathai, dressé sur les relations des tartares de Boghar et sur les observations quen ont faites Antoine Jenkinson et Richard Johnson Anglois, en leur voyage de lan 1598 », « Carte du voyage de Pirard aux Indes orientales, les années 1601 et les suivantes », « Carte pour le voiage de Levant de Pietro Della Vallé, depuis Venise jusquà Bagdaht, par Constantinople, le Caire, Jérusalem, et Alep », « Itinéraire de Perse de Bagdaht à Ispaham et dIspaham à Ferhabad à Casievin, à Ardebil, et selon la relation de Pietro Della Vallé », « Itinéraire de Perse dIspaham à Siras, de Siras à Lar, et de Lar a Gombru, près dOrmus. Dressé sur la relation de Pietro Della Valle », « Carte du voyage de Pietro Della Vallé en lInde et de son retour en chrestienté par le Golfe de Perse, le désert dArabie », « Carte de litinéraire de Perse, fait par Herbert, avec Dodmere Cotton ambassadeur dAngleterre. Lan 1627 », « Carte de litinéraire de Perse, fait par Herbert. Lan 1627 », « Carte du voyage des ambassadeurs de la Compagnie Orientale des Provinces Unies, vers le Tartare empereur de la Chine, les années 1655, 1656 et 1657, tirée de celle de Jean Nieuhoff », « Itinéraire de Raguse à Bosna-Serai et de Bosna-Serai à Belgrade » « Ce chemin a este fait par le Sieur Quiclet les années 1657 et 1658 », « Carte du voyage de Mr. LEvesque de Beryte, vicaire apostolique au royaume de la Cochin-chine, les années 1660, 1661, 1662 »... Certains de ces récits de voyages sont trés rares et souvent incomplets de leur carte. Bel exemplaire. (liste complète des cartes sur demande). 3 parts in 1 vol. in-4°.I. 2 engr. t., 27 maps,; II. engr. t., 15 engr. tables; III. 22 maps. Contemp. calf. Rare atlas due to the cartographer and geographer of King Pierre Du Val (1618-1683). Duval was the nephew of the famous Nicolas Sanson. He published numerous maps and atlases of a great quality. (Table of all the countries of the world, 1651; The World, or Universal Geography, 1688). This atlas is devoted to the Ancient Geography for Chronology and for Modern Routes and Journeys. Duval lists a total of 50 beautiful maps of major historical importance such as: "The map for the Troye war, taken from Dictis of Crete and Dares of Phrygia", "The map of Ulisse navigation" or "The map of conquests of Alexander the Great". Also include: information tables on "The names among the ancient Romans ...", "The letters of numbers among the Romans" or "The names of the sovereign princes of our century, in Europe". Fine copy. (full list of maps on request).

EXPILLY (Jean Joseph).

Le géographe manuel, Contenant la description de tous les pays du monde, leurs qualités, leur climat, le caractère de leurs habitants, leurs villes capitales, avec leurs distances de Paris, & des routes qui y mènent, tant par terre que par mer; les changes & les monnaies des principales places de l'Europe, en correspondance avec Paris; la manière de tenir les écritures de chaque nation de l'Europe, &c par l'abbé EXPILLY, ci-devant secrétaire d'Ambassade de sa Majesté Sicilienne, & ensuite examinateur & auditeur Général de l'Evêché de Sagone troisième édition.

Paris, Bauche, 1759. 1759 1 vol in-12° (123 x 70 mm.) de : [5] ff (faux titre, titre, préface et approbation) ; 438 pp. ; [2] ff. Plein veau d'époque, dos lisse orné, titre de maroquin fauve. Provenance: Madame Ranville (signature). (coiffes et coins discrètement restaurés).

Troisième édition de ce géographe manuel très complet sur tous les pays du monde par Jean-Joseph Explilly (1719-1793). Ecclésiastique français, auteurs de plusieurs ouvrages historiques et géographiques, l'abbé Expilly fut secrétaire d'ambassade du roi de Sicile, examinateur et auditeur général de l'évêché de Sagona en Corse ainsi que chanoine trésorier du chapitre de Sainte-Marthe de Tarascon. Cest à lissue de ses voyages en Europe quil recueille de nombreuses observations sur les pays qu'il visite, et quil en tire des ouvrages qui étaient encore estimés au XIXe siècle pour leurs détails sur le climat, les murs, la population et la vie politique des différents pays. Bel exemplaire de cet ouvrage de référence sur les différences géographiques mais aussi culturelles de tous les pays du globe. 1 vol in-12°. Contemp. calf. Third edition of this very complete manual of geography on all countries of the world by Jean-Joseph Explilly (1719-1793). French priest, author of several historical and geographical works, the Abbe Expilly was Secretary of Embassy of the King of Sicily, examiner and auditor general of the bishopric of Sagona in Corsica and canon treasurer of the chapter of St. Martha of Tarascon. It is after his travels in Europe that he receives many observations on the countries he visited, and draws from them works that were still estimated in the nineteenth century for their details on the climate, manners, the population and the political life of the different countries. Fine copy of this reference book on the geographical and cultural differences of all the countries of the globe.

FADEN (William)..

Le Petit Neptune français: or, French Coasting Pilot, for the Coast of Flanders, Channel, Bay of Biscay, and Mediterranean, to which is Added the Coast of Italy from the River Var to Orbitello: with the Gulf of Naples and the Island of Corsica.

London, W. Faden, 1793 1793 1 vol. in 4° (270 x 207mm.) de: 1 frontispice gravé représentant la tour de Cordouan, xvi, 147 pp., [4] ff. (index) et 39 cartes gravées dépliantes des côtes de France et 3 planches de profils de côtes. Plein veau raciné d'époque (reliure anglaise), dos lisse orné, titre de maroquin rouge, frise dorée encadrant les plats, roulette sur les coupes.

Troisième édition de cette adaptation anglaise du célèbre « Petit flambeau de la mer » (Havre, 1684). Thomas Jefferys, dans lavertissement de l'édition originale anglaise du Petit Neptune français (Londres, 1761), attribue l'uvre à Georges Boissaye Du Bocage: «Le livre français, appelé Petit flambeau, dont ce travail est principalement inspiré, était à l'origine compilé sous la direction du célèbre M. Colbert ... M. Colbert a ensuite attribué l'ouvrage à M. du Bocage ... ». En prévision d'une guerre avec la France révolutionnaire, William Faden a re-gravé les cartes qui avaient paru dans Thomas L'atlas de Jeffery du même nom quelque trente ans auparavant. Bel exemplaire, très frais. 1 vol. 4°. Contemporary tree calf. Engraved frontispiece showing the Tower of Cordouan, 39 folding engraved charts of the coast of France, 3 plates of coastal profiles. Third edition of this adaptation of Le petit flambeau de la mer (Havre, 1684). Thomas Jefferys, in the advertisement to the original English edition of Le Petit Neptune françois (London, 1761), attributes the work to Georges Boissaye Du Bocage: The French book, called the Petit flambeau, from which this work is principally taken, was originally compiled under the direction of the celebrated M. Colbert ... M. Colbert afterwards referred the work to M. du Bocage ... In preparation for a war with revolutionary France, William Faden re-engraved charts that had appeared in Thomas Jefferys atlas of the same name some thirty years previously. An attractive copy, very fresh.

FERRIOL (Charles, Marquis de) & LE HAY.

I. Recueil de cent estampes representant differentes Nations du Levant tirées sur les Tableaux peints daprès Nature en 1707. et 1708. par les Ordres de M. de Ferriol Ambassadeur du Roi à la Porte. Et gravées en 1712. et 1713. Par les soins de M. Le Hay. II. Explication des cent estampes qui représentent differentes nations du Levant avec de nouvelles estampes de ceremonies Turques qui ont aussi leurs explications.

I. Ce Recueil se vend à Paris, Chez le Sr. Le Hay, rue de Grenelle Faubourg St. Germain proche rue de la Chaise. Le Sr. Duchange Graveur du Roi rue St Jacques. Cars, rue Saint Jacques. Avec Privilège du Roi. 1714. II. A Paris, des Carracteres et de l'Imprimerie de Jacques Collombat, Imprimeur ordinaire des Bâtimens, Arts et Manufactures du Roy, rue Saint Jacques, au Pelican, 1715. Avec Prilege du Roy. 1714 1 vol. in-folio (495 x 340 mm.) de : [1] ff. (titre gravé), 100 planches dont 1 sur double page, numérotées de 1 à 100, [2] planches sur double page, [3] ff. (Titre imprimé, Préface, avertissement), 26 pp. (Explications des figures Contenues dans le Recueil des cent Estampes qui représentent les différentes nations du Levant avec Un supplément dEstampes ou lon voit des Cérémonies Turques), [1] f. de musique gravé (« Air sur lequel tournent les Derviches de Péra »). Plein veau glacé et moucheté, dos à six nerfs orné, pièce de titre de maroquin rouge, roulette dorée sur les coupes, tranches jaspées, gardes de papier marbré. (Coiffes discrétement restaurées, quelques feuillets légèrement roussis).

Edition originale de ce célèbre ouvrage en deux parties considéré comme le plus beau travail iconographique de l'époque sur la Turquie, assurément l'une des pierres angulaires de l'orientalisme naissant. Exemplaire comportant les deux parties en édition originale (1714 et 1715), avec le titre gravé daté 1714 pour la première partie et le titre imprimé daté 1715 pour la seconde, dont la préface annonce "Je souhaite que le Public soit aussi content de ce nouveau travail, quil la été des Cent Estampes déjà mises au jour ». (a seconde édition (Cars chez Basan) comporte une préface remaniée, et lajout d « Anecdotes de lAmbassade de M. De Ferriol ») Les planches de cet ouvrage furent commandées par Charles de Ferriol (1652-1722), lAmbassadeur français auprès de la Sublime Porte entre 1699 et 1709. Elles furent gravées daprès les uvres de lartiste flamand Jean-Baptiste van Mour (1671-1737 Constantinople) qui vécut et travailla de nombreuses années à Constantinople pendant la première moitié du 18ème siècle. Le peintre était venu à la demande du diplomate dès 1699 pour réaliser un ensemble de tableaux qui donnerait une image complète de la ville et de ses habitants. Cent uvres furent sélectionnées pour être lobjet de cette publication par Le Hay, qui fut aidé par Ferriol. Louvrage connut un succès immédiat, et ces planches devinrent rapidement linspiration des artistes comme des éditeurs de toutes les « turqueries » que lon vit fleurir à cette époque. En reconnaissance des talents de Van Mour, celui-ci fut nommé « Peintre ordinaire du Roi en Levant » en 1725. Le peintre resta à Istanbul où il dirigea un atelier florissant qui travaillait pour les autres ambassadeurs français ainsi que pour les voyageurs européens. Dans le présent ouvrage, les planches montrent Constantinople comme une ville cosmopolite, où Musulmans et non-musulmans se retrouvent autour des plaisirs ottomans. Des Arméniens, Francs, Grecs ou Persans sont représentés buvant du café, jouant du Mankeh (sorte de Backgammon) ou faisant de la musique. Une soixantaine de planches représente les Turcs : membres de la cour ottomane en habits officiels : la noblesse, les militaires, les pages et les cuisiniers ; mais aussi le peuple des villes en costume traditionnel (emirs, imam, effendi, derviche, vizir, janissaires, soldats, femmes jouant de la musique ou brodant, danseurs) et les petits marchands comme des « Vendeur de Caffé par les rues » ou le « Barbier ambulant » et le marchand de confitures. Quelques scènes typiques sont offertes au lecteur occidental, comme l« Amant turc qui se cicatrise le bras devant sa Maîtresse pour preuve de son amour » ou « Dgi-Guerdgi Albancris qui porte au Bezestein des Foyes de mouton pour nourrir les chats ». Le reste de luvre, attestant de la dimension cosmopolite de la ville, est consacré aux nationalités présentes dans lEmpire et à leurs costumes traditionnels : sont représentés les Grecs, les Albanais, les Juifs, les Hongrois, les Bulgares, les Tartares, les Arméniens, les Perses, les Indiens, les Arabes, les Africains et les Maures. Exemplaire bien complet des 103 planches gravées, dont "l'Enterrement turc" et le "Mariage turc", les Dervichs et de la planche de musique : "Air sur lequel tournent les Derviches de Pera". Exemplaire très frais et paré d'une jolie reliure dorigine, de cet ouvrage de référence qui inspira tant d'artistes européens jusquau 19ème siècle. Atabey 429; Blackmer 591; Brunet III 947-8; Cohen 392; Vinet 2335; Colas 1819-20. Cicognara, 1675. 1 vol. folio. 103 engraved plates (3 doubles). Contemporary calf. Original edition of both parts. Charles de Ferriol, who was the French Ambassador to the Sublime Porte from 1699 to 1709, commissioned the plates for this work. They are of particular interest since they cover both the Turkish Court, the military &c., as well as the various costumes of the people of the Empire: the Greeks, Armenians, Wallachians and so on. The images themselves were engraved after drawings by the Flemish artist Van Mour, an inhabitant of Constantinople at the beginning of the eighteenth century. This important work forms the "basic prototype for Levantine costume plates" (Atabey). Fine copy.

FORCE (Jean Aimar Piganiol de la).

Nouveau voyage de France, avec un itineraire, et des cartes . qui marquent exactement les routes quil faut suivre pour voyager dans toutes les provinces de ce Royaume.

Paris, Guillaume Desprez, 1755. 1755 2 vol. in-12° (175 x 100 mm.) de: xxi, [3], 392 pp., 7 cartes dépliantes; iv, 404 pp., 8 cartes dépliantes. Plein veau glacé d'époque, dos à nerfs orné, titres et tomaison de maroquin rouge et vert, tranches marbrées. (ensemble très frais).

Nouvelle édition en deux volumes de cet ouvrage de référence sur les itinéraires de voyage en provinces de France de Jean-Aimar Piganiol de La Force (1669-1753). Né à Aurillac, conseiller du Roy, contrôleur des guerres mais aussi gouverneur des pages du Comte de Toulouse, Piganiol de La Force est lauteur de nombreux ouvrages de géographie sur la France. Il publie notamment : « Nouvelle description des chasteaux et parcs de Versailles », « Nouvelle description de la France » ou encore « Description de Paris et de ses environs ». Dans cet ouvrage, il fait la description précise et détaillée de toutes les routes de France indispensables à connaître pour y voyager, à destination des français comme des étrangers. Les itinéraires sont au départ de Paris et sont accompagnés de cartes dépliantes représentant la route à suivre. L'ouvrage contient également quelques tables chronologiques ainsi que des informations historiques et touristiques sur ces destinations fameuses. Bel exemplaire. 2 vol. in-12°. 7 + 8 fold. maps. Contemp calf.New edition in two volume of this reference book on the travel routes to the French provinces by Jean-Aimar Piganiol de La Force (1669-1753). Born in Aurillac, councilor of the king, controller of the wars, Piganiol de la Force is the author of many works of geography on France. He published in particular: "New description of the chasteaux and parks of Versailles", "New description of France" or "Description of Paris and its surroundings". In the present work, he gives detailed description of all the roads of France essential to know to travel, for the French and the foreigners. The routes are from Paris and are accompanied by folding maps showing the route to follow. The book also contains some chronological tables as well as historical and tourist information on these famous destinations. Fine fresh copy.

FRANCISCI (Erasmus).

Ost- und West-Indischer wie auch Sinesischer Lust- und Stats-Garten.

Nuremberg, Johann A. Endters and Wolfgang Sel, 1668. 1668 3 parties reliées en 2 vol. in-folio (318 x 202 mm de: [20] ff. (frontispice gravé, titre en rouge et noir, armes de Leopold I gravées par C.N. Schurtz, dédicace, liste des auteur), 1762 pp., [18] ff. (tables) et 65 gravures à pleine page numérotées de 1 à 63, avec les planches 45 et 47 doublées ( titre et feuillet de dédicace rognés courts, petite découpe comblée dans la marge du titre). Reliure à paneaux mosaïqués d'époque, dos à nerfs orné, titres de maroquin rouge, tranches marbrées ( dos restauré avec dos ancien conservé).

Edition originale de cet ouvrage du à Erasmus Francisci ( Lübeck 1627, Nuremberg 1694). Polymath, il est surtout connu pour sa collection infatigable de toutes sortes de folklore, d'histoire naturelle et d'ethnographie; ses études massives, souvent publiées sous des pseudonymes de société, ont été des best-sellers dans l'Europe du XVIIe siècle. Il est considéré comme lune des personnalités les plus influentes de la période baroque allemande. Dans son présent ouvrage, les descriptions d'histoire naturelle sont entrecoupées de réflexions ethnographiques, de conseils homéopathiques sur les médecines traditionnelles et d'histoire de l'exploration et de l'expansion européennes, à la fois réelles et fabuleuses. Les trois livres de ce vaste ouvrage traitent de l'histoire naturelle, des coutumes et des curiosités des Indes orientales et occidentales et les Amériques, avec beaucoup de détails très curieux, dont une spéculation sur un combat entre un tigre et un dragon, l'anatomie des sirènes et les tortues volantes de Chine. Liconographie de louvrage présente des sujets multiples, beaucoup sont consacrées à la botanique. Avec une somptueuse série de planches détaillées, dont deux vues de Batavia (fondée en 1623), montrant le port rempli de jonques et divers navires. Bel exemplaire. 3 parts in two vol. folio. Engr. title and engraved coat-of-arms by C.N. Schurtz, 65 full-page engr. pl. title printed in red and black. 17th-century paneled calf gilt (rebacked preserving original spine panels). First edition of this work by Erasmus Francisci (Lübeck 1627, Nuremberg 1694). Polymath, he is best known for his indefatigable collection of all kinds of folklore, natural history and ethnography. His massive studies, often published under pseudonyms of society, were best-sellers in the seventeenth century Europe. He is considered one of the most influential personalities of the German Baroque period. In his present work, descriptions of natural history are interspersed with ethnographic reflections, homeopathic advice on traditional medicine and history of European exploration and expansion, both real and fabulous. The three books of this vast work deal with the natural history, customs and curiosities of the East and West Indies and the Americas, with many very curious details, including a speculation about a fight between a tiger and a dragon, the Anatomy of the sirens and flying turtles from China. The iconography presents multiple subjects, many devoted to botany. With a sumptuous series of detailed planks, including two views of Batavia (founded in 1623), showing the harbor filled with junks and various ships. Fine copy.

GALLOIS (Napoléon M.)

Les Corsaires français sous la République et l'Empire.

Le Mans, Julien, Lanier et Cie libraires-éditeurs-Paris, Ledoyen, galerie d'Orléans, 1847 1847 2 vol. in-8° reliés en 1 (220 x 126 mm.) de: [2] ff. (ft., t.), 472 et [1] ff. (t.), 472 pp. Demi- basane verte, dos lisse orné et titré à l'on. (rousseurs).

