[ALBUM OF ORIGINAL DRAWINGS FROM NORTH AFRICA / ALBUM DE DESSINS ORIGINAUX D'AFRIQUE DU NORD].
SLND (début 20ème). 1920 1 vol in-4° oblong (213 x 305 mm) de: [24] ff ou sont contrecollés 24 dessins originaux non signés dont: 17 exécutés à la mine de plomb, 2 à l'encre, 4 à l'aquarelles et 1 lavis. Classeur à fermoir postérieur, dos de basane fauve, toile recouvrant les plats,
Bel ensemble de dessins originaux consacrés à l'Afrique du Nord, réunis dans un album. Exécutés au crayon, à l'encre ou à l'aquarelle, ce sont pour la plupart des portraits de la population locale. Parmi eux : La plupart sont des portraits et certains sont légendés au crayon : Riati, musicien, Mallem, Caïd, porteur d'eau. D'autres représentent des scènes de vie diverses. Vraisemblablement réalisés sur le vif par un voyageur, ils sont pour la plupart finement exécutés par un artiste amateur anonyme. Intéressante iconographie, en parfait état. 1 vol. 4to oblong (213 x 305 mm) of: [24] ff on which are pasted 24 original unsigned drawings including: 17 in graphite, 2 in ink, 4 in watercolor and 1 wash. Later clasp binder, fawn basane spine, cloth covering the boards. Beautiful set of original drawings dedicated to North Africa, collected in an album. Executed in pencil, ink or watercolor, most are portraits of the local population. Among them: Most are portraits, and some are captioned in pencil: Riati, musician, Mallem, Caïd, water carrier. Others depict various scenes of life. Probably taken on the spot by a traveler, most are finely executed by an anonymous amateur artist. Interesting iconography, in perfect condition.
[ALGAE HERBARIUM / ALGUIER]. COLLECTION ET DESCRIPTION DES PLUS BELLES ALGUES ET PLANTES MARINES qu'on trouve sur les bords de l'océan aux environs de Royan.
[Circa 1850] 1850 1 vol. in-8° (245 x 155 mm) et 2 vol. in-4° (280 x 215 mm) de: 325 espèces dalgues réparties sur 161 planches accompagnées d'importants descriptifs manuscrits. Demi-marocain rouge à coins, plats recouverts de papier marbré, dos à nerfs orné et titré, percaline bleue estampée à froid, titre doré «Album pour collection» et orné avec encadrement sur le premier plat, dos lisse.
Impressionnant alguier dauteur inconnu regroupant un total de 325 algues. Tel quannoncé sur la page de titre, ces espèces ont été prélevées sur le littoral de Royan en Charente inférieure. Ce travail colossal est divisé en deux partie: une première intitulée «Notions élémentaires sur les algues marines» et une seconde intitulée «Collection et description des plantes produites dans le présent opuscule». La première partie qui se veut être un cours introductif à la botanique algues est divisée en 4 chapitres: «1. Recherche et récolte des algues», «2. Traitement et application des plantes», «3. Définition des algues marines, leur structure, leur mode de reproduction et de nutrition», «4. Généralités sur les algues marines, leurs couleurs, leur formes, leur utilité et leur rôle dans la nature», «5. Collection et description des plantes produites dans le présent opuscule». La seconde partie, beaucoup plus longue, est quant à elle dédiée aux spécimens prélevés dans les environs de Royan. Lensemble est organisé en classe (ex: «Les Frondosées»), tribus (ex: «Les Ulvassées»), genres et espèces (ex: «Chondrus crépu, Chondrus crispis»), le plus souvent avec nom vernaculaire et scientifique. Les 325 spécimens bien conservés et titrés sont disposés en regard dune description très complète. Lensemble est écrit à lencre noire dune écriture très lisible et paginé. Remarquable travail bien conservé et réalisé avec application. 1 vol. 8-vo (245 x 155 mm) and 2 vol. in-4 (280 x 215 mm) of : 325 species of seaweeds distributed on 161 plates accompanied by important handwritten descriptions. Half red moroco with corners, boards covered with marbled paper, spine ribbed and titled, cold-stamped blue percaline, gilt title "Album for collecting" and decorated with framing the first plate, smooth spine. Impressive alguier of unknown author gathering a total of 325 seaweeds. As announced on the title page, these species were collected on the coast of Royan in the lower Charente. This colossal work is divided into two parts: the first entitled "Basic notions on marine algae" and the second entitled "Collection and description of the plants produced in this booklet". The first part, which is an introductory course on seaweed botany, is divided into four chapters: "1. search for and collection of seaweeds", "2. treatment and application of plants", "3. definition of seaweeds, their structure, reproduction and nutrition", "4. general information on seaweeds, their colors, shapes, usefulness and role in nature", and "5. collection and description of the plants produced in this booklet". The second part, much longer, is dedicated to the specimens collected in the vicinity of Royan. The whole is organized in classes (e.g. "Les Frondosées"), tribes (e.g. "Les Ulvassées"), genera and species (e.g. "Chondrus crépu, Chondrus crispis"), most often with vernacular and scientific names. The 325 well-preserved and titled specimens are arranged opposite a very complete description. The whole is written in black ink in a very legible handwriting and paginated. Remarkable work well preserved and carried out with application.
ALMANACH HISTORIQUE ET CHRONOLOGIQUE DE TOUS LES SPECTACLES.
Paris, Chez Duchesne, Libraire, 1752. 1752 1 vol in-18° (121 x 65 mm.) de: [2] ff. (frontispice et titre gravés), 160 pp., [4] ff. (catalogue du libraire). Plein veau d'époque, dos lisse orné, titre de maroquin rouge, roulette dorée sur les coupes, tranches marbrées, signet de soue rouge.
Bel exemplaire, frais, de ce premier volume de ce célèbre almanach qui paraitra jusqu'en 1815 et sera plusieurs fois réédité. Il comporte la liste précise pour l'année écoulée (1751) de toutes les pièces de théâtre qui ont été jouées dans les théâtres parisiens les plus renommés, comme la Comédie Française, la Comédie Italienne et l'Opéra. Il précise « les trois jours de parade pour la comédie Françoise sont le lundi, le mercredi et le samedi. Cest pour ces jours-là que lon réserve les meilleures pièces ou les pièces nouvelles ». L'Almanach contient également des notes sur les uvres et sur le théâtre en général, une liste des comédiens et musiciens travaillant actuellement à la Comédie, et des extraits tirés de plusieurs drames. Beau Frontispice allégorique et titre orné. 1 vol. 18vo (121 x 65 mm.) of: [2] ff. (engraved frontispiece and title), 160 pp, [4] ff. (bookseller's catalog). Full contemporary calf, smooth spine decorated, red morocco title, gilt roulette on the edges, marbled edges, red soue bookmark. Nice and fresh copy of this first volume of this famous almanac which will be published until 1815 and will be reissued several times. It includes the precise list for the past year (1751) of all the plays that were performed in the most famous Parisian theaters, such as the Comédie Française, the Comédie Italienne and the Opéra. He specifies "the three days of parade for the Comédie Française are Monday, Wednesday and Saturday. It is for these days that we reserve the best plays or new plays (translated from French)". The Almanac also contains notes on the works and on the theater in general, a list of actors and musicians currently working at the Comédie, and excerpts from several dramas. Beautiful allegorical frontispiece and ornate title.
ARRET DU CONSEIL D'ETAT DU ROI qui confirme les différens règlemens rendus sur la fabrication des cartes à jouer, et qui fixe les villes dans lesquelles la fabrication en est permise.
Paris, Imprimerie Royale, 1776. 1776 1 vol. in-folio (250 x 200 mm.) de: 7 pp., [1] page blanche. (rousseurs, trace de pli). Non relié, tel que publié.
Une des dernières réglementions sur la production des cartes à jouer prise avant la révolution. Rappelant létat de la législation en vigueur concernant la production et la taxation des cartes à jouer, le texte comporte en outre un « Etat des villes ou sa majesté veut et entend que la fabrication des cartes soit restreinte ». Instaurés en 1583, Les droits sur les cartes seront abolis le 2 mars 1791. Cependant la loi du 9 vendémiaire an VII [30 septembre 1798] et l'article 80 de la loi du 5 ventôse an XII [23 février 1799] rétablissent les taxes dont la perception est confiée au service des contributions indirectes. Il faudra attendre le 1er janvier 1959 pour que l'État supprime la taxe sur les jeux de cartes, remplacée par la TVA. 1 vol. in-folio (250 x 200 mm.) of: 7 pp., [1] blank page. (foxing, trace of fold). Unbound, as issued. One of the last regulations on the production of playing cards taken before the revolution. Recalling the state of the legislation in force concerning the production and taxation of playing cards, the text also includes a "State of the cities where his majesty wants and intends that the manufacture of cards be restricted..." (translated from French). Established in 1583, the rights on cards were abolished on March 2, 1791. However, the law of 9 Vendemiaire Year VII [30 September 1798] and article 80 of the law of 5 Ventôse Year XII [23 February 1799] re-established the taxes, the collection of which was entrusted to the indirect taxation service. It was not until January 1st 1959 that the State abolished the tax on card games, which was replaced by the VAT.
BREVIARUM ROMANUM ex decreto Sacrosancti Concilii Tridentini restitutum, et summorum Pontificum auctoritate recognitum.
Paris, F. Leonard, 1701. 1701 4 vol. in-8° (215 x 145 mm) de : I. [10] ff (frontispices, titres, table), 584, CCXXXI, 4 pp.;II. [10] ff (frontispices, titres, table), 604, CCXXXII pp, [14] ff.; III: [10] ff (frontispices, titres, table), 53é, CCXXXI pp, [13] ff. Impression en rouge et noir, 4 frontispices gravés, 7 gravures hors texte (dont une répétée), lettrines, bandeaux. Ajout de publications à la fin des volumes. Quelques inscriptions manuscrites à lencre brune. Plein maroquin rouge d'époque, dos à nerfs ornés, titres et tomaisons de maroquin vert, triple filets encadrant les plats avec fleurons angulaires et blason doré postérieurs au centre (Harry et Caresse Crosby), filet doré sur les coupes, tranches dorées.
Superbe exemplaire, provenant de prestigieuses collections, de ce bréviaire en quatre volumes imprimé en rouge et noir par léditeur parisien Frederic Léonard. Provenance : 'La Ponchapt. De Rustant' (inscription à lencre brune en bas des titres) ; M. L'Abbé Andreu (ex-libris gravé); Estelle Doheny (ex-libris en doré ovale sur maroquin rouge contrecollé sur le premier contre-plat, sa vente, Christie's Camarillo California, 1er février 1988, lot 403). Harry et Caresse Crosby (ex-libris doré rectangulaire en maroquin vert contrecollé sur le premier contre-plat, blason doré au centre du premier plat). Estelle Doheny, seconde épouse du magnat du pétrole californien Edward Lawrence Doheny (1856-1935), débute sa collection de livres au milieu des années 1920, manifestant un goût marqué pour les livres à tranches peintes et elle constitue une collection de manuscrits et de livres imprimés rares réputée, comptant parmi les plus célèbres bibliothèques privées des Etats-Unis, collection dans laquelle bibles et livres religieux tenaient une place importante. Son ex-libris de maroquin ovale, est orné d'un encadrement de style Renaissance (coquille en tête et mascaron en queue), avec linscription dorée « ex libris * estelle doheny ». Harry et Caresse Crosby fondèrent la Black Sun Press à Paris en 1927, qui influença la publication des premiers ouvrages d'un certain nombre d'écrivains, dont James Joyce, D.H. Lawrence, Ezra Pound, Ernest Hemingway Caresse Crosby, née Mary Phelps en (1892, New York-1970, Rome), est une éditorialiste, sculptrice, poétesse et femme de lettres américaine, notamment célèbre pour avoir participé à l'invention du soutien-gorge en 1913. 4 vol. in-8vo (215 x 145 mm) from: I. [10] ff (frontispieces, titles, table), 584, CCXXXI, 4 pp.; II. [10] ff (frontispieces, titles, table), 604, CCXXXII pp, [14] ff.; III: [10] ff (frontispieces, titles, table), 53é, CCXXXI pp, [13] ff. Printing in red and black, 4 engraved frontispieces, 7 out-of-text engravings (including one repeated), initials, banners. Added publications bound at the end of volumes. Some handwritten inscriptions in brown ink. Full period red morocco, spine with decorated raised bands, titles and volume numbers in green morocco, triple fillets framing the boards with angular fleurons and golden coat of arms later in the center (Harry and Caresse Crosby), gilt fillet on the cuts, gilt edges. Superb copy, from prestigious collections, of this four-volume breviary printed in red and black by the Parisian publisher Frederic Léonard. Provenance: 'La Ponchapt. De Rustant' (inscription in brown ink at the bottom of the titles); M. L'Abbé Andreu (engraved ex-libris); Estelle Doheny (oval gold bookplate on red morocco laminated on the first back cover, her sale, Christie's Camarillo California, February 1, 1988, lot 403). Harry and Caresse Crosby (rectangular golden bookplate in green morocco laminated on the first cover, golden coat of arms in the center of the first cover). Estelle Doheny, second wife of Californian oil magnate Edward Lawrence Doheny (1856-1935), began her book collection in the mid-1920s, showing a marked taste for books with painted edges, and she built up a collection of manuscripts and books renowned rare prints, counting among the most famous private libraries in the United States, a collection in which bibles and religious books held an important place. Its oval morocco ex-libris is decorated with a Renaissance style frame (shell at the head and mascaron at the tail), with the golden inscription ex libris * estelle doheny. Harry and Caresse Crosby founded the Black Sun Press in Paris in 1927, which influenced the publication of the early works of a number of writers, including James Joyce, D.H. Lawrence, Ezra Pound, Ernest Hemingway Caresse Crosby, born Mary Phelps in (1892, New York-1970, Rome), is an American columnist, sculptor, poet and woman of letters, notably famous for having participated in the invention of the bra in 1913.
[DESSIN AU LAVIS D'ENCRE / SCENE DE VIE D'ARSENAL VERS 1800 / INK WASH DRAWING / ARSENAL LIFE SCENE CIRCA 1800].
s.l.n.d., circa 1800. 1800 1 feuille (192 x 270 mm), dessin au lavis d'encre noire. (Quelques taches claires ou rousseurs).
Superbe dessin au lavis d'encre représentant une scène de vie d'un arsenal vers 1800.En France, le dessin de marine est une tradition qui remonte a la fin du XVIIe siècle. La constitution d'une flotte militaire de premier plan sous l'impulsion de Louis XIV et de son ministre Colbert pousse des marins à devenir artistes afin de représenter ces navires de façon plus réaliste que les scènes nautiques dues aux artistes généralistes dalors. Au XVIIIe siècle, des dessinateurs de marine tels que Nicolas Ozanne (1728-1811) et son frère Pierre (1737-1813) poussent cet art à son plus haut niveau. Leurs dessins sont gravés et illustrent les traités de navigation, de construction navale ou d'histoire maritime. Le présent dessin, exécuté dans les années 1800-1820, nest pas signé. Il présente la finesse et les qualités des travaux des Ozanne et est certainement l'uvre d'un de leurs élèves ou d'un continuateur de cet art qui connait d'autres maitres actifs au XIXe siècle tels que Jean Jérôme Baugean (1765-1830) ou Léon Morel-Fatio (1810-1871). Au premier plan de dessin exécuté au lavis dencre se dresse limposante étrave dun navire déjà gréé, prêt à la mise à leau. Au pied, sur le plan incliné, un charpentier portant un madrier nous donne une bonne idée des dimensions de cette unité. Au second plan, une barge aux formes rondes, portant un mat de charge et un cabestan, est amarrée devant un second navire à moitié gréé, à quai face à des bâtiments darsenal aux toitures de tuiles qui pourraient être ceux du port-arsenal de Toulon. Des silhouettes saffairent sur son pont et une chaloupe amarrée a sa poupe semble le faire manuvrer. En arrière-plan à gauche, un troisième navire est représenté toutes voiles dehors, létrave pointée vers lentrée du port. Au fonds se dessine la silhouette de hautes collines ou montagnes. Lartiste a intentionnellement représenté chaque détail des pièces de bois constituant létrave du premier navire : chaque clou maintenant le bordage aux membrures est même représenté. Ce dessin était probablement destiné à illustrer un traité de construction navale. Nous avons trouvé des dessins très similaires dans le traité du gréement de Pierre-Alexandre Forfait (1752 - 1807), publié en 1788 1 sheet (192 x 270 mm), drawing in black ink wash. (Some light stains or foxing). Superb ink wash drawing representing a scene of life in an arsenal around 1 800. In France, maritime design is a tradition that dates back to the end of the 17th century. The constitution of a leading military fleet under the impetus of Louis XIV and his minister Colbert pushed sailors to become artists in order to represent these ships in a more realistic way than the nautical scenes due to the more generalist artists of the time. In the 18th century, maritime designers such as Nicolas Ozanne (1728-1811) and his brother Pierre (1737-1813) pushed this art to its highest level. Their engraved drawings illustrate treatises on navigation, shipbuilding and maritime history. This drawing, made in the years 1800-1820, is unsigned. However, it presents the finesse and qualities of the works of the Ozannes and is certainly the drawing of one of their students or of a continuator of their art who knows other masters from the 19th century such as Jean Jérôme Baugean (1765-1830 ) or Léon Morel-Fatio (1810-1871). In the foreground of this drawing executed in ink wash stands the imposing bow of an already rigged ship, ready for launching. At the foot, on the inclined plane, a carpenter carrying a plank gives us a good idea of the dimensions of the ship. In the background, a round-shaped barge, carrying a load mast and a capstan, is moored in front of a second half-rigged ship, at the quay facing the arsenal buildings with tiled roofs which could be those of the port-arsenal from Toulon. Silhouettes cluster on its deck and a rowboat moored at its stern seems to be maneuvering it. In the background to the left, a third ship is shown with full sails out, the bow pointed towards the entrance of the port. In the background, the silhouette of high hills or mountains emerges. The artist intentionally represented every detail of the pieces of wood constituting the bow of the first ship: every nails holding the planking to the frames are even represented. This drawing was probably intended to illustrate a treaty on shipbuilding. We found very similar designs in Pierre-Alexandre Forfait's Treatise on Rigging (1752 - 1807), published in 1788.
[EGYPTE - AQUARELLES ORIGINALES /EGYPT - ORIGINAL WATERCOLORS].
S.L. [Egypt], 1869. 1869 5 aquarelles originales sur papier J. Whatman daté 1865 ( filigrane) de formats divers (234 x 154 mm, 183 x 194 mm et 3 au format 305 x 245 mm). Rangées dans un cartonnage à rabat ancien.
Bel ensemble d'aquarelles représentant des habitants de l'Egypte. Dessins d'une qualité professionelle réalisés à l'encre et à l'aquarelle sur le vif sur papier Whatman. L'un d'eux est daté du 6 novembre 1869: Bédouin devant un temple antique, lettré un livre à la main devant une mosqué, paysan, marchand d'étoffe, jeune homme assid en tailleur. 5 original watercolors on J. Whatman paper dated 1865 (watermark) of various sizes (234 x 154 mm, 183 x 194 mm and 3 at 305 x 245 mm). Arranged in an antique flap cardboard. Nice set of watercolors representing inhabitants of Egypt. Drawings of a professional quality made with ink and watercolor on Whatman paper. One of them is dated November 6, 1869: Bedouin in front of an ancient temple, a scholar with a book in his hand in front of a mosque, a peasant, a cloth merchant, a young man wearing a suit.
HORAE DIURNAE BREVIARII ROMANI. Ex decreto Sancti Concilii Tridentini Restituti S. Pii V. Pontificis Maximi jussu editi, Clementis VIII et Urbanus VIII. Auctoritate recogniti, In quibus ea omnia cintinentur, quae praeter leciones et earum responsaria, ad plenam Offici Matutini reciationem pertinent.
Madrid, Michael Escribano, 1788. 1788 1 vol in-8° (227 x 150 mm) de: [15] ff. (titre, dedicaces, tables, frontispice gravé, 480, cxviii pp.; 74, 12 pp. Impression en rouge et noir. Gravures sur les titres, gravures hors texte, culs de lampe. Plein maroquin rouge dépoque (reliure espagnole), dos lisse orné, titre de maroquin vert, plats richement ornés, roulette dorée sur les coupes, tranches dorées, 8 larges signets de soie polychromes. Provenance : Fr. Fran. Morales (signature à l'encre brune au verso du titre).
Bel exemplaire de ce bréviaire imprimé en noir et rouge sur deux colonnes et orné de gravure sur les titres, de gravures hors texte et de culs de lampes. Edition due à léditeur de Madrid Michael Escribano. Conservé dans son élégante reliure espagnole dorigine richement ornée. 1 vol. 8vo (227 x 150 mm) of : [15] ff. (title, dedications, tables, engraved frontispiece, 480, cxviii pp.; 74, 12 pp. Printing in red and black. Engravings on titles, out-of-text engravings, lamp ends. Full period red morocco (Spanish binding), decorated smooth spine, green morocco title, richly decorated boards, gilt roulette on the cuts, gilt edges, 8 large polychrome silk bookmarks Provenance : Fr. Fran. Beautiful copy of this breviary printed in black and red on two columns and decorated with engraving on the titles, engravings outside the text and ends of lamps. Edition due to the Madrid publisher Michael Escribano. Preserved in its elegant, richly decorated original Spanish binding.
INSTRUCTION SUR LES EFFETS DES INONDATIONS ET DEBORDEMENTS DES RIVIERES.
Paris, Meurant, An 4, 1796. 1796 1 vol. in-8° non rogné (210 x 135 mm) de : [1] f. (titre) ; 17 pp. Étiquette de libraire au dos de la page de titre. Couverture éditeur de papier bleu, non rogné.
Rare exemplaire de ce travail dinstruction relatif aux inondations et débordements des rivières dû au conseil dagriculture du ministère de lintérieur en lan IV (1796), rédigé par les citoyens Cels et Gilbert, membres du conseil et de linstitut national. Ces phénomènes naturels qui touchent les prés ont pour conséquence principale daltérer tant la quantité que la qualité du foin et donc la nourriture des animaux domestiques. Cels et Gilberts présentent dès lors leur démarche en début douvrage: On connaît peu en général les principes daprès lesquels on doit se conduire dans ces sortes dévènements, qui ne sont pas toujours aussi malheureux que semblent le croire plusieurs cultivateurs ; et les procédés que lon suit presque partout se ressentent plus ou moins de cette ignorance. Il est donc nécessaire de bien connaître, avant tout, les effets des débordements des rivières sur les prés.. Les deux auteurs subdivisent ainsi leur travail en 4 parties : I. Effets des débordements des rivières sur les prés. II. Mesures à prendre pour les récoltes de foin dans ces circonstances, et moyens dy suppléer. III. Dangers pour les animaux qui se nourrissent des foins vaseux. IV. Précautions et remèdes contre dangers. Exemplaire bien conservé dans son cartonnage éditeur de ce petit ouvrage mêlant agronomie, écologie et médecine animale. 1 vol. 8vo untrimmed (210 x 135 mm) with : [1] f. (title) ; 17 pp. Bookseller's label on spine of title page. Publisher's blue paper cover, untrimmed. Rare copy of this work of instruction on flooding and river overflows due to the agricultural council of the Ministry of the Interior in Year IV (1796), written by citizens Cels and Gilbert, members of the council and the national institute. The main consequence of these natural phenomena affecting meadows is to alter both the quantity and quality of hay, and thus the feed available to domestic animals. Cels and Gilberts set out their approach at the beginning of the book: "There is little general knowledge of the principles according to which one should conduct oneself in these kinds of events, which are not always as unfortunate as many farmers seem to think; and the procedures that are followed almost everywhere are more or less affected by this ignorance. It is therefore necessary to know first and foremost the effects of river overflows on meadows". The two authors divide their work into 4 parts: I. Effects of river overflows on meadows. II. Measures to be taken for hay harvests in these circumstances, and means of compensating for them. III. Dangers for animals feeding on muddy hay. IV. Precautions and remedies against dangers. A well-preserved copy in publisher's cover of this little work combining agronomy, ecology and animal medicine.
[JAPAN / YOKOHAMA - SHASHIN - Album laqué japonanais de 50 photographies colorisées à la main / Japanese lacquer album of 50 hand-coloured photographs]
S. L. N. D. [Japon, époque Meiji, circa 1880]. 1880 1 vol in-8 oblong ( 150 x 193 mm.) comportant 50 tirages albuminés colorisés à la main (90 x 138 mm) contrecollés sur feuilles de carton montées en acordéon. (rousseurs dans les marges, photos en bel état). Reliure orientale en accordéon, plats de bois laqué rouge ornés de peintures figurant sur le premier plat une scène de vie dans un paysage avec deux personnages aux visages en os sculpté, et des fleurs pour le second.
Superbe petit album japonais « Yokohama-shashin » contenant cinquante tirages albuminées mis en couleur à la main représentant des vues des habitants, des villes et des paysages du japon au début de lère Meiji. Ce type d'album souvenir apparaît au Japon dans la seconde moitié du XIXe siècle. C'est sous l'ère Meiji (1868-1912) que le pays s'ouvre à l'Occident. Beaucoup détrangers viennent au Japon et les Japonais peuvent voyager au sein du Japon sans enfreindre les lois. Yokohama est alors un endroit privilégié pour rencontrer à la fois des étrangers et des Japonais et les « Yokohama-shashin » ont un grand succès auprès des voyageurs. Leurs deux principales caractéristiques sont : des photographies réunies dans un album bien décoré, et des photographies coloriées à la main. Les artistes japonais, reconnus pour leur maîtrise de l'estampe, souvent coloriée à la main, découvrent alors la perspective occidentale. Le genre de l'ukiyo-e, littéralement « image du monde flottant » ou « image du temps qui passe » - ou nishiki-e lorsque ces images sont coloriées , qui règne en maître du XVIIe au XIXe siècle, est alors détrôné par la photographie. Les premières représentations photographiques du Japon sont réalisées par des Occidentaux, dont Felice Beato qui s'installe à Yokohama en 1863, suivi peu après par le baron Raimund von Stillfried et Adolfo Farsari. Le peintre Charles Wirgman (1832-1891) est sans doute le premier à tenter d'apposer des rehauts de couleurs sur les photographies de Felice Beato. Le succès de ces images peintes amène les coloristes japonais à travailler directement dans les ateliers de photographie et rapidement, les Japonais, élèves de ces maîtres, reprennent à leur tour cette technique et ouvrent de nouveaux studios. Le plus célèbre et talentueux d'entre eux est Kusakabe Kimbei, disciple de Felice Beato dès l'âge de quinze ans. Ces derniers s'inspirent fortement d'une mise en scène traditionnelle issue de l'estampe : représentations de la vie quotidienne (cérémonie du thé, jeunes filles s'adonnant à la musique, dansant ou jouant aux cartes, scènes de repas, nourrice avec un bébé, jeunes femmes sur un pousse-pousse, etc. portraits de geishas, de vieillards, de prêtres shintos et bouddhistes, de samouraïs, combats de sumos, photographiés le plus souvent dans un intérieur de studio. On y trouve également des vues dextérieurs : paysans travaillant dans les rizières au coucher du soleil, jeunes geishas se promenant dans des jardins fleuris ou posant sous des treilles de glycines en fleurs, vues panoramiques du mont Fuji dans la brume... Mais vers la fin du xixe siècle, les cartes postales illustrées, qui sont beaucoup moins chères que les « Yokohama-shashin », deviennent très populaires et sont largement utilisées et de nombreux photographes amateurs émergent qui préfèrent prendre des photos eux-mêmes plutôt que d'acheter d'onéreux « Yokohama-shashin », doù leur rapide déclin. Dans notre exemplaire, comme traditionnellement, les photos sont contrecollées au recto-verso de cartons forts reliés bout à bout et repliés. Les 25 du recto sont en partie légendées en anglais : « Templa at Nikko, Tee Garden, To pile up and out Tee, Fuji from Otometoge, Fujiya Miyanoshita, OHato Nagasaki, Osaka Sumeyosi, Takaboko (Papenberg) Nagasaki, Nagasaki ». Celles du verso sont consacrées aux habitantes du pays : portraits, scènes de vie, de jardin, de maison, cérémonie du thé Il est paré de sa jolie reliure dorigine aux plats de bois laqué rouge ornés de peintures figurant sur le premier plat une scène de vie dans un paysage avec deux personnages aux visages en os sculpté et dun décor floral pour le second. Bel exemple de cet éphémère art traditionnel japonais. 1 vol. 8vo oblong (150 x 193 mm.) with 50 hand-colored albumin prints (90 x 138 mm) mounted on cardboard sheets (foxing in the margins, photos in good condition). Oriental accordion binding, red lacquered wooden boards decorated with paintings depicting on the first board a scene of life in a landscape with two figures with carved bone faces, and flowers for the second. Beautiful small Japanese album "Yokohama-shashin" containing fifty hand-colored albumin prints depicting views of the people, cities and landscapes of Japan in the early Meiji era. This type of souvenir album appeared in Japan in the second half of the 19th century. It is during the Meiji era (1868-1912) that the country opens to the West. Many foreigners came to Japan and Japanese could travel within Japan without breaking the laws. Yokohama is then a privileged place to meet both foreigners and Japanese and the "Yokohama-shashin" have a great success with travelers. Their two main characteristics are: photographs gathered in a well-decorated album, and hand-colored photographs. Japanese artists, known for their mastery of the print, often hand colored, discovered the western perspective. The genre of ukiyo-e, literally "image of the floating world" or "image of passing time" - or nishiki-e when these images are colored -, which reigned supreme from the 17th to the 19th century, was then dethroned by photography. The first photographic representations of Japan were made by Westerners, including Felice Beato who settled in Yokohama in 1863, followed shortly after by Baron Raimund von Stillfried and Adolfo Farsari. The painter Charles Wirgman (1832-1891) was undoubtedly the first to attempt to apply color highlights to Felice Beato's photographs. The success of these painted images led the Japanese colorists to work directly in the photographic studios and quickly, the Japanese, students of these masters, took over this technique and opened new studios. The most famous and talented of them is Kusakabe Kimbei, a disciple of Felice Beato from the age of fifteen. The latter were strongly inspired by a traditional setting from the print: representations of daily life (tea ceremony, young girls playing music, dancing or playing cards, meal scenes, nurse with a baby, young women on a rickshaw, etc.), portraits of geishas, old men, Shinto and Buddhist priests, samurai, sumo wrestling, photographed most often in a studio interior. There are also outdoor views: peasants working in rice fields at sunset, young geishas walking in flower gardens or posing under wisteria vines in bloom, panoramic views of Mount Fuji in the mist... But towards the end of the 19th century, illustrated postcards, which are much cheaper than "Yokohama-shashin", become very popular and are widely used and many amateur photographers emerge who prefer to take pictures themselves rather than buying expensive "Yokohama-shashin", hence their rapid decline. In our copy, as traditionally, the photos are laminated on the front and back of strong cardboards bound end to end and folded. The 25 on the front are partly captioned in English: "Templa at Nikko, Tee Garden, To pile up and out Tee, Fuji from Otometoge, Fujiya Miyanoshita, O'Hato Nagasaki, Osaka Sumeyosi, Takaboko (Papenberg) Nagasaki, Nagasaki". Those on the back are dedicated to the country's inhabitants: portraits, scenes of life, garden, house, tea ceremony... It is adorned with its beautiful original binding with red lacquered wooden boards decorated with paintings showing on the first board a scene of life in a landscape with two characters with faces in carved bone and a floral decoration for the second. Nice example of this traditional Japanese art.