Edition originale de cet ouvrage répertoriant les derniers Corsaires français. Son auteur, le journaliste et historien Léonard-Joseph-Urbain-Napoléon Gallois (1815-1874), a notamment travaillé au « Démocrate vendéen », qui fut supprimé après le coup d'état du 2 décembre 1851 et il est lauteur de quelques pièces de théâtre. Son ouvrage contient la liste des corsaires français sous la république et l'empire français ainsi que chacun de leurs vaisseaux classés par ville. Parmi eux le célèbre Robert Surcouf (1773-1827), qui, embarqué dès l'âge de 13 ans, fut lun des plus jeunes capitaines corsaire et harcela les marines marchandes et militaires britanniques, non seulement sur les mers de l'Europe, mais aussi sur celles de l'Inde. Un paragraphe entier est consacré à chacun, permettant de mieux cerné leur personnalité et leurs carrières. La table placée à la fin les regroupe par port darmement : calais, Boulogne, Dieppe, Fécamp, Le Havre, Honfleur, Cherbourg, Granville, Saint Malo, Morlaix, Brest, Lorient, Nantes, La Rochelle, Bordeaux, Bayonne et Saint Jean-De-Luz. Précieuse et très complète étude biographique sur le sujet. 2 vol. bound in 1. Contemp. half green sheep. First edition of this work listing the latest French privateers. Its author, the writer and historian Léonard-Joseph-Urbain-Napoléon Gallois (1815-1874), notably worked as a journalist for the "Démocrate vendéen, which was suppressed after the coup détat of December 2, 1851, and he is the author of several plays. His work contains the list of French corsairs under the republic and the French empire as well as each of their vessels classified by city. Among them is the famous Robert Surcouf (1773-1827), who had his first boarding at the age of 13, became one of the youngest captain captains and harassed the British merchant and military navies, not only on the seas of Europe but also those of India. An entire paragraph is devoted to each privateers, allowing a better understanding of their personality and their careers. The table placed at the end groups them by port: Calais, Boulogne, Dieppe, Fécamp, Le Havre, Honfleur, Cherbourg, Granville, Saint Malo, Morlaix, Brest, Lorient, Nantes, La Rochelle, Bordeaux, Bayonne and Saint -Jean-de-Luz. Precious and very complete biographical study on the subject.

GESTA ROMANORUM

Le violier des histoires rommaines moralisez sur les nobles gestes, faictz vertueulx et anciennes croniques des Rommaines fort recreatif et moral.

Paris: Jean de la Garde, [1521]. 1521 1 vol. in-folio (270 x 200 mm). Impression sur vélin, entiérement réglé, de: [4] ff., 95 ff. (sur 107: manquent 12 ff.: ix, x, xv, xvi, xxv, xxvii, xxviii, xxx, xxxiii, xxxiv, cii, cvii) ou : b3-4, c3-4, e1, e3-4, e6, f3-4, s1 et s6. 34 bois dans le texte encoloris d'époque, lettrines à l'or sur fonds bleu et rouge. ( fac-similé des 12 ff manquants joints à l'exemplaire). Pleine basanne 18ème, dos à nerfs orné muet. (coiffes et coins discrètement restaurés, titre frotté et salis ainsi que quelques feuillets).

Edition en français de ce recueil de contes et d'historiettes tires de plusieurs auteurs de l'Antiquité et du Moyen Age, seul exemplaire imprimé sur vélin et en coloris dépoque passé sur le marché ces 50 dernières années. Dauteur inconnu, « Gesta Romanorum » réuni une collection d'anecdotes médiévale à laquelle sont attachées des réflexions morales tirées de sources classiques et arabes, comme les fables de Bidpai, constituant un réservoir de contes moralisateurs connus sous le nom d' « exempla ». L'ancienne attribution de sa paternité à Berchorius ou Helinandus est aujourdhui contestée. Elles furent rédigée en latin, probablement par un religieux vers la fin du XIIIe ou au début du XIVe siècle. L'objet original de l'uvre semble avoir été de fournir aux prédicateurs une réserve d'anecdotes avec leurs applications morales. Chaque histoire comporte un titre se référant à une vertu ou vice, vient ensuite l'anecdote suivie dune morale. quatre éditions gothiques ont vu le jour de 1519 à 1533, avec parfois le titre ici présent de « Violier des hystoires rommaines ». Notre exemplaire, incomplet de 12 feuillets, comporte 34 illustrations en coloris dépoque. Elles représentent des scènes de vie, de cour, de chevalerie, de chasse, de table avec au verso du ff. xciii une remarquable représentation de la ville sainte intitulée « Cité de Jerusalem celeste ». Exemplaire très désirable malgré ses lacunes. 1 vol. in-folio. 4 + 95 ff. ( of 107) printed on vellum and contemporary colored. 18th cent. sheep. French edition of this collection of tales and stories taken from several authors of Antiquity and Middle Ages, the only copy printed on vellum and in contemporary colors passed on the market these last 50 years. Of unknown author, "Gesta Romanorum" brings together a collection of medieval anecdotes to which are attached moral reflections from classical sources and Arabic, such as the fables of Bidpai, constituting a reservoir of moralizing tales known as "exempla ". The old attribution of his paternity to Berchorius or Helinandus is disputed today. They were written in Latin, probably by a religious in the late 13th or early 14th century. The original object of the work seems to have been to provide preachers with a store of anecdotes with their moral applications. Each story has a title referring to a virtue or vice, then comes the anecdote followed by a moral. four other Gothic editions appeared from 1519 to 1533, sometimes with the present title of "Violier des hystoires rommaines". Our copy, incomplete of 12 sheets, includes 34 illustrations in period colors. They represent scenes of life, court, chivalry, hunting, table ... with on the back of the ff . xciii a remarkable representation of the holy city entitled "City of Jerusalem celeste". A very desirable copy despite its lakes .

GIROLAMO (Cardano).

De Subtilitate Libri XXI. Nunc demum ab ipso autore redogniti, atque perfecti.

Lyon, Guillaume Rouillé, 1559. 1559 1 vol in-12° de: 718 pp., [28] ff.(index). Erreurs de pagination. Nombreux bois sculptés, diagrames geomériques, astrologiques. Devise de l'imprimeur sur la page de titre (lugdunu, in virtute et fortuna). Plein vélin ancien (restauré), dos lisse. (Provenance: ex-dono manuscrit en page de garde, en dessous: ex-libris gravé Dr François Moutier, et plusieurs ex-libris manuscrits et annotations sur le titre).

Vaste et audacieuse encyclopédie à la fois archaïque et visionnaire des connaissances de son temps due à litalien Girolamo Cardano dit Caran (1501-1576) uvre complète des sciences naturelles, considérée comme la présentation la plus avancée de la connaissance physique jusqu'à son époque. Girolamo Cardano était un éminent philosophe de la Renaissance italienne, à la fois mathématicien, médecin, biologiste, physicien, chimiste, astrologue, astronome, philosophe. Souvent considéré comme le plus grand mathématicien de la Renaissance, Cardano fut l'un des fondateurs de la théorie des probabilités (inspiré par sa passion pour les jeux de cartes et les dés) et le premier à introduire les coefficients binomiaux et le théorème binomial dans le monde occidental. Aujourd'hui, la renommée de Cardano repose principalement sur ses réalisations en algèbre, y compris la première utilisation systématique des nombres négatifs, et l'utilisation implicite des nombres complexes dans son plus grand travail mathématique Ars Magna (1545), où il a utilisé des racines carrées de nombres négatifs les équations cubiques. De Subtilitate Libri XXI, "écrit dans un latin elliptique et souvent obscur, contient un peu de tout: de la cosmologie à la construction des machines; de l'utilité des sciences naturelles à l'influence des démons; des lois de la mécanique à la cryptologie. C'est une mine de faits, à la fois réels et imaginaires; de notes sur l'état des sciences; de la superstition, de la technologie, de l'alchimie et de diverses branches de l'occulte. Les similitudes entre les opinions scientifiques exprimées par Cardano et celles de Léonard de Vinci, à cette époque inédites, ont conduit certains historiens, en particulier Pierre Duhem, à supposer que Cardano avait utilisé les notes manuscrites de Léonard. Louvrage est illustré de nombreux diagrammes et shemas dinstruments de chimie dans le texte et parfois dans les marges. 1 vol in-12°. numerous woodcut illustrations in text, including geometrical and astronomical diagrams. Contemp. vellum (restaured). Early edition of this vast and daring encyclopaedia at once archaic and visionary of the knowledge of his time due to the Italian Girolamo Cardano known as Cardan (1501-1576) complete work of the natural sciences, considered as the most advanced presentation of the physical knowledge to his time. Girolamo Cardano was an eminent philosopher of the Italian Renaissance, a mathematician, a physician, a biologist, a physicist, a chemist, an astrologer, an astronomer and a philosopher. Often considered the greatest mathematician of the Renaissance, Cardano was one of the founders of probability theory (inspired by his passion for card games and dice) and the first to introduce binomial coefficients and the binomial theorem in The Western world. Today, Cardano's fame rests primarily on his achievements in algebra, including the first systematic use of negative numbers, and the implicit use of complex numbers in his greatest mathematical work Ars Magna (1545), where he used square roots of negative numbers cubic equations. De Subtilitate Libri XXI, written in an elliptical and often obscure Latin, contains a bit of everything: from cosmology to the construction of machines, from the utility of the natural sciences to the influence of demons, from the laws of mechanics to cryptology is a mine of facts, both real and imaginary, notes on the state of science, superstition, technology, alchemy and various branches of the occult. between the scientific opinions expressed by Cardano and those of Leonardo da Vinci, at that time unpublished, led some historians, especially Pierre Duhem, to suppose that Cardano had used the handwritten notes of Leonardo. The book is illustrated with numerous diagrams and shemas of chemical instruments in the text and sometimes in the margins.

GRAINCOURT (Antoine Noel Benoit).

Les Hommes Illustres de la Marine Françoise, leurs actions mémorables et leurs portraits.

Paris, Jorry Louis, 1780. 1780 1 vol. in-4° ( 250 x 190 mm.) de: 399 pp. et 17 portraits hors texte dessinés par Gaincourt et gravés par Hubert, toutes aquarellées d'époque. Demi-veau à coin 19éme, plats recouverts de papier marbré vert, dos lisse et orné. (tâches et défauts d'usage, intérieur frais).

Rare exemplaire en coloris d'époque de cet ouvrage dû au dessinateur et peintre Antoine Graincourt (1748-1823). Captivante suite de monographies donnant portrait et faits d'armes parfois très détaillés dofficiers de marine et de corsaires français qui se sont illustrés entre 1643 à 1762, dont : Jean Bart, Duquesne, Dupleix, Rochambaut, Duguay Trouin, Forbin, Tourville... Les 17 gravures sur cuivre, dessinées par l'auteur et gravées par Hubert, sont ici toutes aquarellées dans des coloris très frais. La publication de louvrage plut au Roi, et lannée suivante, Graincourt fut chargé de peindre, pour le dépôt de la marine à Versailles, une série de quarante portraits grandeur nature, représentant dix-neuf Ministres, six amiraux de France et quatorze marins français célèbres. Mais son travail fut interrompu par la Révolution et seuls 33 portraits furent achevés. Superbe exemplaire, à notre connaissance le seul en couleurs passé sur le marché ces trente dernières années. 1 vol. in-4°. 17 colored engr. portraits. 19th c. half calf. Rare contemporary colored copy, of this work due to the draftsman painter Antoine Graincourt (1748-1823). Captivating suite of monographs giving portrait and sometimes very detailed acts of arms of naval officers and French corsairs who distinguished themselves between 1643 to 1762, including: Jean Bart, Duquesne, Dupleix, Rochambaut, Duguay Trouin, Forbin, Tourville... The 17 engravings, drawn by the author and engraved by Hubert, are here all watercolored in very fresh contemporary colors. The publication of the work pleased the King, and the following year, Graincourt was commissioned to paint, for the dépot of the Navy at Versailles, a series of forty life-size portraits, representing nineteen Ministers, six admirals of France, and fourteen famous French sailors. But his work was interrupted by the Revolution and only 33 portraits were completed. Superb copy, to our research the only colored that apeared on the market over the last thirty years.

HARTGERS (Joost), editeur [DONCK, Adrien vander (1620-1655); Joannes de LAET (1593-1649) and Johannes MEGAPOLENSIS]

Beschrijvinghe van Virginia, Nieuw Nederlandt, Nieuw Engelandt, en deylanden Bermudes, Berbados, en S. Christoffel. Dienstellijck voor elck een derwaerts handelende, en alle vorthplanters van nieuw Colonien.

Amsterdam, Joost Hartgers, 1651. 1651 1 vol in-4° (182 x 145 mm) de: 1 carte sur double page en frontispice ; 88 pp. (dont titre) ; 6 planches gravées dans le texte. (carte doublée avec petit manque au coin inférieur gauche, titre rogné court en bas éffleurant le texte et petit comblement en bordure du ff. 5-6, salissures et légères traces de mouillures) Plein veau d'époque, dos à nerfs orné, titre de maroquin rouge, tranches jaspées rouges (dos restauré avec dos ancien conservé, manques de cuir aux coins)

Première édition, dune insigne rareté, comportant la première représentation connue de Manhattan. Louvrage est une compilation extraite en grande partie de « Vertoogh van Nieu-Neder-Land » de A. van der Donck (publié pour la première fois à La Haye en 1650) et de « Beschrijvinghe van West-Indien » de J. de Laet ( Leyde, 1630). À ceux-ci ont été ajoutés le traité sur les Mohawks « Een kort ontwerp », d'abord publiée ca. 1644, par de Johann Megapolensis, Jr., dont le seul exemplaire connu est à la bibliothèque universitaire de Gand. Un examen de la gravure représentant Manhattan permet de voir que limage à été inversée lors de la gravure de la plaque, comme cest souvent le cas : le fort étant normalement situé sur la rive ouest de l'île, alors que sur la gravure, il est du coté est. Les historiens datent cette vue d'avant 1628, en raison de l'absence d'un deuxième moulin à vent qui fut achevé le 11 août de cette année. En outre, le nombre de maisons semble correspondre au nombre décrit par Wassenaer pour l'année 1626. DONCK, Adrien vander (1620-1655); Joannes de LAET (1593-1649) and Johannes MEGAPOLENSIS (1603-1670)]; Church, 510; 1 vol in-4°. Double-page map of Virginia, New Netherland and New England with inset of Bermuda (lined on verso), 6 half-page engravings in text. Contemp calf. First edition, of a utmost rarity, featuring the first known representation of Manhattan. The work is a compilation largely derived from A. van der Donck's "Vertoogh van Nieu-Neder-Land" (published for the first time in The Hague in 1650) and from "Beschrijvinghe van West-Indien". de Laet (Leiden, 1630). To these were added the treatise on the Mohawk "Een kort ontwerp", first published ca. 1644, by Johann Megapolensis, Jr. (only known copy: University Library of Ghent). An examination of the engraving representing Manhattan shows that the image was inverted during the etching of the plate, as it is often the case: the fort is normally located on the west shore of the island, while on the engraving, it is on the east side. Historians date this view from before 1628, due to the lack of a second windmill, which was completed on August 11th of that year. In addition, the number of houses seems to correspond to the number described by Wassenaer for the year 1626.

JAILLOT (Alexis Hubert)

Atlas nouveau contenant toutes les parties du monde, ou sont exactement remarqués les empires, monarchies, royaumes, estats, republiques & peuples qui sy trouvent & present.

Paris, Hubert Jaillot [Amsterdam: Pierre Mortier], 1696. 1696 2 vol. in-plano (655 x 522 mm) de: Volume 1 : 1 table manuscrite ; [3] ff. (titre et table gravés en coloris, titre à lencre rouge et noir avec vignette gravée en coloris) ; 45 cartes en coloris (dont 42 sur double page, 2 à pleine page et 1 dépliante) ; [13] ff. (planches gravées dans plans des villes ; 1 plan gravé sur double page de Paris et sa table ; [45] ff. (tables des cartes). Volume 2 : 1 table manuscrite, [1] f. (titre gravé en coloris) ; 57 cartes en coloris (34 sur double page dont une très grande dépliante) ; [11] ff. (planches gravées des plans des villes) ; [58] ff. (tables des cartes). (petites traces de mouillures à la base du volume 1) Plein veau dépoque, dos à nerfs orné, titre de maroquin rouge, encadrement de filets dorés sur les plats avec motif central représentant une sphère armilaire dans un entrelat végétal. (défauts d'usage, coins et coiffes anciennement restaurés, marquage du cuir aux gardes et contre-gardes et petites tâches brunes à la base du volume 1)

Bel exemplaire en coloris dépoque de la seconde édition de cet atlas par Mortier. L'éditeur d'Amsterdam Mortier vécut à Paris entre 1681 et 1685. Il connaissait bien les cartes de Sanson / Jaillot. Mortier et Huguetan publient trois éditions successives de leur contrefaçon de lAtlas Nouveau. Les deux premières sont de 1692 et de 1696. La première édition reproduit fidèlement louvrage français, et le nom de Mortier ny figure en aucun endroit. La majeure partie des cartes de lAtlas Nouveau de Mortier et Huguetan sont des contrefaçons fidèles des cartes de lédition française. Mortier singénie a compléter et à développer lAtlas Nouveau: 99 cartes en 1692, 111 en 1696 et 168 dans la dernière édition. L'Atlas comprend une carte du monde Mappe-Monde Géo-Hydrographique, ou Description Générale du Globe Terrestre et Aquatique en Deux-Plans Hémisphères. [Amsterdam,] 1691, montre la Californie comme une île, et des parties de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie. "Les deux hémisphères sont dessinés à l'échelle agrandie, gravés avec distinction, et généralement imprimés sur du papier de grande qualité. 2 vol. in-plano. Hand-colored engr. titles, 104 engraved maps mounted on guards, comtep colored. (78 double-page and 3 folding), 1 double-page plan of Paris, 104 engraved tables, 89 small maps and views on 23 sheets. Contemporary calf. Fine copy in period colors of the second edition of this atlas by Mortier. The publisher of Amsterdam Mortier lived in Paris between 1681 and 1685. He knew the maps of Sanson / Jaillot well. Mortier and Huguetan publish three successive editions of their counterfeit Atlas New. The first two are from 1692 and 1696. The first edition faithfully reproduces the French work, and the name of Mortier does not appear in any place. Most maps of the New Atlas of Mortier and Huguetan are faithful counterfeit maps of the French edition. Mortier strives to complete and develop the New Atlas: 99 maps in 1692, 111 in 1696 and 168 in the last edition. The Atlas includes a map World Map-World Geo-Hydrographic, or General Description of the Earth Globe and Aquatic Two-Plan Hemispheres. [Amsterdam,] 1691, shows California as an island, and parts of New Zealand and Australia. The two hemispheres are drawn on an enlarged scale, engraved with distinction, and usually printed on high quality paper.

JOURDAIN (P.).

Cosmographie et Pelerinage du Monde universel, Dénombrement de toutes ses parties. Abrégé contenant les descriptions, situations, bornes, limites & grandeurs des Empires, Royaumes, Principautez, Republiques & autres Etats, avec des plus curieux points des Histoires. Plusieurs Chemins Terrestres & Maritimes pour les longs voyages. Un Abrégé des Naissances, Vies & Mort des Fondateurs des grands Empires: des Hommes quon appelle de Fortune; et des Sages Legislateurs grecs, & autres.

Paris, G. Clouzier et F. Promé, 1669. 1669 1 vol. in-8° (178 x 118 mm.) de [8] ff. (Titre, Dédicace, Au lecteur, Table), 317 pp., [3] pp. (Privilège, Errata, Achevé dimprimer). Plein vélin dépoque, dos lisse.

Rare édition originale de cette cosmographie universelle, contemporaine des Atlas de Sanson dAbeville par Jourdain. Ce dernier fait ici une large description dun très grand nombre de pays du globe à travers leur cosmographie, discipline qui correspondait, à lépoque, à la fois à lactuelle géologie, géographie et astronomie. Il y est ainsi question des « limites et grandeurs des empires », de « plusieurs chemins terrestres » mais aussi dun peu dhistoire avec « Un abrégé des naissances, vies et morts des fondateurs des grands empires » ou encore le climat. Tous les continents sont abordés : LEurope, LAsie, LAfrique, LAmérique du Nord et du Sud mais aussi la Terre Australe. Rare exemplaire de cosmographie universelle très complet dans sa reliure dépoque. 1 vol. in-8°. Contemp. Velum. Rare original edition of this universal cosmography, contemporary Sanson dAbevilles Atlas of by Jourdain. The work gives a large description of many countries in the world through their cosmography, a discipline that corresponded, at the time, to both geology, geography and astronomy. It discusses the "limits and magnitudes of empires", "many land paths" but also a bit of history with "A summary of births, lives and deaths of the founders of great empires" or climate. All continents are covered: Europe, Asia, Africa, North and South America but also the Southern Land. Rare copy of universal cosmography very complete in its period binding.