KITAB GULSHAN MAHMUD Kitab.
Iran qajar, [circa 1800]. 1800 1 vol. in-12° (205 x 140 mm) de: [86] ff manuscrits. Inscriptions manuscrites ancienne sur les gardes. Inscription au crayon a papier sur la première garde: «Gulchène Mahimoud, poésies diverses des fils de Fath Ali Shah avec leurs noms». (déchirures restaurées, taches et défauts d'usage). Demi-basane d'époque, plats en laque avec médaillons floraux polychromes et encadrement doré, grandes fleurs polychromes sur les plats intérieurs avec encadrement doré, dos lisse avec pièce de titre manuscrite. (usures, craquelures, petits manques dus à l'usage.)
Joli recueil de poésie composé début 19ème dû aux fils de Fath Ali Chah, deuxième souverain de la dynastie Qadjare d'origine turkmène qui régna en Perse de 1789 à 1925. Le texte est composé de 86 feuillets manuscrits rédigés en naskhh à l'encre rouge et noire sur 12 lignes dans un double encadrement doré. LEntête est quant à elle richement enluminée dun décor polychrome et or. 1 vol. 12mo (205 x 140 mm) of: [86] handwritten ff. Old handwritten inscriptions on the endpapers. Inscription in pencil on the first endpaper: "Gulchène Mahimoud, various poems of the sons of Fath Ali Shah with their names". (Restored tears, stains and defects of use). Period half basane, lacquered boards with polychrome floral medallions and gilt framing, large polychrome flowers on the inner boards with gilt framing, smooth spine with handwritten title page. (Wear, cracks, small lacks due to use.) Nice collection of poetry composed in the early 19th century by the sons of Fath Ali Shah, the second ruler of the Qadjara dynasty of Turkmen origin who ruled in Persia from 1789 to 1925. The text is composed of 86 handwritten leaves written in naskhh with red and black ink on 12 lines in a double gilded frame. The header is richly illuminated with a polychrome and gold decoration.
LES SPECTACLES DE PARIS, ou calendrier historique & chronologique des théatres; avec des anecdotes pour lannée 1768.
Paris, Duchesne, 1768. 1768 1 vol in-18° (120 x 65 mm) de [12] ff. (Page de titre, Avertissements, Calendrier, naissances); 164 pp; [2] ff. (Approbation et table des matières,). Plein veau d'époque, encadrement filets dorés sur les plats avec palmettes aux angles, roulette dorée sur les coupes, dos orné, titre de maroquin rouge, gardes de papier dominoté décoré d'un semi d'étoiles dorées. (petit manque au titre).
Rare petit almanach entièrement consacré aux spectacles parisiens pour l'année 1768. Pour le calendrier, les signes du Zodiaque certains sont différents : exemple; le mois de Juin correspond au signe de lEcrevisse. On remarque également que la période de la Septuagésime y est notée ; dans la liturgie chrétienne elle correspondait au 3e Dimanche avant le 1er Dimanche de Carême et qui est le 70ème jour avant Pâques, cest le 31 Janvier. La réforme liturgique du concile Vatican II a supprimé ce temps de la Septuagésime et la intégré au temps ordinaire qui suit lEpiphanie. On y trouve aussi des anecdotes sur les chanteurs et comédiens de lOpéra ainsi que plusieurs catalogues : de tous les opéras de Paris, des tragédies et comédies ou encore une liste des Auteurs vivants et bien évidement le programme de lannée pour les spectacles qui seront présentés à Paris, à la Comédie Française, à lOpéra ou à la Comédie Italienne. Agréable et intéressant almanach à lintérieur très frais. 1 vol-18vo (120 x 65 mm) of [12] ff. (Title page, Warnings, Calendar, births); 164pp; [2] ff. (Approval and table of contents). Contemp. calf, gilt fillet framing on the boards with palmettes at the corners, gilt roulette on the cuts, decorated spine, red morocco title, dominoté paper endpapers decorated with a half of gilded stars. (small repear to the title).. Rare small almanac dedicated to Parisian shows for the year 1768. For calendar, some signs of the zodiac are different: eg; the month of June corresponds to the sign of the crayfish. We also note that the period of Septuagesima is written therein; in Christian liturgy it matched the third Sunday before the first Sunday of Lent, which is the 70th day before Easter is January 31. The liturgical reform of Vatican II suppressed this time of Septuagesima and integrated in Ordinary Time after Epiphany. There are also stories about the singers and actors of the Opera and several catalogs: all the opera houses of Paris, tragedies and comedies or a list of the living Authors and of course the year's program for shows which will be presented in Paris, the French Comedy, the Opera or the Comedie Italienne. Enjoyable and interesting almanac, very fresh.
LETTERA RARISSIMA DI CRISTOFORO COLOMBO ripro- dotta e illustrata dal Cavaliere Ab. Moelli Bibliotec. Regio in Venezia. Morelli.
In Bassano, Nella stamperia Remondiniana, 1810. 1810 1 vol. in-8° (220 x 140 mm) de : XVI (titre et préface) ; 66 pp. Cartonnage rose d'époque muet, exemplaire non rogné. (Défauts d'usage, rousseurs et taches).
Réimpression de la version italienne de la lettre à Ferdinand et Isabella, écrite de Jamaïque par Christophe Colomb le 7 juillet 1503. Édition réalisée à partir de l'exemplaire unique conservé à la Marciana à Venise. Harrisse, Bibl. amer. vet., addit. 17; Fumagalli, 73. 1 vol 8vo (220 x 140 mm) of : XVI (title and preface) ; 66 pp. Contemp. pink cardboard, untrimmed copy. (Defects of use, foxing and stains). Reprint of the Italian version of the letter to Ferdinand and Isabella, written from Jamaica, July 7, 1503, ed. from the unique copy in the Marciana, Venice. Fine copy.
LIVRE DES SIGNAUX DE JOUR, à l'usage des vaisseaux de guerre français.
Paris, De l'Imprimerie Royale, 1819. 1819 1 vol in-4° (270 x 220 mm.) de : [3] ff. (titre, avis au relieur, titre) ; 92 pp. ; [1] f. (titre) ; 227 pp. (selon la pagination, numérotation de 0 à 91 en ff., numérotation de 92 à 227 en pp., dont la table) ; [1] f. (titre, interruption dans la pagination) ; 22 planches (dont 9 dépliantes). Languettes de vélin à onglet repliées. Demi-basane blonde d'époque, dos lisse orné, plats ezcouverts de papier à la colle maron (défauts d'usage à la reliure, corps d'ouvrage trés frais).
Ouvrage de signaux de jour à lusage de la flotte française publié en 1819, après la chute de lempire. Ce traité présente les pavillons et signaux utilisés pour le combat et les batailles navales. Il se réfère aux signaux développés dans louvrage de Du Pavillon (voir Signaux de jour, 1778) et il fait aussi mention de Livre de Signaux » édité en 1786 par M. le Comte de Missiessy. Se distinguent : les Pavillons, les Guidons (et triangles) et les Flammes. Ces signes servent à élaborer 3 types de signaux, soit : 1) Aires de vent (un triangle et un pavillon), 2) Numéros des bâtiments et signaux numéraires (une flamme et un pavillon). 3) Ordres généraux et particuliers, à la voile et à lancre. 4 planches aquarellées permettent de les visualiser et 9 planches dépliantes, reliées in fine, présentent les types de manuvres et divers ordres de bataille et de marche dune flotte. Bel exemplaire. 1 vol. in-4 ° 22 boards (4 colored and 9 fold.). Contemp. half sheep. Day signals treaty for the use of the French fleet published in 1819, after the fall of the empire. The work presents the flags and signals used for combat and naval battles. It refers to the signals developed in Du Pavillon's work (Signaux de jour, 1778) and also refers to the book of signals published by the Count de Missiessy (1786). It gives: Pavilions, Handlebars (and triangles) and Flames. These signs are used to develop 3 types of signals, namely : 1) Wind areas (a triangle and a pavilion), 2) Building numbers and numeric signals (a flame and a flag). 3) General and private orders, sailing and anchor. 4 watercolor plates allow to visualize them and 9 folding plates, bound in fine, present the types of maneuvers and various orders of battle and march of a fleet. Fine fresh copy.
L'OFFICE DE LA SEMAINE SAINTE A L'USAGE DE LA MAISON DU ROY [titre gravé] Office de la Semaine-Sainte, a l'usage de Rome et de Paris, En Latin & en François, Avec l'explication des Cérémonies de l'Eglise
Paris, Jacques Collombat, 1732. 1732 1 vol in-8° (200 x 130 mm). Frontispice + titre gravés, xx, 654, [1] ff., lx pp. Frontispice gravé, titre gravé, 2 planches gravées h.t, bandeaux et cul de lampe. (salissures et défauts d'usage). Plein maroquin rouge d'époque, dos à nerfs orné de fleurs de lys, armes dorées de Louis XV sur les plats (Olivier 2495, fer 17), tranches dorées. (dos et coins discrètement restaurés).
Bel exemplaire relié en marocain rouge aux armes de Louis XV, de cet office de la semaine sainte à lusage de la maison du roi imprimée par Jacques Collombat. 1 vol. 8vo (200 x 130 mm). Engraved frontispiece + title, xx, 654, [1] ff., lx pp. Engraved frontispiece, engraved title, 2 engraved plates h.t., headbands and base of lamp. (Dirt and defects of use). Full period red morocco, ribbed spine decorated with fleurs-de-lys, gilded coat of arms of Louis XV on the boards (Olivier 2495, iron 17), gilded edges. (Back and corners discreetly restored). Beautiful copy bound in red Moroccan with the arms of Louis XV, of this Holy Week office for the use of the king's household printed by Jacques Collombat.
[MANUSCRIT ETHIOPIEN / ETHIOPIAN MANUSCRIPT].
s.l.n.d. [Ethiopie, circa 1850]. 1850 1 vol. in-16° (85 x 70 mm) manuscrit à l'encre rouge et noire sur vélin de: 1 p et [50] ff. ornementation géométrique en haut du premier feuillet. (Inscription postérieure à l'encre bleue au dernier feuillet, bavure de l'encre suite à une mouillure, salissures, défauts d'usage). Plein maroquin rouge sur ais de bois d'époque, dos lisse muet, fermoir de lacet de toile et cheville de bois. (taches, épidermures).
Manuscrit de prières en langue guèze, langage utilisé dans la liturgie de l'Eglise éthiopienne orthodoxe, exemplaire d'un trés petit format. Le guèze, écriture alphasyllabique éthiopienne, est lancêtre de lamharique, langue parlée en Éthiopie de nos jours par la majorité de la population, laquelle sécrit toujours à laide de ce même alphasyllabaire. Le guèze est à lamharique ce que le latin est au français. Le présent travail, soigneusement calligraphié à lencre noire et rouge sur vélin, est un évangéliaire contenant une partie des Évangiles lus lors des célébrations liturgiques chrétiennes. Le texte est rédigé à l'encre rouge et noire sur 8 à 9 lignes. Une ornementation géométrique est placée en début de texte, face au titre rédigé sur la contre-garde. Bien qu'une mouillure ai fait baver l'encre sur une bonne partie des feuillets, le texte demeure lisible. Notre conservé dans sa reliure typique dorigine de maroquin sur ais de bois, est rare dans un aussi petit format. Bel exemplaire, conservé dans sa condition d'origine. 1 vol. 16to (85 x 70 mm) handwritten in red and black ink on vellum with: 1 p and [50] ff. geometric ornamentation at top of first leaf (later inscription in blue ink on last leaf, ink smudging due to wetness, soiling, wear and tear). Full red morocco on period wood, smooth muted spine, cloth lace clasp and wooden dowel (stains, wear). Manuscript of prayers in the Gueze language, used in the liturgy of the Ethiopian Orthodox Church, a very small-format copy. Gueze, the Ethiopian alphasyllabic script, is the ancestor of Amharic, the language spoken in Ethiopia today by the majority of the population, which is still written using the same alphasyllabic script. Geze is to Amharic what Latin is to French. The present work, carefully calligraphed in black and red ink on vellum, is an evangeliary containing part of the Gospels read during Christian liturgical celebrations. The text is written in red and black ink over 8 to 9 lines. A geometric ornamentation is placed at the beginning of the text, opposite the title written on the flyleaf. Although the ink has smudged over a good part of the leaves, the text remains legible. Our copy, preserved in its typical original morocco binding, is rare in such a small format. A fine copy, preserved in its original condition.
[MANUSCRIT SOUFISTE MAROCAIN/MAROCAN TASAWWUF MANUSCRIPT]
[Circa 1850] 1850 1 vol. in-4° (230 x 205 mm) de: [81] ff. manuscrits. (tâches dencre, mouillures et rares manques en marge). Plein maroquin brun dépoque à rabat, dos lisse, encadrements et motifs estampés à froid sur les plats. (Coins et coiffes frottés avec quelques manques, mors renforcés).
Magnifique manuscrit soufiste marocain du XIXe siècle. Le texte est rédigé dans une écriture cursive soignée à l'encre rouge, noire, verte, bleue et dorée sur papier vélin. Lutilisation des différentes encres évolue au fil du texte ainsi que le nombre de lignes allant de 20 à 30. Lensemble est disposé sur une seule colonne et est accompagné de nombreuses annotations à lencre noire dans les marges. Le soufisme désigne les pratiques ésotériques et mystiques de l'islam visant la « purification de l'âme » en vue de se « rapprocher » de Dieu. Il s'agit d'une voie d'élévation spirituelle, un chemin initiatique de transformation intérieure, qui transcende le formalisme des intégristes et autres tenants d'un islam rigoriste. Il se veut le « cur » de l'islam. 1 vol. 4to (230 x 205 mm) of: [81] handwritten pages (ink stains, spotting and rare edgewear). Full contemporary brown morocco with flap, smooth spine, cold-stamped frames and motifs on boards. (Corners and headpieces rubbed with a few tears, spines reinforced). Magnificent 19th-century Moroccan Sufi manuscript. The text is written in neat cursive script in red, black, green, blue and gold ink on wove paper. The use of different inks varies throughout the text, as does the number of lines, ranging from 20 to 30. The text is laid out in a single column, with numerous annotations in black ink in the margins. Sufism refers to the esoteric and mystical practices of Islam aimed at "purifying the soul" in order to get "closer" to God. It is a path of spiritual elevation, an initiatory path of inner transformation, which transcends the formalism of fundamentalists and other adherents of rigorist Islam. It is the "heart" of Islam.
[MAQUETTE ORIGINALE DE LA COUVERTURE DU LIVRE / ORIGINAL BOOK COVER DESIGN OF] : "Le roman du Sahara" de Robert Raynaud].
Paris, 1927. 1927 Dessin à la mine de plomb sur une feuille de papier photographique (325 x 255 mm) contrecollée sur carton. (salissures et défauts d'usage).
Superbe dessin exécuté au crayon reproduit en couverture du roman de Robert Raynaud "Le roman du Sahara ( Paris, J. Peyronnet et Cie, 1927), qui fut secrétaire général de l'Institut musulman. Il représente femme du peuple Touareg aux longs cheveux tressés recouverts d'une coiffe, portant de grandes boucles d'oreille circulaires et revétue de ses habits traditionnels. L'artiste a composé sa maquette à partir d'un tirage photographique trés estompé sur papier mat, procédé permettant d'obtenir un travail remarquablement réaliste. Joint au dessin: un exemplaire du livre "Le roman du Sahara" de Robert Raynaud, Paris, 1927. 1 vol in-12° broché. 198 pp. Illustré d'une carte et de photos. Etude du Sahara, histoire, géographie, population, présence française... Graphite drawing on a sheet of photographic paper (325 x 255 mm) laminated to cardboard. (dirt and defects of use). Superb drawing executed in pencil reproduced on the cover of the novel by Robert Raynaud "Le roman du Sahara (Paris, J. Peyronnet et Cie, 1927), who was secretary general of the Muslim Institute. It represents a Touareg woman with long braided hair covered with "a headdress, wearing large circular earrings and dressed in traditional clothing. The artist composed his model from a very faded photographic print on matte paper, a process allowing to obtain a remarkably realistic work. Together with the drawing: a copy of the original edition of the book "Le roman du Sahara" by Robert Raynaud, Paris, 1927. 1 vol. in-12° paperback. 198 pp. Illustrated with a map and photos. Study of the Sahara, history, geography, population, French presence.
OFFICES PROPRES A L'USAGE de l'Eglise paroissiale de Saint Etienne du mont Latin-Francois, selon le Bréviaire de Paris.
Paris, Prault, 1771. 1771 1 vol in-12° (168 x 98 mm) de: [3] ff. (portrait gravé de J.N. Regnauld, f.t., t.), xxxx, 562 pp., [1] ff. de texte et 84, 116, 47 pp., [3] ff. de musique. Plein maroquin rouge d'époque (Derome), dos lisse orné, encadrements de filets dorés et fleurons sur les plats, tranches dorées, gardes de soie bleue (reliure de Derome). Provenance: ex-libris gravé Charles Edmund Merrill, Jr. (accidents aux coins).
Rare exemplaire relié en maroquin rouge par Derome, de cet office à lusage de lEglise. Les offices sont une partie intégrante de la vie religieuse et de la spiritualité catholique. Il y a office pour chaque moment de la journée : ordinaire de la messe, sexte, vêpres, matines, nocturne Le présent office, destiné à lusage de l'Eglise paroissiale de Saint Etienne du mont Latin-Francois, est orné dun portrait gravé de J.N. Regnauld, docteur en théologie, curré de St Etienne Dumont. Suivent les différents offices et in-fine plus de 250 pages de musique. 1 vol. in-12° (168 x 98 mm) of: [3] ff. (engraved portrait of J.N. Regnauld, f.t., t.), xxxx, 562 pp., [1] ff. of text and 84, 116, 47 pp., [3] ff. of music. Full period red morocco (Derome), decorated smooth spine, gilt fillet frames and fleurons on the covers, gilt edges, blue silk endpapers (Derome binding). Provenance: engraved bookplate Charles Edmund Merrill, Jr. (accidents at the corners). Rare copy bound in red morocco by Derome, of this office for the use of the Church. Services are an integral part of religious life and Catholic spirituality. There is office for each moment of the day: ordinary mass, sext, vespers, matins, nocturnal This office, intended for the use of the parish church of Saint Etienne du mont Latin-Francois, is decorated with an engraved portrait of J.N. Regnauld, doctor of theology, parish priest of St Etienne Dumont. The various services follow and at the end more than 250 pages of music.
[PÊCHEURS DEVANT LE PALAZZO DONN'ANNA/FISHERMEN IN FRONT OF THE PALAZZO DONN'ANNA].
[Naples] (circa 1830). 1830 1 feuille (155 x 225 mm), dessin à la gouache et à l'aquarelle exécuté dans un cadre à l'encre noire ( 104 x 170 mm.) Marie-louise ancienne avec encadrement cartonné à l'or et à l'encre noire.
Très fin dessin exécuté à la gouache et à laquarelle, représentant une scène de vie dans la baie de Naples. Au premier plan, à terre, 2 pêcheurs halent leurs bateaux tandis qu'un troisième se tient à côté de filets à sécher sur des tréteaux de bois. Face à eux, se dresse la façade du Palazzo Donn'Anna construit en 1642 pour l'épouse du vice-roi de Naples. Un panache de fumée semble s'en échapper. Dans la baie naviguent quelques embarcations et une cote est visible en arrière-plan. Le sujet, la forme des bateaux, la finesse et les couleurs vives de ce dessin le rapprochent d'uvres similaires de l'école napolitaine de la première moitié du XIXe siècle. A noter que c'est à côté de ce palais que se trouvait la maison de Lady Hamilton (1765 - 1815), femme du diplomate William Hamilton (1730 - 1803) et maitresse du célèbre Horatio Nelson (1758 - 1805). 1 sheet (155 x 225mm), gouache and watercolor drawing. Very fine drawing executed in gouache and watercolor, representing a scene of life in the Bay of Naples. In the foreground, on land, 2 fishermen tow their boats while a third is standing next to nets to be dried on wooden trestles. In front of them stands the facade of Palazzo Donn'Anna, built in 1642 for the wife of the Viceroy of Naples. A plume of smoke seems to escape from it. In the bay are sailing a few boats and a coast is visible in the background. The subject, the shape of the boats, the delicacy and the vivid colors of this drawing bring it closer to similar works of the Neapolitan school of the first half of the 19th century. Interesting fact: next to this palace was the house of Lady Hamilton (1765 - 1815), wife of diplomat William Hamilton (1730 - 1803) and mistress of the famous Horatio Nelson (1758 - 1805).
THE CONTOUR' ROAD BOOK OF ENGLAND.
London, Gall and Inglis, 1908. 1908 1 vol in-12° (157 x 100 mm.) de: 40 pp. de cartes, xiv, 848 pp., 32 pp. d'index, 1 carte dépliante, [7] ff. publicitaires imprimés en rouge. Percaline rouge de l'éditeur, titre en lettres dorées sur le premier plat, dos lisse orné et titré à l'or.
Bel exemplaire, frais, de ce célébre guide illustré de 41 pages de cartes en début de volume, d'une grande carte dépliante in-fine et de très nombreux profils de routes dans le texte. 1 vol. 12-mo (157 x 100 mm.) of: 40 pp. of maps, xiv, 848 pp. 32 pp. of index, 1 folding map, [7] ff. advertising printed in red. Publisher's red percale, title in gilt letters on the first board, smooth spine decorated and titled in gold. Nice and fresh copy of this famous guide illustrated with 41 pages of maps at the beginning of the volume, a large folding map in-fine and many road profiles in the text.
THE NORTHERN TRAVELLER AND NORTHERN TOUR, with the routes to the Springs, Niagara, & Quebec, and the Coal Mines of Pennsylvania, also tour of New England.
New York, J & J Harper, 1830. 1830 1 vol. In-16 (150 x 95 mm) de: 444 pp, 9 planches gravées dont 1 en frontispice, vignette sur le titre, 19 cartes gravées. ( monograme ex-libris et ex-libris gravé de JRP). Demi maroquin rouge à coins, titre doré. (usures)
Bel exemplaire de ce guide populaire très complet pour voyager dans l'État de New York, en Nouvelle-Angleterre et dans l'est du Canada. Chaque édition reflète les nouvelles infrastructures construites. Cette édition de 1830 montre larrivée du chemin de fer à Saratoga Springs, des cartes détaillées de la rivière Hudson et du canal Erié, des itinéraires vers des lieux dintérêt à lépoque, dont de nombreux sites des combats de la guerre dindépendance. Avec 19 et 9 gravures sur cuivre à pleine page. Thompson 518. 1 vol. 16to (150 x 95 mm) of: 444 pp, 9 engraved plates including 1 frontispiece, vignette on title, 19 engraved maps. ( monogram ex-libris and engraved ex-libris of JRP). Half red morocco with corners, gilt title (wear). A fine copy of this popular and comprehensive guide to travel in New York State, New England and eastern Canada. Each edition reflects the new infrastructure built. This 1830 edition shows the arrival of the railroad at Saratoga Springs, detailed maps of the Hudson River and Erie Canal, and routes to places of interest at the time, including many Revolutionary War battle sites. With 19 and 9 full-page copper engravings. Thompson 518.
VIEWS OF THE CITY AND ENVIRONS OF ROME. Vues de Rome & ses environs. Vedute di Rome suoi d'introni.
Rome, F. Ducro, 1855. 1855 1 vol. in-8° oblong (190 x 260 mm.) de : [52] ff. dont un titre lithographié, [1] titre gravé et 51 gravures. Brochage éditeur reproduisant le titre sur le premier plat. (taches, salissures).
Rare guide visuel trilingue de Rome et de ses alentours comportant 51 gravures à pleine page figurant les bâtiments et lieux les plus emblématiques de la Ville Éternelle. Dans les médias du XIXe siècle, à une époque où les voyages touristiques de la classe aristocrate pouvaient durer des semaines ou des mois, Rome agissait comme un puissant pôle d'attraction pour de nombreuses personnes dont l'objectif était l'étude de l'Antiquité classique. Le présent guide donnait à ces voyageurs davant la photographie une vaste iconographie, avant-gout de tous les monuments quils pouvaient admirer à Rome. Beaux tirages sur un papier de qualité. 1 vol. 8-vo oblong (190 x 260 mm.) of : [52] ff. including a lithographed title, [1] engraved title and 51 engravings. Publisher's paperback reproducing the title on the first cover (stains, soiling). Rare trilingual visual guide to Rome and its surroundings with 51 full-page engravings depicting the most emblematic buildings and places of the Eternal City. In the media of the nineteenth century, at a time when tourist trips for the aristocratic class could last for weeks or months, Rome acted as a powerful magnet for many people whose goal was the study of classical antiquity. This guidebook gave these pre-photographic travelers a vast iconography, a preview of all the monuments they could admire in Rome. Beautiful prints on quality paper.
[VIGNE ET APICULTURE AU DÉBUT DU 19e SIÈCLE/VINEYARD AND APICULTURE IN THE EARLY 19th CENTURY]
[Circa 1820] 1820 11 pièces manuscrites à lencre noire de formats différents subdivisés en 4 parties: I. 1 petit cahier format in-8 de 31 feuillets; 1 grand in-4 de 32 feuillets numérotés; 4 feuillets supplémentaires; II. 3 petits cahiers format in-8 de 24, 36 et 15 feuillets; III. 8 feuillets au format grand in-4, 2 feuillets in-8 et 1 feuillet avec un schéma; IV. 2 petits double-feuillets volants au format in-8. Cartonnage d'époque à lacet.
Intéressant corpus de 12 pièces manuscrites du début du XIXe siècle et portant sur le thème de lagriculture. De formats divers, lensemble est composé de notes de lecture relevées dans des ouvrages publiés sur le thème de lagriculture et plus particulièrement les thèmes de lapiculture, de la culture darbres fruitiers (orangers et citronniers) et de la vigne. Une première partie est consacrée à lapiculture et labeille en général. Elle est composée dun petit cahier format in-8 de 31 feuillets, dun grand in-4 de 32 feuillets numérotés et de 4 feuillets supplémentaires. Ces derniers sont extraits du «Traité de l'éducation des abeilles et de leur conservation» (Paris, 1804) dû à P. C. G. Beville, ainsi que du «Traité pratique sur léducation des abeilles» (Paris, 1806) dû à Stanislas Beaunier (1781-1858) de la société dagriculture de Blois, et enfin de «Culture des abeilles, ou meŽthode expeŽrimentale et raisonneŽe sur les moyens de tirer meilleur parti des abeilles» (Vevey 1771) dû à Francžois Xavier Duchet (17..-1782). Horticulteur, naturaliste ou encore médecin, leurs ouvrages composent un corpus très complet à visée tant théorique que pratique. Ainsi, ces feuillets se concentrent sur tout ce quil y a à savoir sur le sujet à savoir: l'habitat naturel de l'abeille, la manière de recueillir les essaims, l'exploitation des ruches pour en tirer parti sans les détruire, le moyen de gouverner les ruches pour chaque mois de l'année, les ustensiles nécessaires à l'exploitation apicole, la manière dont les abeilles façonnent le miel et la cire ou encore la concoction d'un sirop pour la nourriture des abeilles. La seconde partie est consacrée à lagriculture et notamment la culture darbres fruitiers (orangers et citronniers). Il sagit de 3 petits cahiers format in-8, tous tirés du «Cours complet d'agriculture, theŽorique, pratique, eŽconomique, et de meŽdecine rurale et veŽteŽrinaire ... ou dictionnaire universel d'agriculture» (Paris, entre 1785 et 1796) dû à labbé François Rozier (1734-1793), prêtre, savant botaniste et agronome français. Ce cours dune grande richesse met en lumière les multiples progrès des techniques et des pratiques agricoles au XVIIIe siècle ainsi que de la médecine vétérinaire. Chaque cahier tiré de ce cours est titré: 1. «Orangers et citronniers. Culture. Des moyens de multiplier des orangers et des citronniers», 24 feuillets; 2. «Culture, principes des végétations, jachères, luzernes», 36 feuillets; 3. «Second cahier dagriculture», 15 feuillets. La troisième partie est spécialement consacrée à la culture de la vigne. Elle est également tirée du cours de labbé Rozier et se compose de 8 feuillets au format grand in-4, 2 feuillets in-8 et 1 feuillet avec un schéma. Les deux premiers sont titrés: «Liste des espèces et variétés le plus généralement cultivées en France» et «Temps de la vendange». Enfin, dans une quatrième partie se compose de 2 petits double-feuillets volants au format in-8 intitulés «Moutons» et «Traitement des maux de tête» qui semblent aussi être tirés douvrage de lépoque sur le sujet. Beau corpus sur lagriculture et surtout lapiculture, les arbres fruitiers et la vigne. 11 handwritten pieces in black ink of different formats subdivided into 4 parts: I. 1 small in-8 notebook of 31 leaves; 1 large in-4 notebook of 32 numbered leaves; 4 additional leaves; II. 3 small in-8 notebooks of 24, 36 and 15 leaves; III. 8 leaves in large in-4 format, 2 in-8 leaves and 1 leaf with a diagram; IV. 2 small double leaves in in-8 format Interesting corpus of 12 handwritten pieces from the beginning of the 19th century on the theme of agriculture. Of various formats, the set is composed of reading notes taken from works published on the theme of agriculture and more particularly the themes of beekeeping, the cultivation of fruit trees (orange and lemon trees) and vineyards. The first part is devoted to beekeeping and bees in general. It is composed of a small notebook in-8 format of 31 leaves, a large in-4 of 32 numbered leaves and 4 additional leaves. These last ones are extracted from the "Traité de l'éducation des abeilles et de leur conservation" (Paris, 1804) due to P. C. G. Beville, as well as from the "Traité pratique sur l'éducation des abeilles" (Paris, 1806) due to Stanislas Beaunier (1781-1858) of the agricultural society of Blois, and finally from "Culture des abeilles, ou méthode expérimentale et raisonnée sur les moyens de tirer meilleur parti des abeilles" (Vevey 1771) by François Xavier Duchet (17..-1782). Horticulturist, naturalist and physician, their works make up a very complete corpus with both theoretical and practical aims. Thus, these leaflets focus on everything there is to know on the subject, namely: the natural habitat of the bee, the way to collect swarms, the exploitation of hives to take advantage of them without destroying them, the way to govern the hives for each month of the year, the utensils necessary for beekeeping, the way in which bees shape honey and wax or the concoction of a syrup for the bees' food. The second part is devoted to agriculture and in particular the culture of fruit trees (orange and lemon trees). It is about 3 small notebooks format in-8, all taken from the " Cours complet d'agriculture, théorique, pratique, économique, et de médecine rurale et vétérinaire ... ou dictionnaire universel d'agriculture " (Paris, between 1785 and 1796) due to the abbot François Rozier (1734-1793), priest, learned botanist and French agronomist. This very rich course highlights the many advances in agricultural techniques and practices in the 18th century as well as in veterinary medicine. Each booklet from this course is titled: 1. orange and lemon trees. Culture. Des moyens de multiplier des orangers et des citronniers", 24 sheets; 2. "Culture, principes des végétations, jachères, luzernes", 36 sheets; 3. "Second cahier d'agriculture", 15 sheets. The third part is especially devoted to the cultivation of the vine. It is also drawn from the course of the abbot Rozier and is composed of 8 leaves in the large format in-4, 2 leaves in-8 and 1 leaf with a diagram. The first two are titled: " Liste des espèces et variétés le plus généralement cultivées en France " and " Temps de la vendange ". Finally, a fourth part consists of 2 small double sheets in-8 entitled "Sheep" and "Treatment of headaches" which also seem to be taken from works of the time on the subject. Beautiful corpus on agriculture and especially beekeeping, fruit trees and vineyards.