KOLB (Peter). Jean BERTRAND, translator.

Description du Cap de Bonne-Esperance, où lon trouve tout ce qui concerne lhistoire naturelle du pays; la religion, les moeurs & les usages des Hottentots et létablissement des Hollandois.

Amsterdam, Jean Catuffe, 1742. 1742 3 volumes in 8° (172 x 98 mm.) de: [2] ff. (faux titre, titre) ; XIII ; [1] p. ; [5] ff. ; 428 pp. ; [1] pp. ; 8 pl. ht ; [10] ff (faux titre, titre) ; 320 pp. ; 2 pl. ht ; 6 cartes et vues dépliantes ; [8] ff. (dont faux titre et titre gravé) ; 262 pp. ;14 pl. ht dhistoire naturelle. Plein veau moucheté d'époque, dos à nerfs ornés, titres et tomaisons de maroquin brun, tranches rouges.

Première édition française de la description détaillée et richement illustré du Cap de Bonne-Espérance, traduite par Jean Bertrand daprès l'édition allemande de 1719 de Peter Kolb (1675-1726), ici particulièrement richement illustré de nouvelles gravures. Les grandes cartes dépliantes donnent un aperçu du Cap, de la côte Est, la colonie du Cap et plus encore. Les panneaux impressionnants avec une vue d'ensemble du Cap de Bonne-Espérance, ses habitants, les populations autochtones, les plantes et les animaux, y compris les rhinocéros, zèbres, éléphants, autruches et bien d'autres. Lensemble donne un total de 24 planches et 6 cartes dépliantes. 3 vol. in-8°. Engraved plates and maps, some folding, titles printed in red and black. Contemporary sprinkled calf. Second edition in French, after the first edition in German of 1719, and the first edition in French of 1741, and including information about the Khoikhoi people.

LA BARBINAIS (Le Gentil De)

Nouveau Voyage au Tour du Monde. par Mr. le Gentil. Avec une Description de l'Empire de la Chine.

Amsterdam, Pierre Mortier, 1728. 1728 3 vol. in-12° (178 x 107 mm.) de : frontispice gravé, [3] ff., 314, [5] ff. ; [6] ff., 227 pp. ; [1] ff., 192 pp., [12] ff. Titres en rouge et noir. 10 cartes dépliantes et 3 vues à pleine page. Demi-maroquin à coins moderne, dos à nerfs orné.

Seconde édition de cette relation de voyage autour du monde, ornée d'un frontispice gravé par Audran et de 17 cartes et planches par Le Gentil de La Barbinais. Natif de Saint-Malo, de La Barbinais fut le premier navigateur français qui ait entrepris un voyage autour du monde. En aout 1714, il s'embarqua sur un navire marchand armé pour le Chili, du port de Cancale. Arrivé à Lima, il dut se défaire de ses marchandises à 50% de perte. En mars 1716, il quitta le Pérou pour la Chine afin d'y chercher fortune. Durant son séjour, il fit la connaissance du Père Laureati, jésuite italien et mandarin apostolique. Celui-ci lui fournit beaucoup de renseignements sur la Chine. Puis il s'enferma dans un monastère de bonzes, avec lesquels il eut d'intéressants entretiens, ce qui lui permit de les consigner dans sa relation de voyage. En 1717, il atteignit l'ile Bourbon (La Réunion). Après une escale au Brésil, il revint en Europe sans la fortune qu'il avait espérée à son départ de France. La relation de son voyage est rédigée sous forme de lettres. Dans celles-ci, il se borne à décrire les lieux qu'il a visités et les murs qu'il a observées, ne s'intéressant nullement aux observations nautiques. En revanche, le style agréable de sa relation, ses descriptions, ses réflexions sur le commerce, attestent d'un grand intérêt à la vérité. Bel exemplaire.

LA CONDAMINE (Charles Marie de).

Journal du Voyage fait par ordre du Roi à l'Équateur, servant d'Introduction historique à la Mesure des trois premiers degrés du Méridien; II. Mesure des Trois Premiers Degrés du Méridien dans lHémisphere Austral. + Nouveau Projet dune Mesure invariable, propre à devenir universelle. Extrait dun Mémoire lû à lassemblée publique de lAcadémie des Sciences, le 24 Avril 1748. (S;L.N.D.); III. Supplément au Journal Historique du Voyage à l'Equateur, et au Livre de la Mesure des Trois Premiers degrés du Méridien : servant de réponse à quelques Objections. Par M. De La Condamine.

Paris, Imprimerie Royale, Durand, et Pissot, 1751, 1752, 1754. 1751 3 vol. in-4° (257 x 193 mm.) de : I. [1] f. (Titre), xxxvi (Préface, Sommaire des années, Errata), 280, xv (Table) pp. 1 carte dépliante (Province de Quito) 5 planches numérotées (4 dépliantes, dont la Carte des Routes), 1 f. hors-texte gravé dépliant (p. 163, "Observationibus"), 1 bandeau gravé ; II. [6] ff. (Titre, avertissement, fautes, table), 266 pp., 3 pl. dépliantes, viii pp. (table) + viii pp. (Nouveau Projet dune Mesure invariable...); [2] ff. (t., approbation), viii pp. (Avertissement), 222 pp., xxviii pp. (Piéces justificatives, table), [1] f. (errata). Plein veau d'époque, dos à cinq nerfs orné, gardes de papier marbré, tranches rouges. (Exemplaire particulièrement frais, à grandes marges).

Rare ensemble en reliure uniforme dépoque, de ces trois textes en édition originale relatifs a cet extraordinaire périple scientifique en Amérique du Sud envoyée pour résoudre la polémique sur la forme de la terre par le calcul des Méridiens. Après une brève carrière militaire, Charles-Marie de La Condamine (1701-1774) se tourna vers les sciences, étudiant les mathématiques, la physique, chimie et mécanique, etc. Il fut reçu à lAcadémie des Sciences en 1730. Lannée suivante, il sembarqua pour son premier voyage avec lescadre de Duguay-Trouin pour les Echelles du Levant (ports méditerranéens de lEmpire ottoman), et visite alors Alger, Tripoli, Tunis, Alexandrie, Jérusalem, la Terre Sainte, Chypre, Constantinople, etc. En 1735, lAcadémie des Sciences envoie deux expéditions pour déterminer par la mesure des méridiens la forme exacte de la terre. La première expédition, composée de Maupertuis, Clairaut et le Monnier se rendit à Lapland pour relever différentes mesures au niveau du cercle polaire arctique. La Condamine, grâce à lintervention de Voltaire qui le tenait en très haute estime, rejoignit la seconde, composée de Bouguer, Godin et qui devait rejoindre le Pérou et Quito pour sa position très proche de lEquateur. A leur arrivée, léquipe se sépara pour enrichir les rapports, et La Condamine prit le chemin de Quito avant de remonter lAmazone, devenant le premier scientifique à explorer cette partie de lAmérique du Sud. Lors de ce périple, La Condamine releva les données qui lui permirent détablir la carte de Quito et collecta plus de 200 objets dhistoire naturelle quil offrit à Buffon à son retour, dont le caoutchouc sur lequel il publia un mémoire faisant pour la première fois connaître ses propriétés (1751). Il rapporta également la première description du quinquina dont est extraite la quinine. Le 6 septembre 1743, lexpédition atteint le fort de Para au Brésil doù La Condamine rejoignit Cayenne où il fit quelques observations astronomiques avant de sembarquer pour la France. A son retour à Paris, il publie en 1745 une « relation abrégée » de son voyage, deux ans après la parution de celui de Bouguer. Les deux étaient contradictoires, Bouguer soutenant la thèse de Descartes et Cassinis (prolate ellipsis) tandis que La Condamine, défendait celle de Newton et Huygens (oblate ellipsoid), et la polémique fut vive. Son ouvrage et la comparaison des mesures rapportées par les différentes expéditions par les Membres de lAcadémie permirent de prouver la théorie de Newton, à savoir que la terre nest pas sphérique mais écrasée au niveau des pôles. La Condamine publiera ensuite les présents volumes, dont Le « Supplément au Journal » , sa réponse aux objections que Bouguer lui adressa à travers ses « Justifications » parues en 1752. Dans son « Nouveau Projet dune Mesure invariable, propre à devenir universelle », relié à la fin du volume II, La Condamine propose une mesure universelle de la longueur qui équivaudrait à la longueur d'un pendule battant une fois par seconde à l'équateur. Le « Journal » lui-même se conclut sur une Histoire des Pyramides de Quito. Il est illustré de la carte dépliante de la Province de Quito, ainsi que de celle des routes, de quatre planches gravées, notamment « Vue de la base mesurée dans la plaine dYarouqui », « Plan de Quito », « Profil et élévation des deux pyramides », ainsi que dun tableau et dun bandeau. Exemplaire très frais . Norman 1249 (Mesure) & 1250 (Journal); Sabin 38479 (Journal), 38483 (Mesure), & 38490 (Supplement). 3 works in 3 vol. in- 4°. Engraved title-vignette in vol. 2, large engraved folding map, 8 plates (7 folding), head- and tail-pieces, one folding table. Contemp. calf. Scarce set in uniform binding period, of these three texts, in first edition, related to an extraordinary scientific journey in South America sent to solve the controversy over the shape of the earth by the calculation of Meridians. After a short military career, Charles-Marie de La Condamine (1701-1774) turned to science, studying mathematics, physics, chemistry and mechanics, and so on. He was received at the French Academy of Sciences in 1730. In 1735, the Academy of Sciences sent two expeditions to determine by the meridian measurement the exact form of the earth. The first expedition, composed of Maupertuis, Clairaut and the Monnier went to Lapland to take different measurements at the level of the Arctic Circle.La Condamine joined the second, composed of Bouguer, Godin. This expedition join Peru and Quito for its position very close to Ecuador. On their arrival, the team split to enrich there observations. La Condamine took the road to Quito before going up the Amazon, becoming the first scientist to explore this part of South America. During this trip, La Condamine retrieved the data that enabled him to draw up the map of Quito and collected more than 200 objects of natural history which he offered to Buffon on his return, including the rubber on which he published a memoir for the first time to know its properties (1751). He also reported the first description of cinchona from which quinine is extracted. On September 6, 1743, the expedition reached Para Fort in Brazil. La Condamine then reached Cayenne where he made some astronomical observations before sailing to France. Back to Paris, he published in 1745 an "abridged relation" of his trip, two years after the publication of Bouguer's. Both were contradictory, Bouguer supporting the thesis of Descartes and Cassinis (prolate ellipsis) while La Condamine defended that of Newton and Huygens (oblate ellipsoid), and the controversy was lively. His work and the comparison of the measurements reported by the various expeditions by the Members of the Academy, allowed Newton's theory to be proved, namely that the earth is not spherical but crushed at the poles. La Condamine then published the present volumes, including The "Supplement to the Journal", his response to the objections that Bouguer addressed to him through his "Justifications" published in 1752. In his "New Project of an invariable Measure, apt to become universal" , bound at the end of Volume II, La Condamine proposes a universal measure of the length which would be equivalent to the length of a pendulum beating once a second at the equator. The "Journal" itself ends with a History of the Pyramids of Quito. It is illustrated with the folding map of the Province of Quito, as well as that of the roads, with four engraved plates. Very fresh copy.

LA CONDAMINE (Charles-Marie de).

Relation abrégée d'un voyage fait dans l'intérieur de l'Amérique Méridionale. Depuis la Côte de la Mer du Sud, jusqu'aux Côtes du Brésil & de la Guiane, en descendant La Rivière des Amazones ; lue à l'Assemblée publique de l'Académie des Sciences, le 28 avril 1745.

Paris, chez la Veuve Pissot, 1745. 1745 1 vol. in-8° (197 x 125 mm) de [2 ff.] (Titre, Extrait des Registres de lAcadémie Royale des Sciences, du 7 novembre 1745), xvi pp. (préface), 216 pp., [2 ff.] (privilège du Roi) ; une carte dépliante (Cours du Marangnon ou de la Grande rivière des Amazones). Plein veau d'époque, dos à nerf orné. (coiffes discrétement restaurées), tranches rouges, pièce de maroquin rouge.

Edition originale de cette présentation du voyage lue à l'Académie des Sciences. En 1735, Voltaire usa de toute son influence pour faire admettre Charles-Marie de La Condamine (1701-1774) dans lexpédition de Godin et Bouguer vers lEquateur. Lobjectif de lexpédition était de relever un degré de latitude dans les régions équatoriales du Pérou afin de déterminer la taille et la forme exacte de la terre. Cette mesure historique, qui a pris près dune décennie, démontra la théorie de Newton que la terre nest pas sphérique mais écrasée au niveau des pôles. Sur le chemin du retour, les chefs de lexpédition choisirent de suivre des routes séparées pour étoffer encore plus leurs rapports. La Condamine choisit la voie dangereuse de traverser le Brésil par lAmazone. La carte gravée accompagnant le texte fut dessinée par La Condamine, et cest la première où les latitudes sont observées. Il en rapporta le caoutchouc et la première description de larbre « quinquina ». La petite expédition atteignit le 6 septembre 1743 le fort brésilien de Para. De là, La Condamine rejoignit Cayenne avant de sembarquer, lannée suivante, pour la France. Il fit quelques observations astronomiques à Cayenne et regagna la France en 1744. Beau parleur et écrivain habile, La Condamine était très apprécié dans les salons. Outre ses travaux sur lexpédition, il publia une relation de son voyage sur lAmazone, des écrits sur la vaccination contre la variole (1754, 1758, 1765) et un mémoire faisant connaître pour la première fois les propriétés du caoutchouc (1751). Il entra à lAcadémie française en 1760. Sa curiosité était proverbiale : il mourut des suites dune opération audacieuse quil avait voulu faire tenter sur lui-même. Sabin 38484 ; Palau 129370 ; Borba de Moraes, p. 446. 1 vol. in-8°. Contemp. calf. 1 fold. map. La Condamine was the geographer of the French Scientific Expedition to South America, sent by the king to measure the arc of the meridian at the Equator in order to be able to determine more accurately the dimensions of the planet. Having completed their measurements, each member of the expedition went their own way. La Condamine chose to return by the way of the Amazon, and then produced the first scientific exploration of this great river. His narrative is full of interesting and curious observations. The folding map is the first detailed map of the Amazon published. Fine copy.

LA PEROUSE (François Galaup, Comte de).

Voyage de La Perouse autour du monde, publié conformément au décret du 22 avril 1791, et rédigé par M. L.A. Milet-Mureau, Général de Brigade dans le corps du Génie, Directeur des Fortifications, Ex-Constituant, Membre de plusieurs Sociétés littéraires de Paris.

Paris, Imprimerie de la République, an V, (1797). 1797 5 vol. dont 4 vol. de texte in-4° (240 x 304 mm.) : de I. [2] ff., 1 frontispice (portrait de La Pérouse), lxxii pp., 346 pp., [1] f. ; II. [2] ff., 398 pp., [1] f. ; III. [2] ff.], 422 pp., [1] f. ; IV. [2] ff., 309 pp. ; 1 vol. d'atlas in-plano. (575 x 425 mm.) : composé d'un frontispice gravé par Moreau le jeune et de 69 planches gravées d'après les dessins de La Martinière, Prévost et Duché de Vancy. Cartonnages recouverts de papier à la colle fauve, étiquettes de titrage imprimées. ( salissures et défauts d'usage à la reliure, traces de mouillures l'extrémité de la marge extérieure à quelques planches et a l'angle d'un vol de texte, sinon très propre).

Edition originale de la plus fameuse des explorations maritimes françaises du 18ème siècle. Parmi les navigateurs français du 18ème siècle qui ont exploré le globe, il n'en est pas dont le nom soit plus populaire que celui de La Pérouse ; peut-être faut-il attribuer une partie de cette célébrité peu commune à la funeste issue de son expédition. Sur instructions personnelles de Louis XVI, le directeur général des ports et arsenaux, Claret de Fleurieu, décida denvoyer une expédition pour compléter les travaux de Cook et de Clarke et rechercher un passage au nord-ouest de lAmérique. Louis XVI dressa lui-même le plan du voyage et confia cette mission à Jean-François de Galaup, comte de La Pérouse (Albi, 1741- ?): Le brillant officier de marine qui venait de sillustrer dans la baie d'Hudson pendant la guerre d'indépendance des Etats-Unis et dêtre promu au grade de capitaine, avait su gagner la confiance et lamitié du Roi, du duc de Castries (ministre de la Marine) et de Fleurieu. Après une minutieuse et intense préparation suivie de prêt par Louis XVI, La Pérouse quitte Brest le 1er août 1785 à la tête des deux corvettes, la Boussole et lAstrolabe, en direction du Cap Horn. A son bord : une précieuse équipe de chirurgiens, ingénieurs, physiciens, géographes, botanistes, astronomes, dessinateurs qui a la tâche de mener à bien la plus vaste entreprise scientifique, politique, économique et commerciale du siècle. En 1786, La Pérouse aborde lîle de Pâques : il exprime son admiration pour ces « bustes de taille colossale » et note le caractère peu farouche des femmes. Il part ensuite vers lAlaska et accoste au Port des Français le 2 juillet 1786 où plusieurs membres de léquipage meurent noyés, emportés par une violente marée. Il les fait enterrer sur lîle du Cénotaphe (doù son nom) et y joint une bouteille contenant la liste des naufragés. Après avoir longé les côtes de la Californie et observé la flore et la faune, la flotte sengage sur les mers de Chine et du Japon que nul voyageur navait encore atteint : La Pérouse établit dexcellentes relations avec les populations mais est quelque peu répugné par les murs des Tartares. Lorsquil parvint aux îles Samoa, fin 1787, les indigènes massacrèrent 13 membres de léquipage, dont son second et ami Fleuriot de Langle (cf. Planche 66). Les navires continueront jusquen Australie, et cest de ce pays, et plus précisément de Botany-Bay, que La Pérouse écrivit le 7 février 1788, sa dernière lettre au ministre de la marine (confiée aux Anglais de l'expédition du gouverneur Philipp), avant de faire naufrage en mars 1788, près de lîle de Vanikoro, située entre les Salomon et le Vanuatu. Malgré la tourmente révolutionnaire, on envoya, en 1791, le contre-amiral DEntrecasteaux à la recherche des survivants de l « expédition La Pérouse », mais ces efforts furent vains, et dEntrecasteaux mourut prématurément au cours du voyage. Néanmoins, le roi Louis XVI continua à manifester son intérêt pour le sort de lexpédition : ainsi l'histoire a retenu que, avant de monter sur léchafaud, il demandait encore : « A-t-on des nouvelles de M. de La Pérouse ? ». Ce nest quen 1827, soit 40 ans après leur disparition, que les épaves des deux navires seront retrouvés par lAnglais Peter Dillon sur latoll de Vanikoro. Lexplorateur Dumont dUrville rapportera ensuite des vestiges de leur cargaison qui seront exposés au musée de Marine et dethnographie du Louvre, créé en 1827, notamment pour honorer la mémoire des grands navigateurs et pour illustrer leurs voyages. Aujourdhui, des campagnes de fouilles archéologiques sont organisées ; ainsi, le travail effectué sur les deux épaves de Vanikoro en 2005 devrait permettre enfin de les identifier et de lever une part du mystère qui, plus de deux siècles après la tragédie, entoure encore le sort de l'expédition de La Pérouse. Le présent ouvrage et son atlas sont encore à ce jour les seuls écrits subsistants de lexpédition : La Pérouse avait eu la présence desprit, après son escale au Kamtchatka, en septembre 1787, de confier à son interprète et historiographe, Barthélemy de Lesseps (oncle de Ferdinand de Lesseps), la charge de rapporter son journal de France. Ce sera chose faite, au terme dun périple extraordinaire dans lempire russe. Ainsi, les précieuses observations de La Pérouse ramenées par Lesseps, complétées par les derniers documents remis par lexplorateur à un navire anglais, serviront de base à la publication dirigée par M. Milet-Mureau 10 ans plus tard. Séduisant exemplaire en cartonnage éditeur. 4 vols. 4to. (text), portrait. 1 vol. plano. (Atlas). Engraved title, 69 plates. Original edition. La Perouse's expeditionary voyages of 1785 to 1788, were one of the most important scientific explorations ever undertaken in the Pacific region. Ordered by the French government to follow up and further Cook's work, La Perouse rounded Cape Horn, after a refit in Chile made for the Hawaiian Islands and then crossed the Pacific to Macao via Manila, from where he explored the Sea of Japan and the Strait that now bears his name. After sending his accounts and charts overland with de Lesseps, La Perouse turned south reaching first Samoa where he discovered several unknown islands, finally arriving at Botany Bay. After a six weeks stay at Botany Bay La Pérouse weighed anchor on 10 March 1788 and sailed north and he and his crew were never seen again. Some 40 years later is was discovered that La Pérouse had been shipwrecked on the island of Vanokoro, one of the Santa Cruz Islands.The results of the expedition as recorded in the documents that reached Paris overland were impressive. La Pérouse made valuable contributions to the history of geographical discoveries, especially with regard to the American coast and the natives of America. The expedition visited - and accounts are given of - Easter Island, Hawaii, Macao, Formosa, and the Aleutian Islands, Samoa, Tonga and Australia (important dispatches were also sent to France from Botany Bay to record the last part of the trip). Fine complet set. Sabin, 38960 ; Ferguson, 268.