VOYAGES EN FRANCE ET AUTRES PAYS, EN PROSE ET EN VERS, par Racine, La Fontaine, Regnard, Chapelle et Bachaumont, Hamilton, Voltaire, Piron, Gresset, Fléchier, Lefranc de Pompignan, Bertin, Desmahis, Bérenger, Bret, Bernardin de Saint Pierre, Parny, Bouffers, etc, etc. Troisième édition, augmentée. Ornées de 36 planches dessinées et gravées par les meilleurs artistes.
Paris, chez Briand, 1818. 1818 5 vol. in 16° (135 x 90 mm) de : I. frontispice ; VI (imprimeur, faux titre, titre, avis) ; [1] f. (libraire) ; 225 pp. ; [2] pp. (notes, table) ; 9 planches ; II. frontispice ; [2] ff. (imprimeur, faux titre, titre) ; 225 pp. ; [1] p. (table) ; 10 planches ; III. frontispice ; [2] ff. (imprimeur, faux titre, titre) ; 205 pp. ; [2] pp. (notes, table) ; 4 planches ; IV. frontispice ; 218 pp. (dont imprimeur, faux titre, titre) ; [1] p. (table) ; 6 planches ; [1] p. (table) ; V. frontispice ; 252 pp. (dont imprimeur, faux titre, titre, table) ; 2 planches. Soit au total 36 planches, dont 5 frontispices. (rares rousseurs ou petites mouillures). Plein veau raciné, dos lisse orné et titré, pièces de titre et tomaisons oranges et bleu marine, encadrement estampé à froid sur les plats, tranches mouchetées, roulettes sur coupes et coiffes, gardes de papier marbré.
Bel exemplaire de cette compilation littéraire dédiée aux voyages, joliment composée et illustrée. Léditeur indique : « Le nom des auteurs qui ont coopéré à la composition de cet ouvrage suffit pour justifier le succès qu'ont obtenu les première et seconde édition. Celle-ci, indépendamment des mêmes avantages, se recommande encore par l'addition de deux petits voyages aussi en prose et en vers, ayant pour titres, l'un, Voyage pittoresque et sentimental dans les provinces méridionales de la France ; l'autre, Voyage à Lyon par le Bourbonnais [] Cette édition se recommande en outre par l'exécution typographique, à laquelle on a apporté le plus grand soin et par la retouche des gravures » Les 36 gravures qui figurent des portraits, des paysages et monuments sont dues à Le Brun, Duval, N. Le Mire, Berthault & Bovinet, Villerey, Gaitte, Du Parc, Couché etc., certaines d'après des dessins de C. Monnet, Fragonard.
Zodiaque circulaire de Denderah, observé par le général Desaix en 1799, arrivé en France le 9 septembre 1821, acquis par le Roi le 31 mai 1822.
Paris, Saulnier et Lelorrain, SD [Circa 1823]. 1823 Lithographie originale sur une grande feuille de papier vélin (670 x 580 mm). (légéres salissures).
Rare lithographie publiée par Saulnier et Lelorrain représentant le zodiaque de Dendérah, bas-relief célèbre de l'Égypte antique représentant la voûte céleste et ses constellations. Découvert, lors de l'expédition d'Égypte de Bonaparte, par le général français Desaix, il était placé au plafond d'une chapelle dédiée à Osiris, située sur le toit du temple d'Hathor à Dendérah. Transporté en France en 1821, il est aujourd'hui exposé à Paris, au musée du Louvre. Par la suite, une copie a été installée dans l'emplacement d'origine, à Dendérah. Bel exemplaire. Original lithograph on a large sheet of wove paper (670 x 580 mm). (slight soiling). Rare lithograph published by Saulnier and Lelorrain depicting the Denderah Zodiac, a famous bas-relief from ancient Egypt representing the celestial vault and its constellations. Discovered during Bonaparte's Egyptian expedition by the French general Desaix, it was placed on the ceiling of a chapel dedicated to Osiris, located on the roof of the temple of Hathor at Dendérah. Transported to France in 1821, it is now on display at the Musée du Louvre in Paris. A copy was later installed in its original location in Dendera. A fine copy.
ÉDIT DU ROY, donné à Fontainebleau au moi d'octobre 1701, portant établissement au profit de sa majestéd'un droit de dix-huit deniers sur chaque jeu de cartes à jouer, et réglement pour le Maitres Cartiers?
A Grenoble, A. Giroud, Librairede Nosseigneurs du Parlement, à la salle du Palais, 1701. 1701 1 vol. In-4° ( 243 x 175 mm.) de 8 pp. (quelques rousseurs, pli). Non relié.
Rare impression de Grenoble de cette disposition fiscale sur les cartes à jouer. Instaurés en 1583, Les droits sur les cartes seront abolis le 2 mars 1791. Cependant la loi du 9 vendémiaire an VII [30 septembre 1798] et l'article 80 de la loi du 5 ventôse an XII [23 février 1799] rétablissent les taxes dont la perception est confiée au service des contributions indirectes. Il faudra attendre le 1er janvier 1959 pour que l'État supprime la taxe sur les jeux de cartes, remplacée par la TVA. 1 vol. 4-to ( 243 x 175 mm.) of 8 pp. (some foxing, fold). Unbound. Rare Grenoble printing of this tax provision on playing cards. Introduced in 1583, the rights on the cards will be abolished on March 2, 1791. However, the law of 9 Vendemiaire Year VII [30 September 1798] and article 80 of the law of 5 Ventôse Year XII [23 February 1799] re-established the taxes, the collection of which was entrusted to the indirect taxation service. It was not until January 1st 1959 that the State abolished the tax on card games, which was replaced by the VAT.
Historia naturale, e morale delle Indie; scritta dal R.P. Gioseffo di Acosta Della Compagnia de Giesù; Nellaquale si trattano le cose notabili del Cielo, & de gli Elementi, Metalli, Piante, & Animali di quelle: i suoiriti, & ceremoni: Leggi, & governi, & guerre degli Indiani. Novamente tradotta della lingua Spagnola nella Italiana da Gio. Paolo Galucci Salodiano Academico Veneto.
In Venetia [Venise], Presso Bernardo Basa, All'Insegna del Sole. M D XCVI [1596]. 1596 1 vol. in-4° (227 x 163 mm) de : [24] ff. (titre, dédicace, avis au lecteur, table) ; 173 ff. (f. 168 noté 167, sans incidence sur le texte). Nombreux ornements de bois gravé. Plein vélin ancien à recouvrement, dos lisse titré à l'encre. (Petite mouillure d'angle interne sur les tous premiers ff., rares rousseurs, quelques comblements de trous de vers marginaux).
Première édition italienne de ce rare ouvrage dû à l'un des premiers véritables américanistes, Jose de Acosta (Medina, 1539 Salamanque, 1600). Lédition originale espagnole fut publiée à Séville en 1590. Il sagit du premier travail important sur les Indes occidentales : le Nouveau Monde. En 1569, Acosta quitte l'Espagne pour le Pérou, où les Jésuites s'étaient établis l'année précédente et où il devait occuper la chaire de théologie de Lima. En 1571, il se rend à Cuzco en tant que visiteur du collège des Jésuites qui venait d'y être fondé. Il retourne à Lima, trois ans plus tard, pour occuper de nouveau la chaire de théologie, et y est élu provincial en 1576. Il fonde un certain nombre de collèges, dont ceux d'Arequipa, de Potosí, de Chuquisaca, de Panama et de La Paz. À son retour en Espagne en 1588, il gagne les bonnes grâces de Philippe II en l'entretenant de ce qui regardait le Nouveau Monde. Le présent ouvrage, qui traite de l'histoire naturelle et philosophique du Nouveau Monde, acquit rapidement une grande popularité qui lui valut des traductions dans de nombreuses langues européennes, une version latine fut intégrée à la collection des Voyages de De Bry (Frankfort, 1602). Provenance : ex-libris gravé. Bel exemplaire. JCB I, p.339; Palau 1991; Sabin 124. 1 vol. 4to (227 x 163 mm) of : [24] ff. (title, dedication, notice to the reader, table) ; 173 ff. (f. 168 noted 167, without incidence on the text). Numerous engraved wood ornaments. Full contemp. vellum, smooth back titled in ink. (Small internal corner dampstaining on the first ff., rare foxing, a few marginal wormholes filled in). First Italian edition, translated by Giovanni Paolo Galucci Salodiano. Acosta was one of the first Europeans to provide a detailed image of the physical and human geography of Latin America; his studies of the Indian civilizations of the New World were a major source of information for several centuries. He may, indeed, be called the first of the true Americanists. Fine copy.
[RECUEIL DE DESSINS ET GOUACHES DE LA MAIN D'UN ARTISTE].
[S.L.], 1841. 1841 1 vol. oblong (228 x 310 mm) de : [19] ff. de dessins au recto (dont 4 à laquarelle et 4 rehaussés à la gouache blanche et à lencre noire). Demi maroquin rouge à coins, plats recouverts de papier violine imitant le maroquin avec quadruple encadrement ornements dans les coins dorés, initiales «A. D.» au centre, dos muet avec encadrement et frise dorés.
Bel album de dessins aboutis dont certains habilement rehaussés à laquarelle, daté de 1841 et signé «A. D». La qualité du dessin semble indiquer quil sagit dun illustrateur. Lensemble est composé de 19 dessins disposés dans lordre suivant: 9 au crayon à papier, 4 rehaussés à la gouache blanche et à lencre noire, 4 à rehaussé à laquarelle et à lencre noire et enfin 2 au crayon à papier. Les 10 derniers sont sur papier jaune et collé sur la page dans un double encadrement au crayon à papier, certains sont datés de 1841. Le thème général est rural et dépeint différents aspects de la vie dans les campagnes aussi bien du point de vue des paysans, des nobles que des militaires: maisons de campagne, travail dans les champs (ramassage du foin, labourage avec cheval tractant une charrue), chasse au pigeon, paysanne et son enfant, carriole lourdement chargée sur une route de campagne au détour dun calvaire, bélier, biche, cerf, chien, carrosse dans un petit village, chasse à cours, duel dépéistes, promenades à cheval, militaires en uniforme, à pied ou à cheval en patrouille etc. Les dessins à lencre, à la gouache et à laquarelle ne sont non pas consacrés à des scènes de vie mais plutôt à des paysages ruraux: maison au bord dun lac ou dune rivière, aqueduc, jolie maison dans le sud, église en ruine envahie par la végétation etc. Lune dentre elles représente des hommes dAfrique du nord à dos de dromadaire dans une végétation clairsemée, sans doute en pleine chasse, munis de fusils et de lances. Quatre dentre elles sont titrées: «Cromwell visitant le champ de bataille de Worcester le 3 septembre 1651» (scène historique de la première révolution anglaise), «Une chasse sous Louis 19», «A Pantin», «Près de Trouville». 1 oblong vol. (228 x 310 mm) of : [19] ff. of drawings on the recto (including 4 in watercolor and 4 enhanced with white gouache and black ink) Half red morocco with corners, covers in imitation morocco paper with quadruple framed gilt ornaments in the corners, initials "A. D." in the center, mute spine with gilt framing and frieze. Beautiful album of accomplished drawings, some of them skilfully enhanced with watercolors, dated 1841 and signed "A. D ". The quality of the drawing seems to indicate that it belonged an illustrator. The set is composed of 19 drawings arranged in the following order: 9 in pencil, 4 heightened with white gouache and black ink, 4 heightened with watercolor and black ink and finally 2 in pencil. The last 10 are on yellow paper and glued on the page in a double frame with pencil, some are dated 1841. The general theme is rural and depicts different aspects of life in the countryside from the point of view of peasants, nobles and military: country houses, work in the fields (hay collection, plowing with a horse pulling a plow), pigeon hunting, a peasant woman and her child, a heavily laden cart on a country road at the bend of a calvary, a ram, a doe, a deer, a dog, a carriage in a small village, a coursing hunt, a swordsmen's duel, horseback riding, soldiers in uniform, on foot or horseback on patrol etc. The ink, gouache and watercolor drawings are not devoted to scenes of life but rather to rural landscapes: a house by a lake or river, an aqueduct, a pretty house in the south, a ruined church overgrown with vegetation etc. One of them represents North African men on camels in sparse vegetation, probably hunting, with guns and spears. Four of them are titled: "Cromwell visiting the battlefield of Worcester on September 3, 1651" (historical scene of the first English civil war), "A hunt under Louis 19", "At Pantin", "Near Trouville" (translated from French).
[Miyako Meisho Zue]. Miyako-mei-sho. Dzu-yé. Ecrit par un noble Sugahara Tame-toshi-Kiyo. Dessiné par Takihara Shunchosai.
Kyoto, 1780 (1786). 1780 5 vol. in-8° (260 x 184 mm.) de : [60] ff.; [51] ff.; [52] ff.; [58] ff.; [76] ff.; plus de 250 gravures sur bois dont une grande partie sur double-page; texte gravé sur bois. Brochage éditeur dépoque, cartonnage bleu, pièces de titre en japonais, titre manuscrit en français sur les couvertures.