LACAILLE (Nicholas Louis de).

Leçons élémentaires dAstronomie Geométrique et Physique.

Paris: H. L. Guerin & L. F. Delatour, 1764. 1764 1 vol in-8° (195 x 123 mm) de: VI pp., [1] ff., 415 pp., 9 planches dépliantes in fine. Demi vélin de ré-emploi, plats recouverts de papier à la colle rouge et bleu, dos à nerfs, titre de maroquin rouge.

Nouvelle édition corrigée et augmentée (EO : 1746). La Caille est surtout connu pour son travail astronomique et sur les es étoiles, il est particulièrement célèbre pour la précision de ses calculs mathématiques. Alors qu'il était en Afrique du Sud, il a cartographié les positions de près de 10 000 étoiles, les classant en fonction de leur luminosité. Il a également ajouté de nouvelles constellations et complété un levé de terrain de l'Arc de Méridien au Cap. Les mesures précédentes de l'arc Nord-Sud de la Terre avaient été effectuées dans l'hémisphère nord mais pas dans l'hémisphère sud. L'uvre de La Caille a montré à tort que la Terre était en forme de poire au lieu de ronde. L'erreur fut corrigée plus tard par Maclear. (Voir Quérard IV, page 383). 1 vol in-8°. 9 engraved folding plates, woodcut head- and tail-pieces and initials. (Some browning and a few pale stains.) Contemporary vellum-backed boards. Provenance: P.C.A. Cuyrol, Avocat de Beziers (bookplate). New revised, corrected and enlarged edition, after the first of 1746. La Caille is best known for his astronomical work and star charts, and is especially renowned for his mathematical precision. While in South Africa he charted the positions of almost 10,000 stars, grading them according to brightness. He also added new constellations and completed a land survey of the Arc of Meridian at Cape Town. Previous measurements of the North-South arc of the Earth had been completed in the Northern Hemisphere but not in the Southern Hemisphere. La Cailles survey mistakenly showed the Earth to be pear shaped instead of round. The mistake was later corrected by Maclear. (See Quérard IV, p. 383).

LAVOISIER (Antoine-Laurent).

Traite Elementaire de chimie, presente dans un ordre nouveau et d'apres les decouvertes modernes.

Paris, Chardon for Cuchet, 1789. 1789 2 vol. in 8° reliés en 1 (205 x 125 mm) de : XLIV; 653 pp.; VIII; 2 pp.; quelques tableaux dans le texte dont 1 dépliant ; 13 planches dépliantes. Demi basane d'époque, dos lisse orné, titre de maroquin rouge, plats recouverts de papier bleuté. (Contemporary French calf-backed boards, morocco lettering-piece). (coiffes supérieur restaurée, rousseurs).

Seconde édition de ce traité d'une importance majeure par Lavoisier (1743-1794). Cette édition contient des tableaux et plusieurs extraits des registres de l'Académie des sciences et d'autres sociétés savantes, non compris dans le premiere édition, dont on ne connaît que deux exemplaires. Considéré comme laboutissement de la réalisation de Lavoisier, ce traité de chimie posa les fondements de la chimie moderne et balaya les derniers vestiges de l'alchimie, supprima la théorie phlogistique qui avait entravé les progrès de la chimie au XVIIIe siècle. Lavoisier y expose ses contributions majeures à la chimie : il établit le concept de la conservation de la matière en prouvant que les corps composés représentent le poids combiné des substances simples qui les composent. Il résume et affine le travail quil avait commencé dans sa Méthode de nomenclature chimique (1787), réformant la nomenclature chimique, introduisant la définition moderne des éléments et des composés, et réduisant sa liste antérieure de 55 éléments à 33, qui sont encore reconnus aujourd'hui. Enfin, il montre que la combustion et la rouille résultent de combinaisons chimiques avec l'oxygène, ce qui invalide la théorie du phlogistique. Son utilisation intensive de l'équilibre chimique a en outre établi la nécessité de mesures précises pour les recherches chimiques. 2 vol. in-8° bound in 1. Tables in-text + 1 fold. + 1 dépliant ; 13 plates. Contemp. calf. Second edition of this treatise of major importance by Lavoisier (1743-1794). This edition contains tables and several excerpts from the records of the Academy of Sciences, not included in the first edition, of which only two copies are known. Considered as the culmination of Lavoisier's achievement, this treatise on chemistry laid the foundations of modern chemistry and swept away the last vestiges of alchemy, suppressing the phlogistic theory that had hindered the progress of chemistry in the eighteenth century. Lavoisier exposes his major contributions to chemistry: he establishes the concept of the conservation of matter by proving that the composite bodies represent the combined weight of the simple substances that compose them. He summarizes and refines the work he had begun in his Chemical Nomenclature Method (1787), reforming chemical nomenclature, introducing the modern definition of elements and compounds, and reducing his earlier list of 55 elements to 33, which are still recognized today. Lavoisier shows also that combustion and rust result from chemical combinations with oxygen, which invalidates the theory of phlogiston. Its intensive use of chemical equilibrium has further established the need for precise measurements for chemical research. Fine copy.

LE CAILLE (Nicolas Louis de).

Journal historique du voyage fait au Cap de Bonne-Esperance.

Paris, Guillyn, 1763. 1763 1 vol in-12° (165 x 98 mm.) de: xxxvi, 380, [2] ff., 1 carte gravée dépliante. Plein veau marbré d'époque, dos à nerfs orné, titre de maroquin rouge, tranches marbrées.

Édition originale de ce voyage en Afrique du Sud entrepris par La Caille (1713-1762), ornée d'une carte dépliante du Cap de Bonne-Espérance. La Caille, célèbre astronome français et membre de lacadémie royale des sciences, parti pour 4 ans dans l'hémisphère austral de 1750 à 1754 afin deffectuer des observations astronomiques. L'ouvrage contient, entre autres, des observations astronomiques très importantes recueillies par l'auteur durant son voyage, une description très précise de Rio de Janeiro et des remarques sur les coutumes des Hottentots et des habitants du Cap. 1 vol in-12°. Engraved folding map. Contemporary mottled calf, spine gilt, edges marbled. First Edition. Le Caille traveled to South Africa to carry out astronomical observations; he spent 4 years studying the stars of the southern hemisphere from the Cape of Good Hope. Fine copy.

LE GENTIL DE LA GALAISIÈRE (Guillaume).

[RELIURE AUX ARMES DE LOUIS XVI] Voyage dans les mers de l'Inde, fait par ordre du Roi à l'occasion du passage de Vénus sur le disque du soleil le 6 juin 1761 & le 3 du même mois 1769.

A Paris, de l'Imprimerie Royale, 1779 (I.), 1781 (II.). 1779 2 vol. in-4° (262 x 195 mm.) de : I. xvi (titre, dédicace, avant-propos, table des chapitres et des articles), 707, xiii (table des matières), [3] pp (additions, fautes à corriger) pp. 13 planches gravées dépliantes (dont 4 cartes) ; II. xvi (titre, avant-propos, table), 844, xvi, [4] (fautes à corriger, avis au relieur) pp. 14 planches gravées dépliantes (dont 8 cartes). 27 planches au total. Plein veau marbré d'époque, dos à nerfs orné des armes de Louis XVI ainsi que sur les plats (Olivier 2496, fer 1), pièces de titre et tomaison de maroquin rouge, roulette dorée sur les coupes, tranches jaspées rouges, gardes de papier marbré. (coins et coiffes discrétement restaurés, traces de mouillures claires au premier cahier du T. 2 , corps d'ouvrage très frais.)

Edition originale de cette importante relation scientifique due à l'astronome français Guillaume Joseph Hyacinthe Jean-Baptiste Le Gentil de la Galaisière (1725-1792). Ce dernier s'embarqua sur ordre de l'Académie des Sciences pour l'Inde afin dobserver le passage de Vénus sur le disque du Soleil. Il partit de Brest le 26 mars 1760 à bord du Berryer, un vaisseau de cinquante canons de la Compagnie des Indes, et arriva le 10 juillet à l'Ile-de-France (île Maurice), espérant y trouver un autre navire qui appareillerait pour l'Inde. Dans limpossibilité datteindre Pondichéry en raison du conflit contre les Anglais, il fera quelques observations à l'Ile Maurice et décidera d'attendre le passage suivant de Vénus huit ans plus tard. Ainsi son voyage scientifique durera au final onze ans et demi. Il met alors à profit son long séjour et parcourt l'Inde et l'Océan Indien depuis Madagascar jusqu'à Manille, recueillant des spécimens de sciences naturelles, relevant des positions géographiques ou des témoignages ethnologiques pour étudier les marées, les moussons, l'histoire naturelle, l'astronomie et la religion des Indiens. Son ouvrage comporte de nombreuses et précieuses informations sur Madagascar, l'Ile Maurice, la Réunion ainsi que sur les Philippines, détails sur les murs des Indiens de la côte de Coromandel, sur l'astronomie des Brahmes, observations astronomiques faites à Pondichéry, remarques sur la navigation à travers le détroit de Malacca Il parvint à rejoindre à Pondichéry où le gouverneur lui fit construire un observatoire auquel Le Gentil se consacrera plus d'une année. La riche iconographie de l'ouvrage est constituée de 27 planches et cartes consacrées aux informations collectées et à ses observations astronomiques. Exceptionnel exemplaire aux armes de Louis XVI, commanditaire de l'expédition de l'auteur. Brunet III:940; Palau 134364. 2 vols. 4to. Full calf, coat-of arms of Louis XVI. 27 engraved folding plates (including 12 maps). Contemporary calf. First edition of this travel account, important for its scientific dimension, by Guillaume Le Gentil (1725-1792). Sent by the Académie des Sciences in India to realized astronomical surveys, he spent 11 years travelling in Indian Ocean, Madagascar, South-East Asia, India. This work, nicely illustrated, is full of interesting informations on ethnography, natural history, astronomical observations, navigation remarks, etc. about Manille, Malacca Strait, India, Philippines, Madagascar, Reunion, etc. Fine copy in great condition.

LE GUAT (François).

Voyage et Avantures ... en deux isles desertes des Indes Orientales...

London, David Mortier, 1708. 1708 2 vols. in 12° reliés en 1vol (164 x 96 mm) de : [7] ff. (front., titre, épitre), XXX pp. (préface), 164 pp.; [2] ff. (front., titre), 180 pp., [17] ff. (table) (Titres en rouge et noir) et 25 Planches gravées (dont 8 dépliantes), 5 cartes dépliantes et 1 grande affiche dépliante (vol 1 p. 144). Pleine bas. d'époque, dos à nerfs orné, titre de maroquin rouge. (vol 1: salissure p. 54-55, ensemble très frais).

Edition originale de ce voyage aux iles des indes orientales de François Le Guat (1637-1735) lui-même. Ce dernier, protestant calviniste (huguenot), fut, de par la révocation de l'Edit de Nantes, forcé à l'exil en Hollande en 1689. Il se trouvait que les hollandais avaient permis à ceux qui suivaient la religion réformée, de s'établir sur tous leurs comptoirs ainsi qu'en toute île administrée par eux, telle Rodrigues, encore inhabitée. Henri Du Quesne (1642-1722) avait projeté de créer une colonie de réfugiés français à l'île de Mascareignes (aujourd'hui île de la Réunion). L'auteur et dix volontaires s'embarquèrent alors en avant-garde pour l'île à bord d'une petite frégate lHirondelle. Le voyage tourna court et le 30 avril 1691, huit huguenots, dont François Leguat, quittèrent le navire Hirondelle pour descendre à terre et fouler le sol de Rodrigues, découvrant une île quasi paradisiaque et encore inhabitée. Ils y construisirent des huttes et attendirent la venue d'autres navigateurs. Seulement, comme personne ne vint, les colons se résolurent à quitter lîle à bord d'un rafiot de fortune arrangé par eux-mêmes et gagnèrent Maurice où le Commandant Deodati les fit séquestrer injustement trois ans sur l'îlot Vacoas. Puis, embarqués sur un navire hollandais, ils furent conduits à Batavia et jugés pour des crimes imaginaires. Ils furent enfin acquittés et libérés : des huit aventuriers de Rodrigues, trois seulement (Leguat, La Case et Bennelle) rentrèrent en Europe. Plus tard, Leguat finit par s'établir à Londres et relater son histoire. Un récit aussi incroyable quimprobable enrichi de nombreuses illustrations despèces animales et végétales rencontrées et de cartes des lieux. Bel exemplaire. Cox I, P. 284; Quérard V, p. 115. 2 vols. in 12°. 1 frontisp., 25 plates (8 fold.), 5 fold. maps., 1 fold. Poster. Contemp. sheep. First edition of this journey to the oriental islands by François Le Guat. This Huguenot, was, by the revocation of the Edict of Nantes, forced to exile in Holland in 1689. He turned out that the Dutch had allowed those who followed the reformed religion, to establish on all their counters as well as on any island administered by them, such Rodrigues Island, still uninhabited. Henri Du Quesne (1642-1722) had planned to create a colony of French refugees on the island of Mascarene (nowadays Reunion Island). The author and ten volunteers embarked then for the island aboard a small frigate l'Hirondelle. The trip was short and on April 30, 1691, eight Huguenots, including Francois Leguat, left the ship Hirondelle to go down and walk on the ground of Rodrigues, discovering an almost paradise island and still uninhabited. They built huts there and waited for other sailors to come. But then nobody came and the colonists resolved to leave the island aboard a raft of by themselves and sailed to Mauritius where Commander Deodati had them sequestrated unjustly three years on the islet Vacoas. Then, embarked on a Dutch ship, they were taken to Batavia and tried for imaginary crimes. They were finally acquitted and released: of the eight adventurers of Rodrigues, only three (Leguat, La Case and Bennelle) returned to Europe. Later, Leguat finally settled in London and told his story. A story as incredible as improbable enriched with many illustrations of animal and plant species encountered and maps of places. Nice copy.

LE ROUGE [FALLE (Philip)]

Histoire détaillée des isles de Jersey et Guernesey.

Paris, Delaguette, Duchesne, 1757. 1757 1 vol. in- in 12° (165 x 100 mm) de : [1] f.; IV; [1] f.; 2 cartes dépliantes; 184 pp.; 1 schéma dans le texte. (trace de colle en bordure de la grande carte). Plein veau marbré, dos à nerfs orné, armes au centre des plats, roulette dorée sur les coupes, tranches jaspées rouge. (Provenance: armes de Charles-Philippe d'Albert, duc de Luynes et de Chevreuse (1695-1758). Ex Libris de la bibliothèque du Château de Dampierre).

Première édition française, complète de ses 2 cartes dépliantes par Le Rouge (1712-1790), traduite par ce dernier de lédition originale anglaise : « An Account of the Isle of Jersey » (FALLE, Philip, London, 1694). Cartographe, graveur, architecte et ingénieur géographe, Georges-Louis Le Rouge est lauteur d'atlas, de cartes, de plans de bataille et de relevance de place fortes. Dans sa traduction, Le Rouge reste fidèle à tout ce que lauteur dit du Gouvernement Militaire, de la Juridiction Civile, de lAssemblée des Etats ainsi que des Droits et Privilèges. Il précise également que la carte de Lîle par Dumaresq : « paroit sans contredit la meilleure jusquà présent » tant dans celle-ci : « les falaises ou roches à pic y sont distinctement marquées ». Superbe exemplaire, trés frais, conservé dans sa reliure armoriée d'origine. 1 vol. in- in 12°. Contemp. Calf (armorial binding). First French edition, with 2 folding maps by Le Rouge (1712-1790), translated from the original English edition: "An Account of the Isle of Jersey" (Falle, London, 1694). Cartographer, engraver, architect and geographer engineer, Georges-Louis Le Rouge is the author of atlases, maps, battle plans and the relevance of strongholds. In his translation, Le Rouge remains faithful to all that the author says of the Military Government, the Civil Jurisdiction, the Assembly of States as well as Rights and Privileges. He also mentions that the map of the island by Dumaresq: "seems unquestionably the best so far" so much in this one: "the cliffs or steep rocks are distinctly marked". Superb copy preserved in its original armored binding . (Provenance: arms of Charles-Philippe Albert, Duke of Luynes and Chevreuse (1695-1758); Ex Libris from the library of Château de Dampierre).

LEMASSON (H.)

Les établissements français de l'Océanie.

Papeete, 1899. 1899 1 vol in-12° (191 x 121 mm) de: [3] ff. (fx-titre, titre, préface), 142 pp. (dont bibliographie) Brochage éditeur. (couverture restaurée et doublée).

Rare édition de ces notices sur la Polynésie française d'Henry Lemasson(1870-1956) publiées à l'occasion de l'exposition coloniale de 1900. Considérant que les lointaines possessions de la Polynésie sont encore trop méconnues des visiteurs, l'auteur en fait l'instruction détaillée en abordant les aspects géographiques, historiques et économiques. Il y est question notamment de l'archipel des Marquises, de l'archipel Tuamotu ou encore de l'achipel Gambier. A travers ces notices, Lemasson fait la lumière sur la beauté de ses sites et ses incomparables ressources naturelles pour en promouvoir l'essor et le développement auprès de la Métropole. 1 vol in-12°. Publisher rappers. Rare edition of these notes on French Polynesia by Henry Lemasson (1870-1956) published on the occasion of the colonial exhibition of 1900. Considering that the distant possessions of Polynesia are still too unknown to visitors, the author provides detailed instruction in geographic, historical and economic aspects. These include the Marquesas archipelago, the Tuamotu archipelago and the Gambier achipel. Through these notices, Lemasson sheds light on the beauty of its sites and its incomparable natural resources to promote its growth and development with the metropolis.

LEMAU DE LA JAISSE (Pierre).

Plans des principales places de guerre et villes maritimes frontières du royaume de France, distinguez par départemens, Gouvernemens Generaux & Particuliers des Provinces, avec les Officiers generaux et principaux qui y commandent en chef pour le Roy, & dans la Nouvelle France ou Amerique, ensemble les Officiers des Etats Majors de ces Places & des autres Villes interieures du Royaume, au premier Juillet 1736. Gravez dans la Carte Générale de la Monarchie & du Militaire de France, de tous les tems. Presentez au Roy, par Lemau de la Jaisse, de l'Ord. de S. Lazare.

A Paris, Didot, Quillau, Nully, 1736. 1736 1 vol. in-12° (172 x 109 mm.) de : [1] f. (Titre avec vignette aux armes du Roi), 268 pp. 112 plans et médaillons héraldiques gravés sur cuivre, chacun d'entre eux est imprimé sur une pièce de papier circulaire rapportée dans un cadre gravé sur bois. Plein veau glacé d'époque aux grandes armes de France, dos à cinq nerfs orné avec fleurs de lys répétées, pièces de titre de maroquin rouge, double filet doré d'encadrement des plats, armoiries au centre et fleurs de lys estampées dorées aux angles, roulette dorée sur les coupes, tranches jaspées rouges. (Coiffes discrètement restaurées. Provenance: Firmin Lazare (à l'encre sur le titre) et discret petit cachet).

Edition originale de ce rare ouvrage de Pierre Lemau de La Jaisse qui fait suite à la publication en 1733 de sa « Carte générale de la Monarchie et du Militaire de France ». Ce manuel portatif à usage militaire, composé de 112 gravures sur cuivre, énumère les villes françaises fortifiées des côtes d'Atlantique, de Méditerranée et des frontières de l'arrière-pays comme Amiens, Dunkerque, Strasbourg, Perpignan, Monaco, etc. Les planches sont subdivisées par département, chacune avec plan de la ville et son blason en médaillon, dans un cadre circulaire de bois gravé. Explications et noms des dignitaires en vis-à-vis de chaque planche. Le dernier plan représente lHôtel royal des Invalides. Louvrage se termine par la liste des officiers généraux et principaux en poste dans les régions. En France, seules la BnF et la Bibliothèque de lArsenal disposent dun exemplaire. Provenance : Firmin Lazare (ex-libris manuscrit à l'encre brune sur la page de titre). Bel exemplaire. Conlon, "Le Siècle Des Lumières", 36:523. Leclerc, "Americana", n°747. 1 vol. 8vo. Contemp calf, gilted arms of France on covers. 112 copper engraved plans. First edition of this unusual work by Pierre Lemau de La Jaisse. The book is composed of 112 small circular plans mounted within woodcut frames, accompanied by their matching coats of arms, also mounted in smaller circular frames below. Opposite each is a brief description of the town with its position, and a list of the staff officers and the governor. Fine copy.

LEON PINELO (Antonio de).

Epitome de la Biblioteca Oriental i Occidental, Nautica i Geografica.

Madrid, Juan Gonzalez, 1629. 1629 1 vol. petit in-4° (230 x 167 mm.) de: [1] f. (Titre gravé), [43] ff., 186pp, xii., [1] f. Plein vélin ancien de ré-emploi, dos lisse titré à l'encre (comblements de galleries de vers dans les marges).

Edition originale de cette très rare bibliographie : la première à faire état douvrages sur lAmérique. Son auteur, Antonio Leon Pinelo (1589-1660), probablement né à Valladolid, immigra avec ses parents aux Indes Occidentales en 1604. Il vécut en Argentine et au Pérou, où il suivit lenseignement des Jésuites à Lima et fut diplômé de droit. Cette formation de juriste lui permit doccuper de nombreux postes officiels en Amérique du Sud, et notamment celle de maire dOruro. Quand il revint en Espagne en 1612, il devint rapidement membre du Conseil des Indes, en tant que juriste et chroniqueur. Il est dailleurs considéré comme lun des chroniqueurs les plus importants du Conseil. Cette institution fut en charge dadministrer les colonies de la Couronne : les Indes Orientales (Philippines) et Occidentales (Amérique), du 16ème au 17ème siècle. Fondé officiellement en 1524 par Charles Quint, le Conseil statue sur les questions judiciaires, gouvernementales, militaires et religieuses. Dun point de vue légal, le conseil émet des avis (Consultas) qui, avalisés par le Roi, deviennent des édits. Vers 1615, Leon de Pinelo commença à cataloguer ces décrets et ordonnances émis soit par le Gouvernement en Espagne ou par les Vice-rois des possessions américaines, et proposa dès 1623 une première publication référençant les différents articles de lois touchant à ladministration des colonies. Cest la première dune liste duvres importantes consacrées à lAmérique, que lauteur considérait comme le Paradis biblique (cf. « El Paraiso en el Nuevo Mundo », 1656) ; comprenant « Tratado de confirmaciones reales, que se requieren para las Indias Occidentales » (1630), un très sérieux : « Cuestion moral si el chocolate quebronta el ayuno ecclesiastica » (1636), « Aparato politico de las Indias Occidentales » (1653), « Acuerdos del Concejo de Indias » (1658), etc. La présente : « Epitome de la Biblioteca oriental y occidental, nautica y geografica » (Madrid, 1629), reste son uvre majeure, et une référence incontournable, la première bibliographie à mentionner des relations de voyages et autres ouvrages touchant à lAmérique. Pinelo y référence les titres de deux bibliothèques, de 1.200 et 2.250, réunies avec un soin tout particulier (« con particular afecto y devocion »), ainsi que les 300 volumes qui composaient sa bibliothèque personnelle et qu'il léguat au Conseil des Indes. Il enrichit ce catalogue des références douvrages majeurs et de manuscrits quil ne put consulter que dans les grandes bibliothèques de son temps (Duc de Sessa, Ramirez de Prado, Valenzula Velasquez, Nieremberg, Saldierna, Connétable de Castille, Comte Duc dOlivares, palais de lEscurial, Archives de Simancas, Chroniqueur des Indes). Suivant une tradition des débuts de la bibliographie espagnole, les titres des ouvrages étrangers sont traduits en espagnol, mais Pinelo sinspira de modèles comme la Libreria de Doni (1550), et des traditions de catalogage françaises et anglaises, pour arranger sa matière. La première partie (pp. 1 à 60) est consacrée aux uvres relatives à lAsie (spécialement lInde) et lEthiopie, la seconde, (pp. 61 à 136) aux ouvrages qui traitent de lAmérique centrale ou méridionale, ainsi que des îles du Pacifique. Les deux dernières parties (pp. 137 à 186) référencent de nombreux ouvrages généraux de navigation ou de géographie, ainsi que des cartes. Chaque section est classée chronologiquement. A la fin des pièces liminaires, lauteur recense quarante-trois langages indo-américains, alors pratiqués dans les colonies dAmérique du Sud. Une seconde édition parut dans la première moitié du 18ème siècle, largement augmentée par Bracia. Sabin en dit : « The following enlarged edition by Bracia is so clumsily thrown together, that it is quite a relief to refer from it to this neat and well-arranged manual » (40.052). Sur le titre, gravé par J. de Courbes, figurent des allégories des Indes, de lEspagne (Iberica) de la Géographie et de la Navigation. Rare ouvrage de référence pour les voyages dans le Nouveau Monde. Sabin, 40052 ; JCB III (1) 568 (2nd edition) ; Palau 135737 ; MILARES CARLO (Augustin), "El Epitome de Pinelo, Primera bibliografia del Nuevo Mundo", Washington, 1958. 1 vol. small 4to. Engraved title. Ancient vellum. Rare first edition of this scarce bibliography: the first that catalogs account of travels in America. It is a cornerstone book, especially for the list it gives of manuscripts kept in Spain. Leon Pinelo (1589-1660) was born in South America. When he arrived in Spain in 1612, he started working on establishing bibliographies of travel and law books. This first edition of this "Epitome de la Biblioteca Oriental i Occidental" is rare at auction: only the Horblit copy is listed as having sold in the past thirty years. Fine copy of this reference work for the New World.

LEON PINELO (Antonio de).

Epitome de la bibliotheca oriental, y occidental, nautica, y geografca de Don Antonio de Leon Pinelo ... aEadido, y enmendado nuevamente, en que se contienen los escritores de las Indias orientales, y occidentales, y reinos convecinos, China, Tartaria, Japon, Persia, Armenia, Etiopia, y otras partes.

Madrid, Francisco Martinez Abad, 1737-1738. 1629 3 vol. In-folio (304 x 206 mm) de: [144] pp., 200, [1], 201-202, [2], 203-204, [1], 205-536 columns, 537-538 pp., 539-560 [i.e. 561], [2] ff., ; [4] pp., 561-912 columns, 913-920 ff., Divxxi- Divxxvii [i.e., Divxxxii] ff., 921-1174 columns, 1174-1191 columns, 1192-1199 ff., Mcc- Mccxxxviii ff.; [4] pp., 1200-1527 columns, 1526-1729 columns, 132, [2] pp. (déchirure restaurée à l'avant dernier feuillet, dernier feuillet doublé et restauré, avec petit manque de texte habilement recomposé). Contemporary mottled calf, spine gilt (minor wear to extremities). Pleine basane 18ème, dos à nerf orné, titre de maroquin rouge, roulette dorée sur les coupes, tranches marbrées. (accidents aux coiffes, coins émoussés).

Seconde édition de cette très rare bibliographie : la première à faire état douvrages sur lAmérique. Son auteur, Antonio Leon Pinelo (1589-1660), probablement né à Valladolid, immigra avec ses parents aux Indes Occidentales en 1604. Il vécut en Argentine et au Pérou, où il suivit lenseignement des Jésuites à Lima et fut diplômé de droit. Cette formation de juriste lui permit doccuper de nombreux postes officiels en Amérique du Sud, et notamment celle de maire dOruro. Quand il revint en Espagne en 1612, il devint rapidement membre du Conseil des Indes, en tant que juriste et chroniqueur. Il est dailleurs considéré comme lun des chroniqueurs les plus importants du Conseil. Cette institution fut en charge dadministrer les colonies de la Couronne : les Indes Orientales (Philippines) et Occidentales (Amérique), du 16ème au 17ème siècle. Fondé officiellement en 1524 par Charles Quint, le Conseil statue sur les questions judiciaires, gouvernementales, militaires et religieuses. Dun point de vue légal, le conseil émet des avis (Consultas) qui, avalisés par le Roi, deviennent des édits. Vers 1615, Leon de Pinelo commença à cataloguer ces décrets et ordonnances émis soit par le Gouvernement en Espagne ou par les Vice-rois des possessions américaines, et proposa dès 1623 une première publication référençant les différents articles de lois touchant à ladministration des colonies. Cest la première dune liste duvres importantes consacrées à lAmérique, que lauteur considérait comme le Paradis biblique (cf. « El Paraiso en el Nuevo Mundo », 1656) ; comprenant « Tratado de confirmaciones reales, que se requieren para las Indias Occidentales » (1630), un très sérieux : « Cuestion moral si el chocolate quebronta el ayuno ecclesiastica » (1636), « Aparato politico de las Indias Occidentales » (1653), « Acuerdos del Concejo de Indias » (1658), etc. La présente : « Epitome de la Biblioteca oriental y occidental, nautica y geografica » (Madrid, 1629), reste son uvre majeure, et une référence incontournable, la première bibliographie à mentionner des relations de voyages et autres ouvrages touchant à lAmérique. Pinelo y référence les titres de deux bibliothèques, de 1.200 et 2.250, réunies avec un soin tout particulier (« con particular afecto y devocion »), ainsi que les 300 volumes qui composaient sa bibliothèque personnelle et qu'il léguat au Conseil des Indes. Il enrichit ce catalogue des références douvrages majeurs et de manuscrits quil ne put consulter que dans les grandes bibliothèques de son temps (Duc de Sessa, Ramirez de Prado, Valenzula Velasquez, Nieremberg, Saldierna, Connétable de Castille, Comte Duc dOlivares, palais de lEscurial, Archives de Simancas, Chroniqueur des Indes). Suivant une tradition des débuts de la bibliographie espagnole, les titres des ouvrages étrangers sont traduits en espagnol, mais Pinelo sinspira de modèles comme la Libreria de Doni (1550), et des traditions de catalogage françaises et anglaises, pour arranger sa matière. La première partie (pp. 1 à 60) est consacrée aux uvres relatives à lAsie (spécialement lInde) et lEthiopie, la seconde, (pp. 61 à 136) aux ouvrages qui traitent de lAmérique centrale ou méridionale, ainsi que des îles du Pacifique. Les deux dernières parties (pp. 137 à 186) référencent de nombreux ouvrages généraux de navigation ou de géographie, ainsi que des cartes. Chaque section est classée chronologiquement. A la fin des pièces liminaires, lauteur recense quarante-trois langages indo-américains, alors pratiqués dans les colonies dAmérique du Sud. Une seconde édition parut dans la première moitié du 18ème siècle, largement augmentée par Bracia. Sabin en dit : « The following enlarged edition by Bracia is so clumsily thrown together, that it is quite a relief to refer from it to this neat and well-arranged manual » (40.052). Sur le titre, gravé par J. de Courbes, figurent des allégories des Indes, de lEspagne (Iberica) de la Géographie et de la Navigation. Rare ouvrage de référence pour les voyages dans le Nouveau Monde. Sabin, 40052 ; JCB III (1) 568 (2nd edition) ; Palau 135737 ; MILARES CARLO (Augustin), "El Epitome de Pinelo, Primera bibliografia del Nuevo Mundo", Washington, 1958. 3 vol. In-folio. Contemporary calf. . Rare second edition of this scarce bibliography: the first that catalogs account of travels in America. It is a cornerstone book, especially for the list it gives of manuscripts kept in Spain. Leon Pinelo (1589-1660) was born in South America. When he arrived in Spain in 1612, he started working on establishing bibliographies of travel and law books. This second edition of this "Epitome de la Biblioteca Oriental i Occidental" Fine copy of this reference work for the travel in New World.

MAFFEI (Giovanni Pietro).

Rerum a Societate Jesu in Oriente gestarum volumen, continens Historiam iucundam lectu omnibus Christianis, praesertimÿs, quibus vera Religio est cordi. In qua videre possunt, quomodo nunquam Deus Ecclesiam suam deferat, & in locum deficientium a vera fide, innumeros alios in abditissimius etiam regionibus substituat.

Cologne, G. Calenius, 1574. 1574 1 vol. in-8° (164 x 111 mm.) de : [16] ff. (Titre, Epîtres, Index), 472 pp. Titre illustrée d'une vignette de bois gravé, nombreuses lettrines historiées de bois gravé, 5 pl. de caractères japonais de bois gravé. Plein vélin d'époque, dos titré à l'encre brune. (Restauration de papier à l'angle inférieur de la page de titre avec très léger manque de texte).

Quatrième édition augmentée de cet ouvrage, la première tentative pour établir lhistoire des Missions Jésuites dOrient, et tout particulièrement du Japon. Louvrage sappuie sur la correspondance des missionnaires rassemblée par Manuel da Costa et traduite par Giovanni Pietro Maffei, lun des principaux historiens de lAsie au 16ème siècle. Dès la seconde moitié du 16ème siècle, des membres influents de la Société de Jésus font pression pour que cette histoire soit écrite, avant que quelquun dextérieur ne le fasse. Louvrage, publié pour la première fois à Dillingen en 1571, connait de nombreuses traductions et rééditions, et participe donc à la formation de limage de lOrient dans les esprits occidentaux. Il sagit de l'une des plus importantes compilations de lettres lors des premières missions jésuites en Extrême Orient, entre 1548 et 1571. Luvre comprend 43 lettres concernant le Japon rédigées par Saint Francis Xavier (deux, l'une d'entre elles datée de Novembre 1549 de Kagoshima), de Frois, Almeida, Vilela et d'autres qui apportent des informations inestimables et des détails sur la culture et les coutumes japonaises. Le « Specimen quoddam litterarum vocumque Japonicarum » est illustré de bois gravés représentant des caractères de calligraphie japonaise. La première partie est tirée dun manuscrit : « Historia dos missiones do Oriente até o anno de 1568 » dû à Manuel da Costa. Ce dernier, un jésuite portugais, missionnaire et bibliographe, enseigna à Coimbra, où se trouvait une grande partie de la correspondance jésuite non censurée. Le manuscrit est envoyé à Rome, pour être traduit en latin et préparé pour la publication par Giovanni Pietro Maffei (1538-1603). Maffei ajouta au manuscrit un grand nombre de textes dans une partie quil intitula « De Japonicus rebus epistolarum ». Il commence à travailler sur les textes de Da Costa en 1565, alors quil entame son noviciat à la Société de Jésus de Rome. A lépoque de la parution de louvrage, il est ordonné prêtre et Mercurian, Supérieur Général de lordre, le charge de rédiger une vie de Saint Ignace de Loyola (1585). Mercurian lenvoie par la suite au Portugal pour rédiger, à partir des archives du royaume, une histoire générale des Missions portugaises aux Indes orientales. Louvrage, « Historiarum Indicarum Libri XVI » qui paraît en 1588, est luvre maîtresse de Maffei, et est particulièrement prisée pour son apport sur le Japon. Bel exemplaire dans sa reliure d'époque de ce rare ouvrage, lune des premières sources sur le Japon. 1 vol. 8vo. Woodcut vignette on title, several large historiated woodcut initials, 5-pages of woodcut Japanese characters. Contemporary limp vellum. Fourth expanded edition. One of the most important compilations of letters relating to the early Jesuit mission in the Far East between 1548 and 1571, including 43 relating to Japan written by St. Francis Xavier (two, one of which dated November 1549 from Kagoshima on his arrival in Japan), Frois, Almeida, Vilela and others which provide invaluable details on Japanese culture and customs. The Specimen quoddam litterarum vocumque Japonicarum is illustrated with woodcut Japanese calligraphy. [Cordier, Japonica 60].

MANUSCRIT) RAMEZAY (Jean Baptiste Nicolas Roch de) / VAUDREUIL (Pierre de Rigaud de Cavagnal, marquis de)

Etat des services de Ramezay - /cy devant Lieutenant de Roy de Quebec () à Paris ce sixieme jour de may mil sept cent soixante un [accompagné de] Mémoire du Sieur Ramezay, commandant à Québec, au sujet de la reddition de cette ville, le 18 septembre 1759, d'aprés un manuscrit aux archives du bureau de la marine à Paris.

A Paris le 6 mai 1760 / Québec, ptesses de John Lovell, 1861. 1760 5 pp. à la plume sur 2 doubles ff. in-folio .(380 x 238 mm), le 4e blanc qui porte le magnifique filigrane entier de Van der Ley, ruban en soie bleue dorigine (traces des plis denvoi, quelques taches et salissures d'usage, bel état de conservation) / 1 vol in 8° de [2] ff., 84, 38 pp. (dédicace à l'encre sur le titre à W Lighthall, maire de Montréal, mar P.S. Murphy, président de la société littéraire et historiquede Québec). Chemise, étui modernes (atelier Devauchelle, Paris). / Reliure plein chagrin brun souple, dos lisse titré à l'or en long.