Rare et unique édition de cet exceptionnel guide du 18ème siècle décrivant des sites célèbres de Kyoto et des environs, avant leur destruction par lincendie de 1788. La capitale de Kyoto (Miyako signifiant capitale, cest le nom quon donne en littérature à Kyoto, littéralement la ville capitale) fut le symbole de la fierté nationale et de la puissance du Japon pendant presque mille ans. Dans lincendie de 1788, une grande partie de la cité impériale fut détruite et seuls les temples et les jardins situés dans les montagnes surplombant la ville furent épargnés. Les descriptions et les vues quoffre ce guide dAkisato sont donc dune importance primordiale, puisquelles sont le dernier témoignage sur une ville en grande partie détruite à peine deux ans après sa publication. Les volumes sont datés de 1780, mais lon sait quils ne furent pas publiés avant 1786. Akisato Rito (1776-1830), qui fut notamment en charge de redessiner le fameux jardin de pierre Ryoan-ji, après les ravages du feu, est également lauteur dun ouvrage sur les jardins célèbres de la capitale (Miyako Rinsen meisho zue, 1799) et dun traité sur les compositions de pierres dans les jardins (Ishigumi sonou yaegaki den, 1827). Avec le Meisho Zue, Akisato réinvente le vieux genre de guides illustrés au Japon et dans les trente années qui suivirent, la majeure partie des villes et préfectures japonaises qui attiraient des touristes se dotèrent de ce genre douvrage pour mettre en valeur leurs sites. Les six volumes contiennent plus de 250 gravures imprimés sur du papier mulberry fait à la main, daprès les dessins de Takehara Shunchôsai Nobushige qui fut actif de 1772 à 1801. Les illustrations, en plus des nombreuses vues représentant les différentes parties de la ville, donnent une idée de lambiance qui y régnait grâce à diverses scènes de vie, dans des demeures aristocratiques ou dans la rue, lors de grandes occasions ou dans le quotidien. On trouve des représentations de temples et dautels bouddhistes et shintoïstes, de cérémonies religieuses et de processions funéraires, de célébrations du Nouvel An, de processions de lEmpereur dans Kyoto, comme des scènes plus prosaïques, mettant en scène des marchands dans leurs échoppes : vendeur déventail ou tailleur de kimono, des maisons de thé, et de nombreuses scènes dans des domaines de grands aristocrates et impériaux. Les vues du monastère de Honganji datant du 10ème siècle, et le temple de Sanjusaugendo avec ses trente-trois statues de bouddha, sont particulièrement remarquables. Le texte est un mélange de chinois et de japonais. Les illustrations sont légendées dun texte dans les deux langues, fréquemment des citations littéraires ou poétiques. Bel exemplaire. 5 vol. 8-vo (260 x 184 mm.) of : [60] ff ; [51] ff ; [52] ff ; [58] ff ; [76] ff ; more than 250 woodcuts, most of them on double-page ; woodcut text.Vintage publisher's paperback, blue boards, title pieces in Japanese, handwritten title in French on the covers. Rare and unique edition of this exceptional 18th century guide describing famous sites of Kyoto and its surroundings, before their destruction by fire in 1788. The capital city of Kyoto (Miyako meaning capital, is the name given in literature to Kyoto, literally the capital city) was the symbol of national pride and power of Japan for almost a thousand years. In the fire of 1788, a large part of the imperial city was destroyed and only the temples and gardens located in the mountains above the city were spared. The descriptions and views in this guide to Akisato are therefore of great importance, as they are the last record of a city that was largely destroyed only two years after its publication. The volumes are dated 1780, but it is known that they were not published until 1786. Akisato Rito (1776-1830), who was in charge of redesigning the famous Ryoan-ji stone garden after the fire, also wrote a book on the famous gardens of the capital (Miyako Rinsen meisho zue, 1799) and a treatise on stone compositions in gardens (Ishigumi sonou yaegaki den, 1827). With the Meisho Zue, Akisato reinvented the old genre of illustrated guidebooks in Japan and in the following thirty years, most of the Japanese cities and prefectures that attracted tourists produced this kind of book to showcase their sites. The six volumes contain more than 250 engravings printed on handmade mulberry paper from the drawings of Takehara Shunchôsai Nobushige who was active from 1772 to 1801. The illustrations, in addition to the numerous views of the different parts of the city, give an idea of the atmosphere that reigned in the city through various scenes of life, in aristocratic residences or in the street, on special occasions or in daily life. There are depictions of Buddhist and Shinto temples and altars, religious ceremonies and funeral processions, New Year's celebrations, Emperor's processions in Kyoto, as well as more prosaic scenes of merchants in their stalls: fan sellers or kimono tailors, tea houses, and many scenes in the estates of great aristocrats and imperialists The views of the 10th century Honganji Monastery and the Sanjusaugendo Temple with its thirty-three Buddha statues are particularly noteworthy. The text is a mixture of Chinese and Japanese. The illustrations are captioned with text in both languages, frequently with literary or poetic quotations. Nice copy
Album de dessins romantique.
1830 1830 1 vol. in-8° oblong (210 x 265 mm.) de : 15 dessins à pleine page et à même la page ; 2 dessins glissés sur papier épais. Maroquin violine grain long, double encadrement de frises dorées et à froid sur les plats, décor de fleurs doré sur les coupes, dos lisse muet avec frise dorée, tranches dorées, gardes de papier gaufré.
Joli album de dessins romantiques réalisés à pleine page et à même celle-ci. Lensemble est constitué de 15 portraits au crayon à papier, majoritairement tête et épaules, certains de la tête aux pieds, représentant principalement des jeunes femmes, modestes ou aisées, prenant la pose ou prise sur le vif, arborant un visage expressif ou bien soccupant denfants mais aussi des hommes en toge, en tenue militaire, en costume ou modestement vêtu. Le trait est plutôt académique, la perspective ainsi que les jeux dombre et de lumière sont bien maîtrisés. Les corps et les visages sont également bien proportionnés et fidèles. Ci dessous, une liste descriptive de tous les dessins. Dans le carnet: Homme occidental et homme oriental (esquisse inachevée); femme antique en vêtement ample tenant une lyre; homme aisé bien vêtu; femme de profil cheveux attachés; femme assise, un enfant dans les bras et un autre endormi appuyé sur son genoux; femme au visage expressif tendant les bras; homme à genoux, de dos, vêtu dune toge et implorant; jeune femme sobrement vêtue, un voile dans les cheveux, tournée vers la droite et regardant vers le bas; jeune femme sobrement vêtue, un voile dans les cheveux, tournée vers la gauche et regardant vers le bas; jeune fille cheveux attachés portant un collier de perles; jeune femme aisée en robe rouge avec maquillage et collier (colorié au crayon de couleur); jeune femme aisée en robe portant un chapeau, du maquillage, un collier et des boucles doreille; jeune femme cheveux détachés tenant un oiseau; jeune femme cheveux détachés et bras croisés. Sur feuille détachée: homme en uniforme militaire assis sur une bûche et tenant un bol à côté de son chien assis; jeune maghrébin sur son âne chargé dun sac (colorié au crayon de couleur). 1 vol. 8-vo oblong (210 x 265 mm.) of : 15 full-page drawings on the page itself; 2 drawings slipped on thick paper. Long grain purple morocco, double framed with gilt and cold friezes on the boards, gilt flower decoration on the edges, smooth mute spine with gilt frieze, gilt edges, endpapers made of embossed paper. Nice album of romantic drawings made in full page and on the page itself. The set consists of 15 pencil portraits, mostly head and shoulders, some from head to toe, representing mainly young women, modest or well-to-do, posing or taken from life, with expressive faces or taking care of children, but also men in toga, in military dress, in costume or modestly dressed. The style is rather academic, the perspective and the play of light and shadow are well mastered. The bodies and faces are also well proportioned and faithful. Below is a descriptive list of all the drawings. In the notebook : Western man and Eastern man (unfinished sketch); antique woman in loose clothing holding a lyre; well-dressed wealthy man; woman in profile with her hair tied back; seated woman with a child in her arms and a sleeping child leaning on her lap; woman with an expressive face holding out her arms; man on his knees, from behind, wearing a toga and pleading; young woman soberly clothed, a veil in her hair, facing right and looking down; young woman soberly dressed, veil in hair, facing left and looking down; young girl with tied hair wearing a pearl necklace; well-to-do young woman in red dress with makeup and necklace (colored in pencil); well-to-do young woman in dress wearing hat, makeup, necklace, and earrings; young woman with loose hair holding a bird; young woman with loose hair and crossed arms On detached sheet: man in military uniform sitting on a log and holding a bowl next to his seated dog; young Maghrebi on his donkey loaded with a bag (colored in pencil).
Histoire du costume.
Circa 1900. 1900 1 vol. in-4 oblong (260 x 410 mm) de: 52 planches comportant 109 petites cartes illustrées. Couverture de parchemin rempliée, décorée de trois lignes de costumes à lencre noire.
Fascinant album du début du XXe siècle regroupant 109 petites cartes illustrées sur la mode à travers lhistoire. Les cartes sont chacune contrecollées sur un carton de support noir, lui même contrecollé sur des pages de papier rouge-brun et cartonné. Chacune des pages est titrée du thème concerné et regroupe 1 à 3 cartes elle mêmes titrées du type dindividu représenté en costume. Lensemble illustrent les vêtements féminins et masculins des anciens Égyptiens, Perses, Grecs et Romains ainsi que la mode française jusqu'à l'Empire avec des dessins au crayon majoritairement ombrés de rouge, le tout posé sur 52 pages. Cet impressionnant travail anonyme et non daté mais probablement réalisé en France vers 1900 rend hommage dun trait habile à plusieurs millénaires de mode masculine et féminine. Si la plupart des portraits sont de plain pied pour admirer une tenue entière, une vingtaine représente uniquement des bustes masculins et féminins mettant ainsi en valeur les coiffures et couvre-chefs. Remarquable ensemble dun intérêt certain pour lhistoire de la mode. 1 vol. 4to oblong (260 x 410 mm) of: 52 plates with 109 small illustrated maps. Filled parchment cover, decorated with three lines of costumes in black ink. Fascinating early 20th-century album featuring 109 small illustrated cards on fashion throughout history. The cards are each laminated to a black backing board, itself laminated to pages of reddish-brown paper and cardboard. Each page is titled with the theme concerned, and groups together 1 to 3 cards, each titled with the type of individual depicted in costume. The 52-page set illustrates the men's and women's clothing of the ancient Egyptians, Persians, Greeks and Romans, as well as French fashions up to the Empire, with pencil drawings mostly shaded in red. This impressive work, anonymous and undated but probably produced in France around 1900, pays tribute to several millennia of men's and women's fashion with a deft stroke. While most of the portraits are full-length, allowing the viewer to admire an entire outfit, some twenty depict only male and female busts, highlighting hairstyles and headgear. A remarkable collection of definite interest for the history of fashion.
Ensemble de 40 dessins au crayon noir ou à l'encre, certains rehaussés d'aquarelle.
S.l., 1858-1864 (pour la plupart) 1858 1 vol in-4° oblong (225 x 300 mm.) de: 35 ff. de dessins (les 6 derniers sur papier teinté); 3 ff. manuscrits ajoutés. Demi-chagrin noir d'époque, dos lisse orné en long d'un motif doré, titre doré « Album » sur le premier plat, tranches dorées.
Magnifique album comprenant 40 dessins au crayon noir ou à l'encre (certains rehaussés à laquarelle) sur lArgentine du milieu du XIXe siècle. La plupart sont daté de 1858-1864 mais ne présentent pas de lieu spécifique. Les dessins, montés sur les feuillets de l'album ou exécutés à pleine page, montrent des portraits de Gauchos, ou gardiens de troupeaux des plaines sud-américaines, des personnages divers, des scènes allégoriques, des militaires, des cavaliers à la chasse, des vues d'une baie et de quelques îlots, ainsi que des installations minières en Argentine. Parmi cet ensemble, 5 dessins sont signés « P.A. Conil » ou « P.A.C », 1 est signé « Emilie Jaudin » et un autre « Rosenthal » ; les autres ne sont pas signés. On relève une quinzaine de dessins évoquant principalement l'Argentine : Gaucho assis, de profil (signé P.A. Conil). - Gaucho argentin représenté assis, de trois-quarts. - Roue del Ojo de Agua (daté 16 janvier 1858). - Gaucho argentin, représenté de face, portant un éperon à une botte. - Plan du Guayco (encre et aquarelle). - Gaucho argentin debout, vu de face. - Portrait d'homme, vu de profil (daté 15 mars 1858). - Gauchos paraguayes (signé P.A. Conil ; il représente un gaucho et une gaucha). - Portrait d'un habitant en costume (daté 27 juillet 1860). - Faena de la Mina Eufemia (crayon noir, encre et rehauts d'aquarelle). - Mina Eufemia (encre et aquarelle, 4 coupes sur double page datées 1861 à 1864). - Casa y Despensas de la Mina Eufemia (encre et aquarelle). - Cerro de la Yba Buena (croquis de cette montagne, avec mention « visité le 15 janvier 1858 avec MM. Lelong, Martin de Moussy, Shaw, Léon Roque »). - Gauchos regardant un combat de coqs (signé P.A. Conil). - Vue d'une baie bordée de montagnes. - Vue de plusieurs îlots (avec 3 petits dessins à l'encre, au lavis ou au crayon). L'auteur devait probablement être employé dans l'une des mines représentées dans l'album, celles-ci étant situées dans la province de Córdoba, au nord de l'Argentine. L'un des feuillets manuscrits précise : « Les mines de la Société A. Barrau & P. Jaudin sont au nombre de neuf dont huit dans le district minier du Guayco et une dans celui de l'Ojo de Agua. Le Guayco est à une distance de six lieues environ de l'établissement de fonderie ; il en est séparé par un chemin qu'il serait facile, à peu de frais, de rendre carrossable... ». Suit la liste des mines en question, elle-même suivie d'un tableau synoptique des mines exploitables d'où étaient extraits les minerais de plomb et d'argent. A la fin, un dessin représente un village à proximité d'un cours d'eau; exécuté à la plume et à l'encre noire, il est daté et signé « 04 P.A.C ». Un autre dessin, également à l'encre, représente une carte des environs de Sainte-Foy (Dordogne) ; il est signé et daté « P.A. Conil 1907 ». Ces deux dessins semblent être de Pierre-Auguste Conil, mort en 1942, préhistorien et archéologue, vice-président de la Société historique et archéologique de Libourne, auteur de nombreux travaux sur la préhistoire et les antiquités gallo-romaines. Quant aux dessins exécutés vers 1860, ils ont sans doute été réalisés par un parent de Pierre-Auguste Conil établi en Argentine et portant les mêmes initiales. L'un des dessins atteste qu'il a effectué une excursion avec le célèbre médecin et géographe Victor Martin de Moussy, qui explora l'Argentine, le Chili et le Paraguay de 1855 à 1859. Curieux album évoquant les mines en Argentine au milieu du XIXe siècle. 1 vol. 4-to oblong (225 x 300 mm.) of : 35 ff. of drawings (the last 6 on tinted paper); 3 ff. added manuscripts. Contemporary black half-chagrin, smooth spine decorated with a gilt motif, gilt title "Album" on the first board, gilt edges. Magnificent album including 40 drawings in black pencil or ink (some enhanced with watercolor) on Argentina in the mid-nineteenth century. Most of them are dated 1858-1864 but do not show a specific place. The drawings, mounted on the album leaves or executed full page, show portraits of Gauchos, or herdsmen of the South American plains, various characters, allegorical scenes, military men, horsemen hunting, views of a bay and some islets, as well as mining installations in Argentina. Among this set, 5 drawings are signed "P.A. Conil" or "P.A.C", 1 is signed "Emilie Jaudin" and another "Rosenthal"; the others are not signed. There are about fifteen drawings mainly evoking Argentina: Gaucho sitting, in profile (signed P.A. Conil). - Argentinean Gaucho represented seated, three-quarters. - Wheel of the Ojo de Agua (dated January 16, 1858). - Argentinean Gaucho, depicted in front, wearing a spur to a boot. - Map of Guayco (ink and watercolor). - Argentine Gaucho standing, seen from the front. - Portrait of man, seen in profile (dated March 15, 1858). - Paraguayan Gauchos (signed P.A. Conil; depicts a gaucho and a gaucha). - Portrait of an inhabitant in costume (dated July 27, 1860). - Faena de la Mina Eufemia (black pencil, ink and watercolor highlights). - Mina Eufemia (ink and watercolor, 4 cuts on double page dated 1861 to 1864). - Casa y Despensas de la Mina Eufemia (ink and watercolor). - Cerro de la Yba Buena (sketch of this mountain, with the mention "visited on January 15, 1858 with MM. Lelong, Martin de Moussy, Shaw, Léon Roque"). - Gauchos watching a cockfight (signed P.A. Conil). - View of a bay bordered by mountains. - View of several islets (with 3 small drawings in ink, wash or pencil). The author was probably employed in one of the mines represented in the album, these being located in the province of Córdoba, in the north of Argentina. One of the handwritten pages states: "The mines of the Company A. Barrau & P. Jaudin are nine in number, eight of which are in the mining district of Guayco and one in that of Ojo de Agua. The Guayco is at a distance of about six leagues from the smelter establishment; it is separated from it by a road that it would be easy, at little cost, to make passable..." (translated from French). This is followed by a list of the mines in question, itself followed by a synoptic table of the exploitable mines from which the lead and silver ores were extracted. At the end, a drawing depicts a village near a river; executed in pen and black ink, it is dated and signed "04 P.A.C". Another drawing, also in ink, represents a map of the surroundings of Sainte-Foy (Dordogne); it is signed and dated "P.A. Conil 1907". These two drawings seem to be by Pierre-Auguste Conil, who died in 1942, prehistorian and archaeologist, vice-president of the Historical and Archaeological Society of Libourne, author of numerous works on prehistory and Gallo-Roman antiquities. As for the drawings made around 1860, they were probably made by a relative of Pierre-Auguste Conil established in Argentina and bearing the same initials. One of the drawings shows that he went on an excursion with the famous doctor and geographer Victor Martin de Moussy, who explored Argentina, Chile and Paraguay from 1855 to 1859. Curious album evoking the mines in Argentina in the middle of the 19th century.