Manuscrit original du mémoire relatant les brillants états de service de J. B de Ramesey, dernier commandant militaire de la ville de Québec avant sa chute le 18 septembre 1759, document principal produit pour sa défense lors de son procès. Le document porte la signature de Pierre de Rigaud de Cargnial, marquis de Vaudreuil (Québec, 1698 Paris, 1778), qui fit une carrière dofficier dans les troupes de la Marine. Il fût gouverneur de la Louisiane de (1743-1752) puis, reprenant un poste jadis occupé par son père, il devint gouverneur général de la Nouvelle-France en 1755, ce qui en fit un des principaux acteurs de la guerre contre les anglais qui sacheva, en 1760, par la perte de ce territoire. Jean Baptiste Nicolas Roch de Ramezay (Montréal 1708 Blaye, 1777), fils cadet de Claude de Ramezay (1659-1724, gouverneur de Trois-Rivières de 1690 à 1699 et de Montréal de 1704 à 1724 et gouverneur par intérim de la Nouvelle-France de 1714 à 1716, et qui érigea le « Château de Ramezay », célèbre monument historique de Montréal devenu musée) fut le signataire de la capitulation de Québec en septembre 1759. Lofficier de Marine et lieutenant du Roi avait alors suivi un ultime ordre du marquis de Montcalm, blessé à mort au cours dun combat dans les plaines dAbraham, lui demandant « de tenir aussi longtemps quil pourrait », mais lautorisant à « rendre la ville plutôt que de soutenir une attaque qui eût amené les ennemis, selon les lois de la guerre, à ne point faire quartier à ses habitants ». Cependant, Vaudreuil lui fit le reproche de ne pas avoir tenu compte de son ordre, annulant le précédent, « de tenir et de ne pas capituler », et linformant « que des approvisionnements et des renforts lui parviendraient dans les quelques heures suivantes ». Ainsi, Ramesay rendit Québec aux Anglais et Vaudreuil lui envoya une note brève et acerbe, linformant quil aurait à rendre compte au Roi personnellement de son geste : il estimait que sans cette capitulation, larmée britannique eût dû lever le siège dans les jours suivants et partir avec la flotte, qui naurait osé courir le risque dêtre bloquée sur le fleuve par larrivée soudaine de lhiver. La question de savoir si Ramesay avait eu raison de suivre la dernière volonté de Montcalm reste un débat dhistoriens, mais le présent document, véritable plaidoyer signé du même Vaudreuil pour permettre à Ramsey, alors rentré en France en ayant perdu la plupart de ses biens, dobtenir une bonne rente du Roi pour ses services rendus, est dun intérêt historique majeur. Il démontre que, passé le fracas des événements, Vaudreuil (qui de plus sétait trouvé dans une situation analogue en ordonnant la capitulation de Montréal en octobre 1760, ce qui lui valut une longue procédure daccusation qui fût finalement favorable) reconnu la bravoure de Ramsay, victime dun concours de circonstances et qui avait fait preuve au cours de sa longue carrière de tant de dévouement et de bravoure au service de la Nouvelle France. Le présent document présentant sa vie et ses états de service constitue la pièce centrale parmi les dix que Ramesay prépara et produisit pour sa défense lors de son procès. En le signant, Vaudreuil, à lorigine son principal accusateur, le réhabilite ainsi totalement. Lexemplaire joint de la rare publication de laffaire par la société littéraire et historique de Québec parue en 1861 permet de mieux comprendre le contexte et limportance du présent document. Sa lecture attentive nous donne aussi quelques clés : le texte identique reproduit comme pièce n° 1 (p 16 à 19, seconde pagination) sintitule « copie du mémoire », de même pour les documents. Or, notre document manuscrit porte bien « N°1 » mais aucune mention de copie : il sagit donc de loriginal conservé par Ramesay, qui avait certainement gardé les autres pieces originales. Dans lintroduction, il est révélé que Ramesey avait demandé quil lui fut permis de faire publier ce mémoire à 150 exemplaires, ce qui lui fut refusé. "Ramsesay est innevitablement devenu une victime qu'il fallait sacrifier" en conclu l'auteur. Aussi : quelques mots de la copie semblent avoir été mal recopiés ou réinterprétés. (voir en annexes). Transcription partielle du texte : "permettés à de Ramezay de remettre sous les yeux de votre grandeur que son père s'est distingué dix ans dans le gouvernement des trois rivières et vingt ans dans celui de Montréal où il est décédé. Que ses trois frères sont morts au service; L'ainé dans la marine tué à la bataille de Liogenere, le deuxieme lieutenant aussi tué par les Charaquis dans l'invitation des nations sauvages à la destruction des Renards et le troisième à péri capitaine dans le vaisseau du Roy Le Chameau. Que lui fait enseigne en 1720 à sevi dans la garnison de Montréal jusqu'en 1726, ou il fait Lieutenant, il fut du nombre des officiers envoyés à Niagaras pour prendre ce poste et établir une maison d'opposition aux anglois qui venaient en nombre à Chouaguin faire la traite avec les sauvages. Qu'en 1728, il fit la campagne des Renards sous les ordres de M. de Lignerie. Qu'en 1731 envoyé à la pointe de Chagouamigou pour y maintenir sous l'obéissance du Roy les sauvages conjurés, il leur retira et remis à M. le marquis de Beauharnois son général, un colier que les anglois leur avaient donné pour qu'ils se joignissent à toutes les autres nations et egorgeassent tous les françois des postes des païs dont nous étions en possession. Qu'en 1742 il fut envoyé au poste de Nepigon voisin du Fort Rhupert à la Baye Dudeson possédé par les anglois pour y commander et contenir les sauvages. Qu'en 1747 envoyé à La Cadie commandant un détachement de 1800 canadiens et sauvages pour y attendre M. le Duc Danville, il prit par le travers de Gaspée que les anglois s'etoient emparé du port Lajoye en L'isle St. jean où ils les guettoient au passage avec une frégatte de 36 à 40 pièces de canons et deux autres vaisseaux de moindre force, il entra dans la Baye de Gaspée, envoya une chaloupe bien armée à la Baye verte chercher des pilotes acadiens qui cabotoient par une route inconnue aux nôtres, fit sonder et examiner ce nouveau passage (par la devenu utile pour aller à la Baye verte) pour assurer ses 6 ou 7 batiments dont le plus fort étoit de 300 tonneaux, ordonna le départ, se rendit le lendemain a la Baye verte, lieu de sa destination, fit un détachement de canadiens et sauvages des plus ingambes qu'il envoya avec quelques officiers et cadets et M. de Montesson à la tête contre les anglois ambusqués dont la garde qui étoit à terre fut prise et le reste tué. De là se rendit aux mines pour être à portée de deux Vaisseaux du Roy arrivés au Port de Chiboutouk et commandés par M. Duvigneau qui n'ayant aucune nouvelle de l'Escadre, le chargea de plus de soixante prisonniers et revint en France » Le texte se poursuit, tout aussi passionnant, puis sachève ainsi : . « En 1758 fait Lieutenant de Roy de Quebec, il y soutenu en 1759 un siège de 66 jours, une ville ecrasée par les bombes et canons de l'ennemi jusqu'a la capitulation; forcée par le défaut de subsistance et d'hommes, le peu qui lui restoit etant entièrement découragés et de mauvaise volonté, Epouvantés par les menaces de l'assaut, jointe a ce que la place étoit ouverte de toutes parts et susceptible d'insulte au premier coup de main, qui avec les raisons dont il a rendu compte à la Cour, donnant occasion à un Conseil de Guerre pour déliberer sur un parti convenable aux circonstances, dont le résultat fut d'avoir la meilleure Capitulation possible. d'après ce compte exact et fidel, De Ramzay non compris dans la capitulation de la rèduction du Canada, libre, et en etat de continuer ses services, et en france avant la fixation a moitié des appointemens des officiers forcés à ne plus servir pendant la guerre; Espère que la Cour lui accordera la continuation de ses premiers appointements où au moins n'en fera par la réduction antérieure a celle des autres officiers, se flattant de ne pas meriter un plus mauvais traitement qu'eux. Nous Grand Croix de l'ordre Royal et Militaire de St. Louis Certifions, que le Sr de Ramezay, cy devant Lieutenant de Roy de Quebec est dans ses memoire conforme à la vérité; qu'il a donné en tout tems et lieux, des preuves évidentes de sa valeur, sagacité, prudence, soins, exactitudes, vigilance et capacité. En foi de quoi lui avons donné le présent pour lui servir et valoir ce que de Raison. A Paris ce sixième jour de May 1761" signé "Vaudreuil". Exceptionnel document impliquant deux membres de familles célèbres dans lhistoire de la Nouvelle France, qui furent les acteurs principaux du conflit anglo-français qui sacheva par la perte de la Nouvelle France au profit des britanniques. Annexes : Surtitre dans lédition : Copie du Mémoire des services du Sr de Ramezay, signé par M. le Mquis de Vaudreuil, - cotté dans le mémoire cy-devant sous le N°. 1. Notre texte est édité pp. 16-19 (voir biblio pour la double pagination dans lédition de 1861). - Le Numéro 1 figure bien sur notre ms coin sup. g. de notre manuscrit - Contrairement au Mémoire qui serait loriginal au Ministère de la Marine (voir biblio), les 10 pièces jointes par Ramezay au dossier, dont la nôtre est la première, sont dans lédition signalées en copies, lesquelles furent seules déposées, Ramezay ayant gardé les originaux lors du procès en légitimation. Chacune porte en dessous la mention : Pour copie collationnée, conforme à loriginal et la signature de Ramezay. Cette mention est naturellement absente de notre manuscrit original qui porte la seule signature essentielle de Vaudreuil son supérieur, annulant ainsi le différent qui a pu naître dans linterprétation de ses ordres donnés entre le 13/14 (départ dans la nuit de larmée défaite) et 18 sept. 1759. - Note philologique inédite : lors de la transcription levée après 1852 pour la future édition de 1861, notre texte fut relu à laune de ce quétait devenu le Canada anglais après le Traité de Paris du 10/2/1763 et non plus à loccasion des seules capitulations des deux villes dont celle de Montréal le 8/9/1760, soit qqs mois avant la date de notre ms. Daprès ce compte exact et fidel, De Ramezay non compris dans la capitulation de la réduction du Canada >> dans lédition p. 19 :Daprès ce compte exacte [sic] et fidèle, de Ramezay, non compris dans la capitulation de la reddition du Canada. Réduction, vieux mot quon utilise encore pour les réductions des jésuites du Paraguay signifie soumission ou, selon Littré : «réduction sest dit de laction de ramener sous lautorité ce qui sy était soustrait. La réduction des rebelles () la réduction de lIrlande (Racine) » JEAN-BAPTISTE de RAMEZAY, fils de Claude de Ramezay, officier et gouverneur de Montréal jusquà sa mort en 1724 qui fit bâtir ce qui constitue actuellement le château Ramezay. Aucun ms Ramezay nest conservé au dit Musée. Ce ms contient sur sa famille et les faits darmes de ses frères décédés et lui-même des détails biographiques inédits de première main. Célèbre pour avoir signé la capitulation de la ville de Québec le 18 sept. 1759 comme lieutenant du roi nommé par le Marquis de Vaudreuil gouverneur de la Nouvelle-France, suite à la défaite des troupes françaises sur les plaines dAbraham, larmée ayant quitté Québec pour se ravitailler et laissant désormais seule la petite garnison de la ville à la merci des anglais. Biblio : Première publication : Mémoire du Sieur de Ramesay, commandant à Québec, au sujet de la reddition de cette ville, le 18 septembre 1759, daprès un manuscrit aux Archives du bureau de la Marine, à Paris. Publié sous la direction de la Société littéraire et Historique de Québec. Québec, Des presses de John Lovell, 1861 (exemplaire dédicacé joint). Attention à la double pagination : Le Mémoire de Ramezay ne commence quaprès la page 84 et est paginée séparément (de 1 à 16). Ce ms semble être loriginal daprès une note aut. relatée dans lintroduction lors de sa découverte en 1852.- Viennent ensuite les 10 pièces numérotées ajoutées par Ramezay pour étayer son dossier judiciaire . Elles sont en copies au Ministère (mention dûment signalée à chaque fois, Ramezay ayant gardé les originaux). Notre texte original correspond au numéro 1 (pp. 16-19). Voir aussi: Roy, La famille de Ramezay, Lévis, 1910. Texte de Wikipédia Plaines dAbraham Abandon de Québec La conséquence la plus immédiate de la bataille de l'avant-midi du 13 septembre est la décision par l'armée française de quitter le camp de Beauport. Cette décision signifie que la ville de Québec est abandonnée à la seule protection de sa garnison de quelque 2054 hommes. Le conseil de guerre que tient Vaudreuil dans l'après-midi oppose Vaudreuil et Bigot, qui veulent rassembler l'armée entière et attaquer au point du jour le lendemain, et les officiers qui ont assisté à l'ensemble de la bataille, qui croient que c'est un mauvais plan. Les officiers proposent d'abandonner le camp de Beauport complètement pour se replier sur la rivière Jacques-Cartier, qui se trouve à 40 km à l'ouest de Québec. Vaudreuil se résigne au jugement de ses officiers, car il croit que s'il donne l'ordre d'attaquer contre leur opinion unanime, il s'expose «à perdre la bataille et la colonie.» À 21 h, les troupes quittent Beauport par la route de Charlesbourg, laissant derrière eux leurs bivouacs et ne transportant qu'un minimum de rations et de munitions. Ce qui reste de l'armée française construira le fort Jacques-Cartier, sur la rive ouest de la rivière Jacques-Cartier; plusieurs soldats et miliciens y passeront l'hiver pour bloquer toute tentative de passage par l'armée Anglaise. Début du siège terrestre À la mort de Wolfe, le commandement revient naturellement au brigadier-général Robert Monkton, l'officier en second. Cependant, celui-ci est gravement blessé et on le transporte hors du champ de bataille. En conséquence, les soldats britanniques sont désormais sous les ordres du brigadier-général George Townshend, qui commence les préparatifs du siège terrestre de Québec, sous la supervision de Monckton et avec le concours de la Marine royale de Saunders. Townshend fortifie sa position de diverses façons et vers 22 h envoie un détachement de 200 soldats prendre l'Hôpital Général pour y installer son commandement. Le matin du 14 septembre 1759, la marine britannique travaille à transporter de nombreuses pièces d'artillerie sur les Buttes-à-Neveu. Trois jours plus tard, elle y a amené 60 canons, 58 mortiers et obusiers Howitzer. Jean-Baptiste-Nicolas-Roch de Ramezay, qui sort tout juste de l'hôpital pour reprendre ses fonctions, apprend à 18 h que l'armée quitte les lieux. Vaudreuil lui donne des instructions dans le cas où sa garnison se verrait forcée de capituler par manque de vivres. En plus de l'abandon de l'armée, de Ramezay est confronté à un problème auquel il n'est pas préparé : les résidents de Québec qui se sont réfugiés dans les faubourgs pour se mettre à l'abri des bombes lancées de la Pointe-Lévy depuis juillet, sont revenus en masse depuis la bataille de l'avant-midi du 13 septembre sur les plaines. De Ramezay se retrouve subitement responsable de nourrir 2700 bouches de plus. Dans la position critique où il se trouve, il prend la décision de ne pas informer ses hommes du départ de l'armée et le fait qu'elle a décampé en laissant les bivouacs derrière elle réussit à les tromper jusqu'au lendemain67. Le capitaine Louis-Thomas Jacau de Fiedmont, commandant de l'artillerie, dirige trois canons et deux mortiers en direction des plaines d'Abraham, au-delà des Buttes-à-Neveu. Même s'il n'est pas en mesure de savoir exactement où les bombes tombent une fois passées les Buttes, son artillerie soutient un feu constant durant la nuit du 14 au 15 septembre. Lorsque l'absence totale de mouvement au camp de Beauport durant toute la journée du 14 septembre fait comprendre la situation aux soldats, l'effet sur le moral est dévastateur. La garnison que commande de Ramezay consiste en 345 soldats des troupes de terre, 130 soldats des troupes de la marine, 19 artilleurs, 820 miliciens et 740 matelots. De Ramezay lui-même et la plupart des hommes en service croient impossible de défendre la ville avec succès sans l'appui de l'armée. Au peu d'espoir dans le succès du siège s'ajoute également la crainte des conséquences que pourraient avoir un assaut de l'armée britannique sur la population réfugiée dans la ville, c'est-à-dire, dans bien des cas, les femmes, enfants et parents des hommes en service. Capitulation Le 15 septembre, une assemblée de 24 notables de Québec (dont des commerçants, des officiers de milice et des fonctionnaires) se tient dans la résidence (en partie détruite) de François Daine, lieutenant général de la Prévôté de Québec. Les membres de l'assemblée signent une requête demandant à de Ramezay de négocier la reddition de Québec. Daine remet la requête à de Ramezay en main propre le jour même. De Ramezay réagit à la requête en tenant un conseil de guerre dans lequel il demande aux 14 officiers présents de coucher leur opinion par écrit, après leur avoir communiqué les ordres de Vaudreuil et fait savoir, par la bouche de Cadet, que la ville dispose de quatre jours de pleines rations, ou huit jours de demi-rations. Mis à part Fiedmont qui conseille de réduire les rations au minimum pour «pousser la défense de la place jusqu'à la dernière extrémité.», tous conseillent la capitulation dans les termes les plus honorables. De Ramezay se range avec la majorité et décide qu'il est temps de négocier. Le 16 septembre, de Vaudreuil dépêche Thisbé de Belcourt à la tête d'un détachement de 30 cavaliers pour informer de Ramezay que l'armée s'apprête à revenir, dès que de Lévis sera sur place. Un cavalier revient le jour même pour transmettre la réponse du capitaine Armand de Joannès, l'adjudant de Ramezay, que ce dernier a envoyé avec Magnan pour constater la situation de l'armée et en faire rapport. Le message que Vaudreuil reçoit de Joannès l'informe que Québec s'apprête à capituler. De Lévis, qui reçoit l'ordonnance de Vaudreuil le matin du 15 septembre, alors qu'il est à Montréal, arrive au camp à l'embouchure de la rivière Jacques-Cartier à 10 h le matin du 17 septembre. Il prend immédiatement le commandement des troupes de terre. Il croit, comme Vaudreuil, qu'il faut attaquer sans plus tarder pour reprendre la ville coûte que coûte ou alors, si c'est impossible, la détruire en entier pour que l'ennemi ne puisse y passer l'hiver. L'armée se met en route le jour même. À peu près au même moment, de Ramezay se prépare à ouvrir la négociation, mais Joannès s'objecte. Joannès, qui a appuyé la capitulation avec les 12 autres officiers le 15 septembre, a maintenant changé d'avis. De Ramezay accepte de repousser l'échéance. Belcourt arrive avec ses cavaliers au cours de la journée et informe la garnison que l'armée est déjà en route et que des vivres arriveront sous peu. À 15 h, de Ramezay hisse le drapeau blanc et envoie Joannès au camp britannique pour proposer la capitulation. La capitulation est acceptée en entier sauf pour un article permettant à la garnison de réintégrer l'armée française. Les Britanniques veulent plutôt transporter la garnison dans un port français situé hors du pays. Joannès retourne ensuite à Québec avec une copie de la capitulation modifiée afin de la faire approuver par de Ramezay, qui renvoie Joannès au camp britannique à 22 h 30. Juste comme Joannès sort de la ville par la porte St-Louis, le capitaine de Rochebeaucourt entre par la porte du Palais avec 100 cavaliers transportant des poches de biscuits mouillées par la pluie. De Ramezay informe le capitaine qu'il est déjà trop tard. Le matin du 18 septembre, de Ramezay et Townshend signent la capitulation de Québec dans le camp britannique. Le soir, l'armée britannique prend possession de la forteresse de Québec 5 manuscript pp. on 2 doubles ff. / 1 vol in 8 ° of [2] ff., 84, 38 pp. (Dedication in ink on the title to W Lighthall, mayor of Montreal, mar P.S. Murphy, president of the literary and historical society of Quebec). Original manuscript of the memorandum recounting the brilliant carrier of J. B de Ramezay, the last military commander of the city of Quebec before his fall on September 18, 1759.

MARTIN (John). Auguste Jean Baptiste DEFAUCONPRET, translator.

Histoire des naturels des îles Tonga ou des Amis, situées dans locéan Pacifque, depuis leur découverte par le capitaine Cook; redigee par John Martin, sur les details fournis par William Mariner.

Paris, Gide Fils and Nicolle, November 1817. 1817 2 vol. in-8° (250 x 125 mm.) de : 398 pp. ( dont les xxii pp. du début), [1] ff.; 398 pp. Demi-veau d'époque, dos lisse orné, plats recouverts de papier à la colle bleu, tranches jaspées. (reliure et corps d'ouvrage très frais).

Première édition française du récit de John Martin sur les quatre années de William Mariner aux iles Tonga entre 1806 et 1810, premier récit détaillé de la vie dans ces îles, bien qu'elles aient été découvertes par Schouten en 1616, avec un premier contact avec les Européens lors des voyages de Cook en 1773 et 1777. Cette version française, parue la même année que lédition en anglais, est rare et absente de la plupart des collections (pas dans « Hill » ni « Kroepelien »). Mariner était un jeune marin britannique sur le baleinier « port au prince ». Armé à la course en 1806, il captura deux navires espagnols : le brick « Santa Isidora » et la « Santa Maria », qui furent ensuite envoyés à Port Jackson pour être vendus. Le « Port-au-Prince » visita Hawaii à la fin de 1806, puis navigua avec un équipage en partie hawaïen. A Tonga, l'équipage se mutina, et la plupart des marins furent massacrés par les indigènes. Mariner en réchappât grâce à la protection du roi des Tonga et y vécut comme son fils adoptif pendant quatre ans. L'histoire de Mariner a été citée par Byron comme l'une des inspirations de son poème « The Island, or Christian and his Comrades (1823), un récit romantique sur la mutinerie Bounty. Louvrage comporte une grammaire et un dictionnaire tongan-anglais, avec un autre appendice important "sur les compétences chirurgicales du peuple Tonga", avec des références à des pratiques similaires à celles dHawaii. C'est l'un des premiers récits sur les pratiques médicales indigènes dans le Pacifique. John Martin, était médecin et météorologue. La traduction française est due à Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret, également à lorigine de la première édition française du premier voyage de Sir John Franklin (même éditeur, 1824). Superbe exemplaire, très frais. Martin, "Catalogue d'ouvrages relatifs aux Iles Hawaii", p. 18; Judd, "Voyages to Hawaii before 1860", 117. Forbes, "Hawaiian National Bibliography", 468. 2 vol. 8°. Contemp. half calf. First French edition of Martin's account of William Mariner's four years in Tonga between 1806 and 1810, which provided the first account of life in the islands , visited by Cook in 1773 and 1777. Published same year as the English, this version is rare ( not in Hill and Kroepelien). Mariner was a young British sailor on board the Port au Prince, a whaler that visited Hawaii in 1806, and then sailed with a number of Hawaiian crew. At Tonga the crew mutinied, and most were massacred by the natives, but Mariner came under the protection of the King and lived there for four years. Mariner's story inspired Byron for his poem The Island, or Christian and his Comrades, a romantic narrative of the Bounty mutiny. The work includes a grammar and a Tongan-English dictionary, with a further important appendix "on the surgical skills of the Tonga people", with references to similar practices in Hawaii. This is one of the earliest accounts of indigenous medical practices in the Pacific. John Martin, Mariner's ghost-writer, was a physician and meteorologist of some note. This French translation was by Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret, who also prepared the first French edition of the first voyage of Sir John Franklin (same publisher, 1824). Fine fresh copy.

MEDINA (Pedro de).

Larte del navegar. In laqual si contengono le regole, dechiarationi, secreti, & avisi, alla bona navegation necessarii...

Venice: Gianbattista Pedrezano, 1554. 1554 8 parties en 1 vol. in-4° (205 x 150 mm) de : [12] ff. (titre gravé, privilège, préambule, table et 1 f. blanc) ; CXXXVII (erreurs de pagination entre les ff. XXX et XXXII, XLVIII et LVII, LXIX et LXXIII, CXXXIIII et CXXXVI) ; 8 titres gravés (correspondant aux 8 parties) ; très nombreuses lettrines gravées, 1 carte gravée à pleine page ; très nombreux schémas et tableaux dans le texte, le tout compris dans la pagination. (corps d'ouvrage particulièrement frais). Plein vélin d'époque, dos lisse avec traces de titrage à l'encre, tranchefils traversant les coiffes, traces de lacets. (accidents aux coiffes).

Rare première édition italienne de ce célèbre traité de navigation, premier ouvrage scientifique consacré au sujet. L'historien et hydrographe, Pierre de Médine naquit en 1493, sans doute à Séville, et mourut probablement en 1567. Humaniste et savant, il publia cinq livres, dont trois au moins en Andalousie : Libro de grandezas y cosas memorables de España, Libro de la Verdad (Séville, 1549), Arte de navegar (Valladolid, 1545), Cronica breve de España (Séville, 1548), Tabula hispaniae geographica (Séville, 1560), Cronica de los duques de Medina (1561). LArt de naviguer connut un immense succès en Europe, comme en témoignent ses nombreuses traductions. La présente est due à Vincenzo Paletino da Corzula, traduite de loriginal espagnole. Dès les premiers mots du « proème », Pierre de Médine, en 1545, et son traducteur, en 1554, répètent une leçon quUlysse, et Gilgamesh avant lui, enseignaient déjà aux enfants du Croissant fertile et quaucune École Navale ne manque, aujourdhui, denseigner à ses novices dès leur prime amarinage : « il faut tout savoir avant dappareiller ». Oui, tout, du monde et des hommes, des pratiques et théories. Lencyclopédie est le commencement de la philosophie, la moindre de ses politesses, comme le début de la navigation. Du dynamisme de ses erres, celle-ci relie les pays du monde comme les régions de la connaissance. Habiter, construire, naviguer, penser supposent la même communication. LArt de naviguer doit donc se lire, dabord, comme le modèle réduit du savoir contemporain, comme une traduction, en langage de mer, dune sorte dInstauratio magna, dans le style de Francis Bacon, dont le frontispice se souvenait encore, en 1628, de la caravelle cinglant vers le Nouveau Monde. L'ouvrage est illustré 82 diagrammes et figures sur bois précisant le type de navigation recommandé, en fonction des vents, du Soleil, de l'étoile du Nord ou de la Lune. ), y compris la grande gravure sur bois des navires sur le titre et au début du livre 2, et d'une carte pleine page de l'Europe, de l'Afrique et du Nouveau Monde 1 vol. in-4°. 82 woodcuts in text, full-page woodcut map. Contemp. vellum. Rare first Italian edition of this famous navigation treatise, first scientific work devoted to the subject. The historian and hydrograph, Peter of Medina was born in 1493, probably in Seville, and probably died in 1567. Humanist and scholar, he published five books, including at least three in Andalusia: Libro de grandezas y cosas memorable de España, Libro of Verdad (Seville, 1549), Arte de navegar (Valladolid, 1545), Cronica breve de España (Seville, 1548), Tabula hispaniae geographica (Seville, 1560), Cronica de los Medina (1561). The Art of Navigation had a huge success in Europe, as evidenced by its many translations. The Art of use must be read first, as the model of contemporary knowledge, such as translation, in maritime language, a sort of Instauratio magna, in the style of Francis Bacon, whose frontispiece still remembered in 1628, the caravel sailing towards the New World. The present edition is due to Vincenzo Paletino da Corzula, translated from the Spanish original. The book is illustrated 82 diagrams and wood-cut figures specifying the type of navigation recommended, according to the winds, the Sun, the North Star or the Moon. ), including the great woodcut of the ships on the title and early book 2, and a full-page map of Europe, Africa and the New World. Fine copy.

MELA (Pomponius)

Cosmographia, sive de situ orbis.

Venice, Erhard Ratdolt, 18 Juillet 1482. 1482 1 vol in-8° ( 218 x 158 ) de : [1] f. (dont carte du monde gravée et rehaussée en frontispice), [46] ff. (Titre en rouge, grandes et petites lettrines gravées sur bois) Nombreuses annotations manuscrites d'époque à l'encre brune dans les marges. Plein vélin ancien, tranche-fils traversant les coiffes, traces de lacets et de titrage à l'encre brune. (salissures et défauts d'usage).

Première édition illustrée du tout premier ouvrage latin consacré à la géographie, seule édition incunable à contenir les deux traités du célèbre géographe romain. Pomponius Mela, qui écrivait aux alentours de 43, est le plus ancien géographe romain connu. Il donna une description qui couvre le monde connu des Gréco-Romains. On ne sait rien de lui, sinon son nom et son lieu de naissance qu'il indique lui-même, la petite ville de Tingentera ou Cigentera dans la province de Bétique, dans la baie d'Algésiras. On date sa vie de la période de l'empereur Claude par déduction des indications géographiques qu'il donne dans ses ouvrages : la désignation de la ville d'Afrique romaine sous le nom de Césarée, nom que lui donna Juba II sous Auguste. la référence qu'il fait à Cornélius Népos, écrivain décédé sous le règne d'Auguste. Le triomphe qui fait suite à la conquête de la Bretagne, qui ne peut être que celui de Claude vu la remarque précédente et qui date de 424. Pomponius Mela est lauteur qui présente le tableau le plus complet de létat de la géographie vers le milieu du Ier siècle de lère chrétienne. Son présent ouvrage est écrit dans un style typiquement latin et agrémenté çà et là de métaphores. En dehors des chapitres géographiques de l'Histoire naturelle de Pline l'Ancien (où Mela est cité comme une référence importante), le De situ orbis est le seul traité sur le sujet en latin classique. La carte du monde reliée en frontispice, gravée sur bois, d'inspiration Ptolémaïque, fut la seconde carte à être imprimée en Italie (Campbell p.119). Elle montre l'Europe, l'Asie et la partie nord de l'Afrique, avec le Nil représenté avec comme sources dans deux lacs, l'un directement sur l'équateur, et l'autre juste au sud de celui-ci. Ces lacs se sont recoupés avec ceux que l'on appelle maintenant le lac Albert et le Victoria Nyanza, montrant que leur emplacement était supposé, sinon connu des géographes, au moins quatre siècles avant leur découverte tardive. Au sud, des rivières qui montent des montagnes et s'écoulent dans ces lacs, le Niger en Afrique de l'Ouest est également représenté. Cette carte est aussi la première à représenter la connaissance portugaise de lépoque de la côte ouest de l'Afrique qui conduit six ans plus tard au franchissement du Cap de Bonne-Espérance. Campbell suggère que l'imprimeur de l'édition, Erhard Ratdolt, pourrait avoir été le cartographe, puisque ceci et sa carte T-O de 1480 sont les deux premières cartes de gravure sur bois imprimées en Italie. Cette carte sera été copiée pour une édition de Salamanque ainsi que pour la Chronique de Nuremberg de Schedel. Première édition de la traduction en vers de Priscianus du De situ orbis de Dionysius; l édition de Ratdolt est la seule édition incunable à contenir les deux traités géographiques. Lexemplaire présente de nombreuses annotations manuscrites contemporaines dans ses larges marges. Bel exemplaire de cet ouvrage de toute rareté. 1 vol in-8°. 1 map, [46] ff. Vellum binding.First illustrated edition of the very first Latin work devoted to geography, the only incunable edition to contain the two treatises of the famous Roman geographer. Pomponius Mela, who wrote around 43, is the oldest known Roman geographer. He gave a description that covers the known world of the Greco-Romans. Nothing is known of him, except his name and place of birth which he indicates himself, the small town of Tingentera or Cigentera in the province of Betic, in the bay of Algeciras. His life is dated from the period of the Emperor Claudius by deduction of the geographical indications he gives in his works: the designation of the city of Roman Africa under the name of Caesarea, name given by Juba II under Augustus. the reference he makes to Cornelius Nepos, a writer who died in the reign of Augustus. The triumph that follows the conquest of Brittany, which can only be that of Claude seen the previous remark and dates from 424. Mela is the author who presents the most complete picture of the state of geography in the middle of the first century of the Christian era. His present work is written in a typical Latin style and embellished with metaphors. Apart from the geographical chapters of the Natural History of Pline the Elder (where Mela is cited as an important reference), De situ orbis is the only treatise on the subject in classical Latin. The modified Ptolemaic map of the World was the second map to be printed in Italy (Campbell p.119). It shows Europe, Asia and the northern part of Africa, with the Nile represented with taking sources in two lakes, one directly on the equator, and the other just south of it. These lakes intersected with those now known as Lake Albert and Victoria Nyanza, showing that their location was supposed, if not known to geographers, at least four centuries before their belated discovery. To the south, rivers that rise mountains and flow into these lakes, Niger in West Africa is also represented. It is also the first map to represent the Portuguese knowledge of the time of the west coast of Africa which leads six years later to cross the Cape of Good Hope. Campbell suggests that the publisher, Erhard Ratdolt, might have been the cartographer. This map will be copied for an edition of Salamanca as well as for Schedel's Nuremberg Chronicle. First edition of Priscianus' translation of Dionysius's De situ orbis; the Ratdolt edition is the only incunable edition to contain the two geographical treatises. The copy has many contemporary handwritten annotations in its large margins. Fine copy of this book of any rarity.

MERCATOR (Gerhard)

Galliae tabule geographicae Per Gerardum Mercatorem Illustrissimi Ducis Julie Clivie Montis &c. cosmographum./Belgii Inferioris Geographicae tabule. Per Gerardum Mercatorem Illustris. Ducis Julie Clivie &c. cosmographum./Germaniae tabule geographicae. Per Gerardum Mercatorem Illustris. Ducis Julie Clivie Montis &c. Cosmographum.

Duysburgi edite, [s.n., 1585]. Cum privelegio. 1585 1 vol. in-fol. (410 x 295 mm.) de: [8] ff. (dont 1 titre gravé, 5 feuillets préliminaires et 2 feuillets dindex) ; 15 cartes sur double page et 1 carte à pleine page avec leur texte explicatif au dos ; [6] ff. (dont 1 titre gravé, 2 ff. préliminaires, 1 f. blanc et 2 ff. dindex) ; 9 cartes sur double page avec leur texte explicatif au dos ; [4] ff. (dont 1 titre gravé, 2 ff. de table et 1 f. blanc) ; 26 cartes sur double page avec leur texte explicatif au dos ; [4] ff. dindex. Titre gravé et cartes en coloris dépoque. Soit un total de 3 titres gravés et 51 cartes en coloris d'époque. (brunissures au dos des cartes dues aux pigments, tâches brunes en marges inférieures, comblements de papier aux coins inférieurs, comblement plus important au dernier f. avec perte de quelques caractères. Coloris particulièrement vifs et frais). Plein veau d'époque, dos à nerfs orné muet, encadrement de filets dorés sur les plats avec ornements angulaires et large motif central, tranches dorées. (dos et coins discrètement restaurés, gardes renouvelées (papier ancien)).

Edition originale de la Première partie de l'Atlas de cartes modernes en trois parties de Gerhard Mercator (1512-1594) à être parue (Il a publié les cartes de Ptolémée en 1578). Les autres parties, Italia et Pars altera, paraîtront respectivement en 1589 et 1595. Superbe exemplaire finement coloré à la main à l'époque en très bel état. Nordenskiold 138. 1 vol in folio. 51 col. maps. Contemp. calf. First edition of the first part of Atlas of modern maps in three parts of Gerhard Mercator (1512-1594) to be published (He published the maps of Ptolemy in 1578). The other parts, Italia and Pars altera, will appear respectively in 1589 and 1595. Superb copy finely colored by hand at the time.

MERIAN (Matthaeus), ZEILLER (Martin)

Topographia Galliae dat ist Een Algemeene en naeukeurige Lant en Plaets-beschrijvinghe van het Machtige Koninckrijk Vranckryck.

Amsterdam, Joost Broersz and Caspar Merian, 1660-1663. 1660 4 vol. in-folio (325 x 215 mm.) de: I. [4] ff. (t.gr., t., intro.), 374 pp., [4] ff. (table); II.[2] ff. (t. gr., t.), 184 pp., [2] ff. (table); III. , [2] ff. (t. gr., t.), 420 pp., [3] ff. (table); IV. .[2] ff. (t. gr., t.), 473 pp., [7] pp. (table) et 325 planches gravées de vues et plans de villes et cartes, dont 20 cartes ( 2 dépliantes et 18 sur double-page), 260 vues et plans de villes (14 dépliantes et 210 sur double-page). Plein vélin d'époque, titrages calligraphiés à l'encre brune sur les dos. Ensemble trés frais.

Première édition en néerlandais du citybook le plus complet du XVIIe siècle sur la France, édité en allemand, en latin et en néerlandais. Apparemment plus rare que l'édition allemande de 1655-1661, et moins sujet au brunissement fréquent du papier de cette édition. Lensemble des 4 volumes comporte 325 planches gravées de vues et plans de villes et cartes, dont 20 cartes, ainsi que 260 vues et plans de villes. Bel exemplaire de cette édition néerlandaise qui ne possède pas de bibliographie certifiée pour cette édition néerlandaise. 4 vol. in-folio. Engraved additional titles, 325 engraved views, town plans and maps, comprising: 20 maps (2 folding, 18 double-page), 260 town views and plans (14 folding, 210 double-page). Contemp. vellum. First Dutch edition of the most comprehensive citybook of the seventeenth century on France, edited in German, Latin and Dutch. Apparently rarer than the German edition of 1655-1661, and less subject to the frequent browning of this edition's paper. All 4 volumes include 325 engraved boards of views and maps of cities and maps, including 20 maps, as well as 260 views and city maps. Fine copy.

MICHAUX (François-André).

Voyage à l'Ouest des Monts Alléghanys, dans les Etats de l'Ohio, du Kentucky et du Tennessée, et retour à Charleston par les Hautes-Carolines ; contenant des détails sur l'état actuel de l'agriculture et les productions naturelles de ces contrées, ainsi que des renseignements sur les rapports commerciaux qui existent entre ces Etats et ceux situés à l'Est des montagnes et la Basse-Louisiane ; Entrepris pendant l'an X-1802, sous les Auspices de M. Chaptal, Ministre de l'Intérieur.

Paris, Levrault, 1804. 1804 1 vol. in-8° (206 x 127 mm.) de [2] ff. (Faux-titre, Titre), VI pp. (Avertissement, Remarque), 312 pp. et 1 Carte dépliante in-fine. Pleine basanne racinée d'époque, dos lisse orné, titre de maroquin vert, tranches marbrées. (défauts d'usage).

Edition originale ( second état, de ce grand classique de la littérature de voyage, relation du périple de François-André Michaux (1770-1855) à louest des Monts Alleghany. Fils dAndré Michaux (1746-1802), botaniste et explorateur, il accompagna son père, en 1785, pour explorer les ressources botaniques des Etats-Unis. Après avoir créé des pépinières dans le New-Jersey et en Caroline du Sud, ils explorèrent ces régions ainsi que le Nord de la Floride. Il repartit pour la France en 1790, étudier la médecine avec Corvisart et Desault, et il prit part à la Révolution. En 1801, le gouvernement français lenvoya vendre les plantations que son père avaient établies dans le New-Jersey. A son retour, en 1803, il publie le présent ouvrage, compte-rendu de son voyage, qui fut traduit en anglais et en allemand. Michaux est essentiellement connu pour son uvre en tant que botaniste et notamment son traité sur les forêts américaines : « North American Sylva ». « Michaux cherchait une opportunité pour continuer luvre de son père en Amérique du Nord. Avec le soutien de Jean Chaptal, Ministre de lIntérieur, il sembarqua pour les Etats-Unis et arriva à Charleston, en Caroline du Sud, le 9 octobre 1801. Il avait été chargé, pour des raisons économiques, de fermer la pépinière de Charleston fondée par son père, et il renvoya en France les semis et les plants quil jugeait intéressant de cultiver. Au printemps 1802, Michaux voyagea dans les forêts du New Jersey avec David Hosack et visita également le Elgin Botanical Garden que ce dernier venait de fonder à New York. De là, il se rendit à Philadelphie où il rencontra William Bartram et put admirer la collection de William Hamilton à Woodlands. Par la suite, il parcourut la Pennsylvanie, le Kentucky et le Tennessee avant de revenir en Caroline, et il fit la connaissance danciennes relations de son père. Il revint en France en 1803 pour organiser le transport des plantes et des semences quil avait sélectionnées et rédiger des rapports sur son travail. Il était clair quà ce moment, il avait déjà le dessein de rédiger une uvre importante sur les bois dAmérique du Nord. » (Ian MacPhail, ADNB). Par la suite, il fait paraître dautres textes, au sujet de lacclimatation des espèces américaines en Europe. Il fut administrateur de la Société centrale dagriculture (aujourd'hui Académie d'agriculture) de 1820 jusquen 1855, correspondant de lAcadémie des Sciences et il fut décoré de lordre de la légion dHonneur. In-fine, le livre est illustré dune : "Carte des Etats du Centre de l'Ouest et du Sud des Etats-Unis, Dessinée par Dupuis fils. An XII- 1804." Bel exemplaire. 1 vol. 8vo. Contemporary tree sheep. 1 folding map. First edition, second issue. Rare travel account by the botanist François-André Michaux (1770-1855) of a journey he made in 1801. He first traveled in the United States in 1785, with his father, André Michaux (1746-1802) who was an explorer and a botanist, to study the botanical ressources of the country. They settled plant nurseries in New Jersey and South Carolina. He came back in France in 1790, and in 1801, the French Government send him in New Jersey to sell these plantations. The present work is the account of this 1801 journey. Fine copy. Howes M579; Sabin 48703.