[Circa 1870]. 1870 Album in-4 oblong (250 x 350 mm) de : 62 dessins et aquarelles. Demi-chagrin noir d'époque, plats recouverts de percaline noire, Album sur le premier plat. (Reliure frottée, déchirure à la coiffe supérieure).
Bel album de dessins, lavis et aquarelles daté de la deuxième moitié du XIXème ayant probablement appartenu à Alexandre Massinot. Il contient notamment une esquisse dEmile Jacques de son tableau "Rendez-vous de chasse". La plupart des dessins et aquarelles représentent des paysages, souvent maritimes, mais aussi des portraits (dont certaines photographies), réalisés au crayon à papier, au fusain, au lavis ou à l'aquarelle. Parmi les dessins et aquarelles les plus notable on trouve : une vue de Catane en Sicile (110 x 170 mm) ; 4 jolies petites gouaches napolitaines, 1836 (105 x 140 mm) ; un lavis représentant la Division française devant Tétuan, 1859 (85 x 140 mm) ; Lavis représentant Cassagne, 1855 (110 x 180 mm) ; un grand dessin représentant Pau (150 x 240 mm), des dessins à la plume de personnages béarnais et enfin une aquarelle de fleurs de Marie Massinot (sa nièce). Ensemble très intéressant et de belle qualité. Oblong 4to album (250 x 350 mm) of : 62 drawings and watercolors. Vintage black half-chagrin, black percaline-covered boards, Album on the front cover (Binding rubbed, tear at top cover). Beautiful album of drawings, washes and watercolors from the second half of the 19th century, probably belonging to Alexandre Massinot. It includes a sketch by Emile Jacques of his painting Rendez-vous de chasse. Most of the drawings and watercolors represent landscapes, often maritime, but also portraits (including some photographs), done in pencil, charcoal, wash or watercolor. Among the most notable drawings and watercolors are: a view of Catania in Sicily (110 x 170 mm); 4 pretty little Neapolitan gouaches, 1836 (105 x 140 mm); a wash depicting the French Division in front of Tétuan, 1859 (85 x 140 mm); a wash depicting Cassagne, 1855 (110 x 180 mm); a large drawing depicting Pau (150 x 240 mm), pen-and-ink drawings of Béarn characters and, finally, a watercolor of flowers by Marie Massinot (his niece). A very interesting, high-quality set.
[Panorama manuscrit de l'Asie/Manuscript panorama of Asia].
S.L., 1863. 1863 1 feuille ( 725 x 1 095 mm) calligraphiée à l'encre brune avec au centre la carte de l'Asie aquarellée, texte au dessus et en dessous et tableaux de chaque coté. (taches, salissures, déchirures et petits manques renforcés en bordure, coloris trés frais.)
Panorama historique et géographique consacrée au continent Asiatique dessiné et calligraphiée par Louise Allote en 1863. Travail exécuté sur papier fort à la plume, à l'encre brune et finement aquarellé composé au centre dune carte du continent asiatique dans sa configuration politique du milieu du 19éme siècle, figurant les pays et leurs populations, locéan Indien, pacifique, Arctique, la du Nord, Baltique, méditerranée, Rouge, dOman, de Chine, de Béring et les iles dIndonésie. Louise Alotte accompagne sa carte dune introduction de l'Asie en général et de sa description physique. Elle a placé à gauche un tableau titré « Histoire de lAsie depuis son commencement jusquà nos jours » et un second à droite consacré aux « divers établissements des Européens aux Indes » (Portugais, Hollandais, Français, Anglais). Avec sa signature en bas à droite « Louise Allote 1863 ». [ Il peut s'agir de Louise Joséphine Allotte de La Fuÿe, née à Saint-Pol-de-Léon en 1795 et décédée à nantes en 1880]. Beau document aux couleurs trés fraiches. 1 sheet (725 x 1095 mm) calligraphy in brown ink with watercolor map of Asia in the center, text above and below and tables on each side. (stains, soiling, tears and small lacks reinforced on the edges, very fresh coloring). Historical and geographical panorama dedicated to the Asian continent drawn and calligraphed by Louise Allote in 1863. Work executed on strong paper with pen, brown ink and finely watercolored composed in the center of a map of the Asian continent in its political configuration of the mid-19th century, showing the countries and their populations, the Indian Ocean, Pacific, Arctic, North, Baltic, Mediterranean, Red, Oman, China, Bering and the islands of Indonesia. Louise Alotte accompanies her map with an introduction to Asia in general and its physical description. She placed on the left a table entitled "History of Asia from its beginning to the present day" and a second one on the right devoted to the "various establishments of Europeans in the Indies" (Portuguese, Dutch, French, English). With his signature at the bottom right "Louise Allote 1863". [ It may be Louise Josephine Allotte de La Fuÿe, born in Saint-Pol-de-Léon in 1795 and died in Nantes in 1880]. Beautiful document with very fresh colors.
Construction des vaisseaux du Roy, et le nom de toutes les pièces qui y entrent, marquées en la table par numero. Avec toutes les proportions des rangs, leur explication, et l'exercice du Canon.
Au Havre de Grace, J.D.G. Faure, 1754. 1754 1 vol. in-12 (170 x 110 mm) de: 158 pp. (dont titre et table); [1] f. (suite de la table). (trace de mouillure au premier cahier). Plein vélin époque à nerfs traversant les coiffes, dos lisse titré à lencre brune ( taches, graffiti).
Rare exemplaire de ce traité donnant les proportions des coques et des gréements des navires ainsi que la manuvre du canon. Lorsque parait la première édition de cet ouvrage au Havre de Grace, en 1691, la construction navale française est encore empirique. Une grande enquête, entreprise par Colbert en 1664 pour connaître avec précision le nombre de navires existant en France, avait dressé un inventaire de tous les types de bateaux et de leur nombre dans chaque port. Il fait apparaitre une grande disparité dun chantier à lautre et des erreurs de conception aux conséquences parfois graves Le présent ouvrage est produit dans le but de rationaliser la construction des navires de la "Royale". Cependant, il faudra attendre le siècle suivant pour que soit mis en uvre un enseignement scientifique de la construction navale : LÉcole des ingénieurs-constructeurs de vaisseaux royaux, la plus ancienne grande école française, est fondée en 1741 par Henri Louis Duhamel du Monceau (1700-1782). Duhamel juge indispensable cette évolution, ayant observé que la plupart des constructeurs de lépoque travaillaient « au hasard et sans principes » et que, faute dêtre suffisamment instruits, ils "loupaient" beaucoup de vaisseaux. Au sein de cette nouvelle école, les futurs constructeurs reçoivent un enseignement théorique à base de mathématiques et de physique afin de mieux maîtriser le calcul de leurs plans des vaisseaux. Un équilibre entre la formation théorique aboutit à la mutation technique de la marine de guerre qui va progressivement éliminer les vieux modèles et entrer dans luniformisation des séries de vaisseaux, vieux rêve que Colbert avait en vain caressé en son temps. Le contenu de la présente édition, parue en 1754, tiens compte de cette évolution. Louvrage débute par la « table des pièces qui entrent à la construction des Vaisseaux », suivie des noms de toutes les pièces les composant. Sont ensuite données les proportions de la coque et du gréement pour chaque type de navire (Vaisseau de premier, second, troisième et quatrième rang, frégate, brulot. Sont ensuite données les proportions sur la garniture des navires, câbles, cordages, agrès, grosseur des étays, haubans et écoutes. Les ordres de lexercice du canon achèvent louvrage. Bel exemplaire, conservé dans sa reliure dorigine. 1 vol. 12mo (170 x 110 mm) of: 158 pp. (including title and table); [1] f. (continuation of table). (trace of wetness in first quire). Contemporary full vellum, spine titled in brown ink (stains, graffiti). A rare copy of this treatise on the proportions of ships' hulls and rigging, as well as cannon handling. When the first edition of this work appeared in Le Havre de Grace in 1691, French shipbuilding was still empirical. A major survey, undertaken by Colbert in 1664 to ascertain the precise number of ships in France, had produced an inventory of all types of boats and their numbers in each port. The present work was produced with the aim of rationalizing the construction of "Royal" ships. However, it was not until the following century that scientific shipbuilding education was implemented: the École des ingénieurs-constructeurs de vaisseaux royaux, the oldest major French school, was founded in 1741 by Henri Louis Duhamel du Monceau (1700-1782). Duhamel deemed this development essential, having observed that most shipbuilders of the time worked "haphazardly and without principles", and that, lacking sufficient education, they "missed" many vessels. At this new school, future shipbuilders received theoretical instruction in mathematics and physics, to help them better master the calculation of their ship designs. A balance between theoretical and practical training led to the technical transformation of the navy, which gradually eliminated the old models and began to standardize ship series, an old dream that Colbert had vainly cherished in his time. The contents of the present edition, published in 1754, reflect this evolution. The work begins with the " Table des pièces qui entrent à la construction des Vaisseaux ", followed by the names of all component parts. The proportions of the hull and rigging are then given for each type of vessel (first-, second-, third- and fourth-rank vessels, frigates, brulots, etc.). The proportions of ship fittings, cables, ropes, tackle, stays, shrouds and sheets are also given. Cannon drill orders complete the work. A fine copy, preserved in its original binding.
NOUVEAU MESSAGER DE LA COUR.
Imprimerie de Doublet. 1818 1 vol. in-32 (98 x 63 mm) de: 128 pp. ; 4 tableaux dépliants (faux titre au dos du premier tableau); 6 portraits hors texte inclus dans la pagination représentant la famille royale. (quelques pages encore attachées). Cartonnage vert recouvert de papier dominoté dépoque à motifs floraux.
Édition de 1818 de ce nouveau messager de la cour de Louis XVIII imprimé à Paris chez Caillot. Ces petits messagers étaient imprimés très régulièrement afin de fournir à la cour du roi toutes les informations indispensables sur la France et le monde. Dun format portatif, il pouvait être rangé dans une poche et sorti lorsque nécessaire. On y trouve notamment: un tableau sur les principaux états de lEurope et du monde (capitales, population etc.), un tableau des nouvelles mesures (kilomètre, kilogramme etc.), les signes du zodiac, les éclipses, les différents calendriers dans le monde, les dates des saisons, les planètes du système solaire, le calendrier grégorien complet et les cycles du zodiaque, la liste des membres des familles royales (France, Autriche, Grande-Bretagne, Pays-Bas, Pologne etc.), les demeures de la famille royale française et leur personnel (maison du roi, maison de Madame la duchesse dAngoulême, maison du duc de Berry, maison du duc dOrléans etc.), les ambassadeurs du roi, la liste des pairs de France, les députés par département, les conseillers du roi, les ministères, les administrations générales, la liste des cultes, les commissaires de police, les monuments, les bibliothèques, les musées et une brève histoire de Paris etc. Exemplaire bien conservé de ce nouveau messager de la cour pour lannée 1818. 1 vol. 32-mo (98 x 63 mm) of : 128 pp; 4 folding tables (half-title printed on the back of the first table); 6 out-of-text portraits included in the pagination depicting the royal family (some pages still attached). Green boards covered with contemporary decorated paper with floral motifs. Edition of 1818 of this new messenger of the court of Louis XVIII printed in Paris at Caillot. These small messengers were printed very regularly in order to provide the king's court with all the necessary information about France and the world. Of a portable format, it could be stored in a pocket and taken out when necessary. It includes: a table on the main states of Europe and the world (capitals, population etc.), a table of new measures (kilometer, kilogram etc.), the signs of the zodiac, the eclipses, the different calendars in the world, the dates of the seasons, the planets of the solar system, the complete Gregorian calendar and the cycles of the zodiac, the list of the members of the royal families (France, Austria, Great Britain, Netherlands, Poland etc.), the residences of the French royal family and their staff (the king's house, the house of Madame la duchesse d'Angoulême, the house of the duc de Berry, the house of the duc d'Orléans etc.), the king's ambassadors, the list of the peers of France, the deputies of each department, the king's advisors, the ministries, the general administrations, the list of the cults, the police commissioners, the monuments, the libraries, the museums, and a brief history of Paris etc. A well preserved copy of this new messenger of the court for the year 1818.
Lettres chinoises, ou Correspondance Philosophique, Historique & Critique, Entre un Chinois Voyageur à Paris & ses Correspondans à la Chine, en Moscovie, en Perse & au Japon. Par l'Auteur des Lettres Juives & Cabalistiques. Nouvelle édition, Augmentée de Nouvelles Lettres, de Quantité de Remarques, &c.
La Hague, Pierre Gosse, junior, 1751. 1751 5 vol. in-16° (158 x 97 mm.) de: 6 vols. 12mo, [ii] ff., xlviii pp., 292 pp.; [i] ff., 383 pp.; [i] ff., 276 pp.; [i] ff., 320 pp.; [i] ff., 364 pp. réunissant 149 lettres de 8 pp. chacune. Plein veau d'époque, dos lisses ornés, titres et tomaisons de maroquin rouge, triple encadrement de filets dorés sur les plats. (défauts d'usage, cassures aux mors, coiffes arrasées, coins éclatés).
Nouvelle édition augmentée de ces lettres chinoises par Jean-Baptiste Boyer dArgens (1703-1771). Installé en Hollande, disciple de Voltaire, proche des milieux protestants, le marquis de Boyer d'Argens était originaire d'Aix-en-Provence. Frederic II l'attira en Prusse et le nomma son Chambellan ainsi que Directeur de l'Académie. Tous ses écrits sont inspirés par la philosophie sceptique du XVIIIe siècle. Les Lettres chinoises ont ce dessein typique des Lumières de comparer les murs et coutumes de plusieurs civilisations ; l'uvre reprend le schéma, toujours humoristique, du premier ouvrage de ce type : L'espion de la cour de Marana, puis les Lettres persanes de Montesquieu. Un narrateur chinois écrit à ses congénères des différents lieux de l'Europe (Moscou, Stockholm, Paris.). L'uvre est toujours censée nous interroger sur l'étrangeté de nos propres pensées et coutumes. D'Argens décrit également plusieurs voyages en Orient, avec des informations intéressantes sur les murs et institutions des pays orientaux. A l'instar des Lettres cabalistiques ou juives du même auteur, les Lettres chinoises furent publiées en périodiques. Les songes philosophiques, au nombre de vingt, relations de rêves, sont d'authentiques utopies ; le premier conte une terre habitée et gouvernée par des singes, la Singimanie ; le second entraîne un singe et le narrateur chez les Changijournes, peuple qui change continuellement d'habits et de mode. Dans le quinzième songe, le narrateur reçoit la visite de Racine, et le dialogue expose la matière des belles-lettres à l'époque de l'auteur. Bel exemplaire.