MOUNT (William); PAGE (Thomas).

The English Pilot. The Fourth Book. Describing the West-India Navigation, from Hudsons-Bay to the River Amazones.

London, Printed for J. Mount and T. Page, 1765. 1765 1 vol in-plano (478 x 312 mm) de: 1 carte dépliante en frontispice ; 68 pp. (marquées 66, dont titre et descriptions accompagnées de schémas de côtes gravés sur bois) ; 4 cartes comprises dans la pagination, 1 carte à pleine page, 10 cartes dépliantes et 10 cartes sur double page pour un total de 26 cartes comprenant celle en frontispice. (quelques traces de mouillures, carte « West Indies » rognée court avec petite atteinte au cadre). Pleine basane d'époque, dos à nerfs, titre de maroquin rouge, encadrement de filets à froid sur les plats, lacets de toile, tranches mouchetées: "reliure de bord", exemplaire destiné à l'usage à bord d'un navire portant les stigmates de son utilisation. (Défauts dusage, manques de cuir aux coins et aux coupes, dos discrètement restauré).

Bel exemplaire de la première collection significative de cartes exclusivement consacrée aux côtes américaines publiées en Angleterre. La série du « pilote anglais » a été commencée en 1671 par John Seller, dont les profils sont dérivés des ouvrages de pilote néerlandais de Pieter Goos. Le "English Pilot" a initié la production indépendante de livres de pilote en Angleterre qui a finalement mis un terme à la prédominance néerlandaise. Pour le commerce britannique en Amérique du Nord et pour les colons, la publication du "English Pilot", livre 4 fut une aubaine. Pour la première fois, un atlas maritime anglais a présenté des cartes de toute la côte est de l'Amérique du Nord. Pour des yeux modernes, les cartes sont brutes et éparses de détail; mais pour le navigateur des eaux américaines à cette époque, c'était sa Bible. Quelles que soient ses imperfections, il n'y avait vraiment pas déquivalent, pas de véritable concurrent, depuis plus de soixante ans. La demande était si importante que 37 éditions furent publiées de 1689 à 1794, plus trois éditions « pirates ». Au cours de l'histoire de la publication, ses cartes connurent de nombreux changements, et leur nombre passera de 18, pour la première édition, à 26 au final (cette édition en compte 25). Presque toutes les cartes du quatrième livre ont été retravaillés et des cartes ont été ajoutés et remplacés par des cartes plus précises. Verner note que 64 titres de cartes différents ont été enregistrés dans les éditions qu'il a examinées. En raison de sa nature pratique et de son usage, les exemplaires de toutes les éditions sont assez rares. Fine copy of the first significant collection of charts exclusively devoted to the American coasts published in England. The series of English Pilot books was started in 1671 by John Seller, whose charts derived from the Dutch pilot books of Pieter Goos. The English Pilot initiated the independent production of pilot books in England which ultimately overcame Dutch predominance. For British trading in North America and for the colonists there, the publication of The English Pilot: The Fourth Book must have been a godsend. For the first time an English sea atlas presented charts of the whole eastern seacoast of North America. To modern eyes the charts are crude and sparse of detail; but to the navigator of American waters in that period, it was his Bible. Whatever its shortcomings, there was really no substitute, no real competitor, for over sixty years. This work was in such high demand that 37 editions were published from 1689 to 1794, plus three pirated editions. During the history of publication, the charts went through numerous changes, starting with the addition to the 18 charts in the first edition to an eventual 26 in the final (this edition has 25). Nearly every chart in the Fourth Book was reworked and charts were added and replaced by more accurate charts with subsequent editions. Verner notes that 64 different chart titles have been recorded from the editions he examined. Due to its practical nature and use, copies of all editions are quite rare. List of the charts: 1. A New and Correct Chart of the Western and Southern Oceans 2. A New and Correct Chart of the North Part of America from New Found Land to Hudson's Bay 3. A New Generall Chart for the West Indies of E. Wright's Projection 4. A General Chart of the Western Ocean 5. A Chart of the Sea Coast of New Foundland New Scotland New England New York New Jersey with Virginia and Maryland 6. The Harbour of Casco Bay 7. A New and Correct Chart of the Coast of New Foundland 8. A Chart Shewing Part of the Sea Coast of New Foundland... drawn by John Gaudy Island of St. Peters [in text] 9. A New and Correct Chart of the Sea Coast of New England, from Cape Codd to Casco Bay 10. A Draught of New York from the Hook to New York Town 11. Virginia, Maryland, Pennsilvania, East & West New Jarsey 12. A Draught of Virginia by Mark Tiddeman Barbados [in text] 13. A New Mapp of the Island of St. Christophers; Guardalupa; Martineca Antegua [in text] 14. A Large Draft of South Carolina 15. A Correct Chart of the Caribbee Islands 16. A Correct Chart of Hispaniola 17. A Draught of the West End of the Island of Porto Rico; the Island of Beata; the Island of Zachee; of Sam Bay; the Island of Heneago and Platform Bay. 18. Chart of Cuba 19. A New and Correct Draught of the Bay of Matanzas 20. The Island of Jamaica Bermudas [in text] 21. A Chart of the Coast of Guayana; The River Orinoco; The River of Surinam 22. A New and Correct Chart of the Trading Part of the West Indies. Phillips,Atlases 1157; Sabin 22616; Verner Bibliography of the Fourth Book of the English Pilot 12 1 vol in-plano (478 x 312 mm) de: 26 engraved maps (21 double-page or folding, one single page), four engraved maps in text. Contemporary sheep. Fine copy of the first significant collection of charts exclusively devoted to the American coasts published in England. The series of English Pilot books was started in 1671 by John Seller, whose charts derived from the Dutch pilot books of Pieter Goos. The English Pilot initiated the independent production of pilot books in England which ultimately overcame Dutch predominance. For British trading in North America and for the colonists there, the publication of The English Pilot: The Fourth Book must have been a godsend. For the first time an English sea atlas presented charts of the whole eastern seacoast of North America. To modern eyes the charts are crude and sparse of detail; but to the navigator of American waters in that period, it was his Bible. Whatever its shortcomings, there was really no substitute, no real competitor, for over sixty years. This work was in such high demand that 37 editions were published from 1689 to 1794, plus three pirated editions. During the history of publication, the charts went through numerous changes, starting with the addition to the 18 charts in the first edition to an eventual 26 in the final (this edition has 25). Nearly every chart in the Fourth Book was reworked and charts were added and replaced by more accurate charts with subsequent editions.

NOLLET (Jean-Antoine, abbé).

Leçons de physique expérimentale.

Paris, Durand, 1771-77. 1771 6 vol. in-8° ( 167 x 100 mm.), 1 portrait frontispice et 116 pl. dépl. h.t. gravées sur cuivre représentant les instruments et appareils de physique utilisés par l'abbé Nollet lors de ses leçons publiques. Plein veau d'époque, dos à nerfs ornés, titres de maroquin rouge. (défauts d'usage et petits manques de cuir, intérieur trés frais.)

Bel exemplaire, en reliure d'époque, du plus célèbre des ouvrages de vulgarisation scientifique du XVIIIème siècle (1ere édition : 1743). D'humble origine, Jean Antoine Nollet (1700-1770) choisit la carrière ecclésiastique, inévitable pour un enfant sans fortune, doué et avide de connaissances. Après des études philosophiques et théologiques à Paris, il devient précepteur dans la famille Taitbout où il rencontre les beaux esprits et personnages influents de l'époque. Ses dons manuels exceptionnels vont lui ouvrir une carrière d'un autre ordre : Il confectionne en 1728 un globe terrestre qu'il assemble lui-même et qu'il dédie à la duchesse du Maine. Cette uvre lui ouvre les portes de la Société des arts, parrainée par le duc de Clermont, et dont étaient membres les fameux artisans de l'époque. Érudit et artisan de talent, Nollet travaille avec du Fay et Réaumur comme constructeur d'instruments. C'est également un excellent orateur et vulgarisateur. Ces dons, joints aux instruments scientifiques qu'il a à sa disposition, l'encouragent à se lancer dans la carrière de conférencier. Il donne la première de ses "causeries expérimentales" en 1735. Le succès est immense et la popularité de Nollet va grandissant. Il est sollicité à Turin, Bordeaux, Reims ; les commandes d'instruments sont de plus en plus nombreuses ; Voltaire lui demande en 1738 un cabinet d'instruments d'une valeur de 10 000 livres. Sa position sociale et financière est assurée ; son prestige se trouve renforcé par son élection à l'Académie des sciences en 1739. Nollet est dabord un vulgarisateur qui a brillamment illustré une approche de la communication scientifique où l'expérimentation et la démonstration jouent un rôle essentiel. En tant que fabricant d'instruments scientifiques, il a introduit un nouveau style dont on peut admirer la qualité et l'élégance au Musée des arts et métiers à Paris et au Musée Stewart de Montréal ainsi que dans les planches de ses présentes « Leçons de physique expérimentale », son uvre incomparable. Bel exemplaire, très frais. Rogg, 241. 6 vols. 8vo. 1 frontispiece portrait, 116 engraved folding plates depicting Nollet's instruments. Contemporary full calf. The most famous scientific work for the general public of 18th century. Nollet (1700-1770) was a popularizer who brightly illustrated a new approach of scientific comunication based on experiment and demonstration. In the present work, the illustration shows his style as an scientific instrument maker. Fine copy.

NORBERT DE BAR-LE-DUC (R. P. Capucin).

Mémoires utiles et nécessaires, tristes et consolans, sur les missions des Indes Orientales, etc. Dressés selon l'Ordre des Supérieurs, et sur l'instance des Capucins missionnaires aux Indes. Memoriali utili e necessarii aflittivi e consolanti, rispetto alle Missioni delle Indie Orientale. Suivi de: Oraison funèbre de Monseigneur de Visdelou Jésuîte, évêque de Claudiopolis, vicaire apostolique en Chine, &c., décédé à Pondicheri, le 11 novembre 1737, & inhumé dans l'église des RR.PP. Capucins, missionnaires apostoliques & curés. Prononcée le onze décembre suivant : avec des notes, instructions & relations curieuses (...). Imprimée par les soins d'un seigneur, parent du même évêque.

Luques, Antoine Rossi, 1742 et Cadix, chez Antoine Pereira, 1742 1742 1 vol in-8° (177 x 110 mm.) de: [1] ff., XXXIV, 377, [1] pp.; [6] ff. (titre, avis au lecteur, dédicace à Benoît XIV), 202, XVI pp. Note manuscrite ancienne sur la dernière garde. Demi basanne fauve postérieure, dos à nerfs orné, titre de maroquin rouge.

I- Edition originale. Récit de la querelle des Capucins contre les Jésuites qui veulent les remplacer à Pondichery. Les Capucinsy sont installés depuis 1671 et les Jésuites ne respectent pas les décrets de la Sainte Congrégation. Pondichéry est une étape indispensable pour les Capucins qui se rendent au Tibet et par ailleurs, ceux-ci projettent d'établir une mission aux Iles Nicobar. Le père Norbert s'est rendu célèbre par ses démêlés avec les Jésuites. Son ouvrage est une défense de son ordre quant à la pratique des rites païens sur la côte de Malabar. Les Jésuites toléraient ces concessions à l'idolâtrie qu'ils regardaient comme nécessaires, alors que le père Norbert était partisan de l'interdiction proférée par le cardinal Maillard de Tournon, envoyé comme visiteur apostolique en Inde au début du XVIIIème siècle. De nombreux décrets et correspondances sont reproduits. Texte en français et en italien en regard. II-Unique édition de ce texte, qui s'insère dans la longue histoire de la "Querelle des rites" chinois : le Jésuite Claude de Visdelou (1656-1737) fut envoyé en 1685 en Chine avec le P. Tachard. Il fut choisi en 1708 par le Cardinal de Tournon pour l'aider dans sa tâche d'inspection et nommé à ce titre vicaire apostolique. C'est alors qu'il se désolidarisa de la position de ses confrères sur la controverse des rites chinois, allant jusqu'à fournir au cardinal la traduction des textes officiels chinois allant à l'opposé de la doctrine de la Compagnie (les "rites" envers Confucius et les défunts sont des cérémonies civiles sans caractère religieux, et restent donc compatibles avec la pratique du christianisme). Il accompagna le cardinal de Tournon à Macao lors de son exil décidé par l'Empereur, et pu partir pour l'Inde après sa mort (1710). (Quérard, VI, 446) 1 vol in-8°. Later half sheep; Original edition of those 2 works (only ed; for the second). Pierre PARISOT (born in Bar-le-Duc in 1697, dead close to Commercy in 1769), in religion the NORBERT father, was named Attorney General of the Foreign missions, and made a stay with Pondichery. The first text is a rare first edition of this scathing polemic against the Jesuits in India by the cantankerous Père Norbert, erstwhile Capuchin in missionary at Pondicherry. The work explains the priority of the Capuchin mission in the area, the subsequent arrival of the Jesuits and gives an unending litany of complaints against the invaders. These include charges that the Society of Jesus was illegal, that the Jesuits infringed on Capuchin territory and jurisdiction, and that they lied about the number of their converts. Many letters and legal documents relevant to both the missions hi story are transcribed. The work appeared two years prior to the authors better known Mémoires historiques sur les missions des Indes. His books enjoyed a success of scandal throughout Europe, particularly among anticlerical Enlightenment readers, who naturally relished the unseemly divisiveness between the two great religious orders.

ORTELIUS (Abraham)

Theatro del Mondo. Nel quale distintamente si dimostrano, in Tauole, tutte le Prouincie, Regni & Paesi del Mondo...

Venice, Turrini, 1655. 1655 1 vol in-8° (144 x 98 mm) de : [4] ff. (ft., t., dédicace, préface, 1 carte du monde gravée), 231 pp. (dont 108 cartes à pleine page), [8] ff., 12 pp. Plein vélin, tranche-fils traversant les coiffes, dos à nerfs muets. (exemplaire très frais).

Seconde édition italienne de cette version de poche du « Théâtre du Monde » du célèbre Abraham Ortélius (1527-1598) qui fut surnommé le « Ptolémée de son temps ». Ortelius avait commencé sa carrière comme graveur et coloriste de cartes chez léditeur Plantin, puis il commença à signer sa propre production de nouveaux atlas sous, encouragé et soutenu par le grand Gerardus Mercator. Lédition originale de son atlas en 1570 comportait 53 cartes, inspirées largement de diverses sources mais marquées dun style très personnel et enrichies dun texte descriptif qui donnaient à son travail une uniformité sans précèdent. En 1575, Ortélius fût nommé, en reconnaissance de son talent, géographe de Philippe II dEspagne, ce qui lui donna accès à une immense source dinformations inédites. Ainsi, latlas fût continuellement corrigé et augmenté dans les quarante années qui suivirent, même après sa disparition. La présente édition de la traduction de Marchetti fut d'abord publié à Brescia, 1598, imitation de l'édition originale avec des plaques gravées en Italie. Sa popularité parmi les lecteurs italiens est clairement démontrée par le fait que les éditions ont été imprimées jusqua 1724. Il existe 2 tirages de cette édition, l'une datée du 15 juillet 1655, l'autre datée du 20 septembre. Notre exemplaire porte la seconde date. Il comporte un bois gravé sur le titre, de nombreuses lettrines et 109 cartes finement gravées sur cuivre. Exemplaire très frais. 1 vol in-8°. 109 engr. maps. Vellum binding. Second Italian edition of this pocket version of the "Theater of the World" of the famous Abraham Ortelius (1527-1598) who was named the "Ptolemy of his time". Ortelius began his career as an engraver and map colorist at the publisher Plantin, and then began signing his own production of new atlases, supported by the great Gerardus Mercator. The original edition of his atlas in 1570 included 53 maps, largely inspired by various sources but marked by a very personal style and enriched with a descriptive text that gave to his work an unprecedented uniformity. In 1575, Ortélius was named, in recognition of his talent, geographer of Philip II of Spain, who gave him access to an immense source of unpublished information. Thus, the atlas was continually corrected and increased in the forty years that followed, even after its disappearance. This edition of Marchetti's translation was first published in Brescia, 1598, an imitation of the original edition with plates engraved in Italy. Its popularity among Italian readers is clearly demonstrated by the fact that the editions were printed until 1724. There are 2 prints of this edition, one dated July 15, 1655, the other dated September 20. Our copy bears the second date. Wood cut on the title, many engraved initials, and 109 cards finely engraved on copper. Very fresh copy.

PASCAL (Blaise).

Traitez de l'Equilibre des liqueurs, et de la pesanteur de la masse de l'air. contenant l'explication des causes de divers effets de la nature qui n'avaient point ésté bien connus jusques ici & particulièrement de ceux que l'on avait attribuez à l'homme du Vuide.

Paris, Guillaume Desprez, 1663. 1663 1 vol in-12° (147 x 82 mm) de: [28] ff. (titre, préface, avertissement, privilège, fautes à corriger) ; 232 pp. (dont 1 schéma et des tableaux) ; [4] ff. (table) ; 2 planches gravées dépliantes. 2 ex-libris gravés armoriés sur les gardes. (déchirures discrétement restaurées aux planches). Plein veau d'époque, dos à nerfs orné et titré à l'or, encadrement de filets dorés sur les plats, roulette dorée sur les coupes, tranches jaspées rouges. (coins restaurés, un mors partiellement fendu. Provenance: 2 ex-libris armoriés gravés)

Edition originale du premier ouvrage affirmant que la pression dans un liquide est transmise non diminuée dans toutes les directions. La publication de cette uvre posthume du mathématicien, physicien, inventeur, philosophe Blaise Pascal (1623-1662) est due à son neveu Etienne Périer et au physicien Rohault. Louvrage, divisé en deux parties, est consacré aux lois de l'hydrostatique et à la démonstration et à la description des divers effets du poids de l'air. Poursuivant les recherches de Stevin, Galilée, Torricelli et Mersenne, Pascal donne dans son traité un compte rendu du concept fondamental de la pression. Utilisant le baromètre torricellien récemment inventé, il fit escalader le Puy-de-Dôme par son beau-frère en 1648 et regarda le niveau du baromètre baisser avec l'ascension, démontrant ainsi que l'air avait du poids . La relation du changement barométrique et du changement dans le temps à également été décrite dans cet ouvrage. Bel exemplaire dans sa reliure dorigine. 1 vol in-12°. 2 folded plates, one woodcut diagram in text. Comtemp calf. First edition of the first account of Pascals aw, stating that pressure in a liquid is transmitted undiminished in all directions. Divided into two closely related parts, this posthumous work is devoted to the laws of hydrostatics and to the demonstration and description of the various effects of the weight of air. Continuing the investigations of Stevin, Galileo, Torricelli, and Mersenne, he provided in the Traitez a lucid account of the fundamental concept of pressure. Using the recently invented Torricellian barometer, Pascal had his brother-in-law climb the Puy-de-Dome in 1648 and watch the barometer level fall with the ascent, thereby demonstrating that air had weight... The relationship of barometric change and change in the weather was first outlined here.