[2 albums totalisant 24 aquarelles sur pulpe de mûrier consacrés à la culture et la préparation du thé et à la population chinoise / 2 albums totalling 24 watercolours on mulberry pulp devoted to the cultivation and preparation of tea and the Chinese people].
sl.n.d. [circa 1850]. 1900 2 vol. in-8° oblong (160 x 200 mm) contenant chacun 12 aquarelles sur feuilles de papier de murier fixées sur papier de riz par un encadrement de papier bleu. (Quelques cassures et discrètes restaurations). Reliure chinoise en acordéon, plats de carton végétal recouverts de papier dominoté à motifs géométriques. (Usures et défauts d'usage).
Très jolis albums réunissant 24 aquarelles sur pulpe de mûrier consacrées à la culture et à la préparation du thé et aux habitants de la Chine. Cette technique chinoise utilise l'intérieur de la ronce, matière étalée en feuille donnant un relief et une vivacité inégalable aux couleurs apposées sur sa surface. Ce "papier" est cependant d'une grande fragilité et peu de ces dessins ont résistés au temps. Le premier album est entierement consacré à la culture, la récolte et la préparation du thé. Le second présente des personnages masculins et féminins de différentes couches sociales . Les aquarelles sont particulièrement soignées et les couleurs sont d'une grande fraîcheur. Lensemble est conservé dans sa reliure dorigine dont les plats sont fabriqués avec des feuilles de végétaux contrecollés et recouverts de papier exécuté au pochoir. Bel exemple de cet art raffiné typiquement chinois. 2 vol. 8vo oblong (160 x 200 mm), each containing 12 watercolors on sheets of murier paper mounted on rice paper and framed in blue paper (some breaks and discreet restorations). Chinese acordeon binding, vegetal cardboard boards covered with geometrically patterned dominoté paper. (Wear and tear). Very fine albums featuring 24 watercolors on mulberry pulp, devoted to the cultivation and preparation of tea and the people of China. This Chinese technique uses the inside of the burl, a material spread out in sheet form, giving unequalled relief and vividness to the colors applied to its surface. However, this "paper" is extremely fragile and few of these drawings have stood the test of time. The first album is entirely devoted to the cultivation, harvesting and preparation of tea. The second presents male and female characters from different social strata. The watercolors are particularly meticulous and the colors fresh. The set is preserved in its original binding, with boards made from laminated plant leaves and covered with stenciled paper. A fine example of refined Chinese art.
[Album d'aquarelles sur pulpe de mûrier représentant des bateaux / Watercolor album of on pith paper figuring boats].
S.D. (circa 1850). 1850 1 vol. in-4° oblong (224 x 349 mm) de : [1] f. bl. ; [4] ff. ; [1] f. bl. ; 4 aquarelles sur pulpe de mûrier fixées sur des ff. de papier chiffon d'époque avec encadrement de papier d'écorce de mûrier. (Quelques cassures et discrétes restaurations). Cartonnage XIXe, dos lisse.
Joli album réunissant 4 aquarelles sur pulpe de mûrier figurant des bateaux à voiles chinois, artisanat du milieu du XIXe. Les aquarelles (160 x 226 mm) sont particulièrement soignées et les couleurs sont d'une grande fraîcheur. Cette technique chinoise utilise l'intérieur de la ronce, matière étalée en feuille donnant un relief et une vivacité inégalable aux couleurs apposées sur sa surface. Ce "papier" est cependant d'une grande fragilité et peu de ces dessins ont résistés au temps. Le présent album nous montre deux bateaux de rivière à fonds plats avec un seul mât dont un petit propulsé à laviron par deux hommes et deux plus grands navires, lun avec deux mâts, le second avec trois mâts, pouvant affronter des mers plus agitées. Malgré quelques restaurations dues à la fragilité du matériau, lensemble est en bel état de conservation et les couleurs sont d'une grande fraîcheur. Bel exemple de cet art raffiné typiquement chinois. 1 vol. 4to oblong (224 x 349 mm) of : [1] bl. f. ; [4] ff. ; [1] bl. f. ; 4 watercolors on mulberry pulp fixed on period rag paper ff. with mulberry bark paper frame. (Some breaks and discreet restorations). 19th century cardboard, smooth back. Nice album gathering 4 watercolors on pith paper paper depicting Chinese sailboats, a craft from the middle of the 19th century. The watercolors (160 x 226 m.) are particularly well done and the colors are very fresh. This Chinese technique uses the inside of the burl, a material spread out in sheets giving a relief and an unequalled vivacity to the colors applied on its surface. This "paper" is however very fragile and few of these drawings have withstood the test of time. The present album shows two flat-bottomed riverboats with a single mast, one of which is a small one propelled by two men with oars, and two larger vessels, one with two masts, the second with three masts, capable of facing rougher seas. Despite some restorations due to the fragility of the material, the whole is in a good state of conservation and the colors are of a great freshness. Fine example of this refined art typically Chinese.
Atlas itineraires de France dItalie et des Pays Bas.
Paris, de Beaurain Geographe du Roy, 1728. 1728 1 vol. in-4° (273 x 250 mm) de : 1 titre manuscrit avec lettres caligraphiées en rouge, bleu et or dans un encadrement de frises ; [188] ff. (dont 50 ff. de texte sur double page, 5 ff. de texte sur page simple, 133 cartes et planches sur double page dont 13 dépliantes). (Corps d'ouvrage très frais). Plein maroquin brun d'époque, dos à nerfs orné, triple encadrement de filets dorés sur les plats avec fleurons angulaires, roulette dorée sur les coupes, dentelles intérieures tranches dorées.
Bel atlas composite, très bien relié, composé dun titre manuscrit, de 35 cartes, 65 plans, 31 vues et 52 feuillets de texte gravés, la plupart sur double page, monté sur onglets (17 dépliants), dont 41 sont entièrement coloriés à la main, 40 et 33 partiellement. Nicolas de Fer fut un cartographe français très prolifique, actif du début des années 1690 jusqu'à sa mort en 1720. LAtlas est consacré à la France, à l'Italie et aux Pays-Bas. Il comporte 107 cartes ou vues de de Fer, 15 par Jean Baptiste Nolin (1657-1708) graveur et éditeur français ou son fils (1686-1762) du même nom. 1 vol. 4to (273 x 250 mm) of: 1 handwritten title with caligraphed letters in red, blue and gold in a frieze frame; [188] ff. (including 50 pages of text on double page, 5 pages of text on single page, 133 maps and plates on double page including 13 foldouts). (Very fresh body of work). Full period brown morocco, decorated ribbed spine, triple framing of gilt fillets on the boards with angular fleurons, gilt roulette on the cuts, interior lace on the gilt edges. Beautiful composite atlas, nicely bound, composed of a manuscript title, 35 maps, 65 plans, 31 views and 52 engraved sheets of text, mostly on double page, mounted (17 fold.), of which 41 are entirely colored by hand, 40 and 33 partially. Nicolas de Fer was a very prolific French cartographer, active from the early 1690s until his death in 1720. The Atlas is devoted to France, Italy and the Netherlands. It contains 107 maps or views of de Fer, 15 by Jean Baptiste Nolin (1657-1708) French engraver and publisher or his son (1686-1762) of the same name.
Voyage en divers États d'Europe et d'Asie, pour découvrir un nouveau chemin à la Chine. Contenant plusieurs Remarques curieuses de Physique, de géographie, dHydrographie & dHistoire. Avec une Description de la grande Tartarie, & des différens Peuples qui lhabitent.
Paris, Barbin, Boudot, Josse, 1692. 1692 1 vol in-4° (250 x 185 mm) de : [10] ff. (faux titre, titre, épître, préface) ; 1 portrait gravé de Stanislaw Jablonowski (1634-1702) ; 406 pp. ; [11] ff. (Table) ; 3 planches gravées ; 1 carte dépliante de la Sibérie. Ex-libris : Ray m. Lud Sabatie D'astors. Baumés fecit Monspelii.. (trou de verre sur plusieurs feuillets, tâches). Plein veau fauve marbré dépoque, dos à nerfs orné, titre doré, roulettes sur les coupes, tranches mouchetées de rouge. (manque à la coiffe supérieure manquante, petit manque à la coiffe inférieure, 4 coins émoussés avec manques aux coins).
Edition originale de cette relation de deux voyages vers la Chine dû à Philippe Avril (1654-1698), prêtre jésuite français, missionnaire et explorateur. En 1685, le père Philippe Avril est envoyé en Chine par Louis XIV afin de rejoindre la mission de Pékin et par là-même ouvrir une voie terrestre. Ainsi, en janvier 1685, Avril quitte Marseille avec des instructions données par Jean-Dominique Cassini et arrive en Syrie. Il traverse lAsie mineure et rejoint à Erzurum (Turquie) un autre jésuite, Louis Barnabé. Ensemble, ils explorent la Caspienne où Avril mesure les dimensions et détermine astronomiquement la position d'Astrakhan. Remontant la Volga, ils arrivent à Moscou en janvier 1687. Cependant les russes, considérant ce voyage vers Pékin comme une interférence occidentale dans les négociations frontalières entre leurs deux nations, ne leur accordent pas les visas de transit. En effet, lauteur livre ainsi ses pensées pp. 257 et 258 : Comme les députez de la Cour de Moskou avoit envoyez à la Diette de Pologne selon la coûtume, avoient parlé en diverses occasions du mécontentement des ambassadeurs qui étoient venus en France, & que dailleurs ils débitoient sous main la fausse nouvelle dun combat donné entre larmée des Czars & celle de lEmpereur de la chine, où lon assûroit même que deux jésuites avoient été pris par les moscovites, je prévis bien deslors, que ces bruits étoient comme autant davancoureurs du refus quils vouloient nous faire passage de la Sibérie, quoyquils nous leussent primis si solemnellement.. Barnabé rentre alors en France pour demander de l'aide au roi tandis quAvril se rend à Varsovie pour solliciter l'intervention de Jean III Sobieski. Revenu à Moscou, Avril y rencontre Antoine Beauvollier, compagnon de voyage de Barnabé, arrivé seul à Moscou car ce dernier est malheureusement mort noyé dans la mer Baltique. Le 2 février 1689, Avril fait à Moscou sa profession religieuse définitive. Le Tsar est inébranlable : il argue quil ne pourrait pas leur garantir sa protection. Au printemps 1689, les deux voyageurs se trouvent à Constantinople. Le P. Avril, malade, retourne en France lannée suivante. Il publie alors le présent ouvrage. Cependant il ne renonce pas à sa tentative de parvenir en Chine par voie terrestre. Ainsi, quand l'occasion se présente, il accompagne Guy Tachard en Asie méridionale. Arrivé à Goa (Inde portugaise) en 1696, il y reste bloqué durant deux ans. Il parvient finalement à monter sur un navire quittant Surate pour lExtrême-Orient, mais le navire, surpris par un orage, fait naufrage au large des côtes de Formose. Le père Philippe AvrilI meurt alors noyé le 18 août 1698. Ses efforts infructueux pour atteindre Pékin par la Russie ont démontré que cette dernière n'était pas disposée à permettre le passage par son territoire. Malgré cet échec, ses notes et tout particulièrement le présent ouvrage relatant ses voyages en Russie et au Proche-Orient ont fourni à l'Europe des descriptions de terres jusqualors inconnues. 1 vol. in-4° (250 x 185 mm) with : [10] ff. (false title, title, epistle, preface) ; 1 engraved portrait of Stanislaw Jablonowski (1634-1702) ; 406 pp. ; [11] ff. (Table) ; 3 engraved plates ; 1 fold-out map of Siberia. Bookplate: Ray m. Lud Sabatie D'astors. Baumés fecit Monspelii.. (worm hole on several leaves, stains). Contemporary full marbled fawn calf, spine ribbed and ornamented, gilt title, scrolls on the edges, edges speckled with red (missing upper headpiece, small missing lower headpiece, 4 corners dulled with missing corners). First edition of this account of two voyages to China by Philippe Avril (1654-1698), a French Jesuit priest, missionary and explorer. In 1685, Father Philippe Avril was sent to China by Louis XIV to join the Peking mission and open up an overland route. In January 1685, Avril left Marseille with instructions from Jean-Dominique Cassini and arrived in Syria. He crossed Asia Minor and joined another Jesuit, Louis Barnabé, in Erzurum (Turkey). Together, they explored the Caspian, where Avril measured the dimensions and astronomically determined the position of Astrakhan. Moving up the Volga, they arrived in Moscow in January 1687. However, the Russians, seeing this journey to Peking as Western interference in border negotiations between their two nations, refused to grant them transit visas. Indeed, the author's thoughts on this matter can be found on pp. 257 and 258: As the deputies of the Court of Moskou had sent to the Diette de Pologne according to custom, had spoken on various occasions of the discontent of the ambassadors who had come to France, & that moreover they debited under hand the false news of a combat given between the army of the Czars & that of the Emperor of China, where it was even assumed that two Jesuits had been taken by the Muscovites, I foresaw that these rumors were like so many harbingers of the refusal they wanted us to make passage from Siberia, even though they had solemnly refused. . Barnabé returned to France to ask the king for help, while Avril went to Warsaw to seek the intervention of John III Sobieski. Back in Moscow, Avril met Antoine Beauvollier, Barnabé's traveling companion, who had arrived alone in Moscow because Barnabé had unfortunately drowned in the Baltic Sea. On February 2, 1689, Avril made his final religious profession in Moscow. The Tsar was adamant that he could not guarantee them his protection. In the spring of 1689, the two travelers found themselves in Constantinople. P. Avril, ill, returned to France the following year. He published the present work. However, he did not give up his attempt to reach China by land. So, when the opportunity arose, he accompanied Guy Tachard to southern Asia. He arrived in Goa (Portuguese India) in 1696, where he remained for two years. He finally managed to board a ship leaving Surate for the Far East, but the vessel was caught in a storm and wrecked off the coast of Formosa. Father Philippe AvrilI drowned on August 18, 1698. His unsuccessful efforts to reach Peking via Russia showed that the latter was not prepared to allow passage through its territory. Despite this failure, his notes, and especially the present work on his travels in Russia and the Near East, have provided Europe with descriptions of hitherto unknown lands.
[Livre de Droit commercial en Arabe/[Commercial Law Book in Arabic] Dispositions d'instruments commerciaux. Il comprend les dispositions de la lettre de change, du billet à ordre, du billet à ordre émis à l'ordre de la personne autorisée, de l'acte de résidence, du billet à ordre émis au porteur, des papiers de transfert qui doivent être payés dès qu'ils sont consultés, des documents contenant un ordre de payer, une lettre de contrepartie et un remboursement/It includes the provisions of the bill of exchange, promissory note, promissory note issued to the order of the authorized person, deed of residence, promissory note issued to bearer, transfer papers which must be paid as soon as they are consulted, documents containing an order to pay, a letter of consideration and a reimbursement. [traduction du titre en arabe/translation of the title into Arabic].
Imprimé par la presse arabe en Egypte, Le Caire, 1er août, 1908. 1908 1 vol in-8° ( 240 x 165 mm ) de: 314 pp. Titre encadré d'une frise, texte imprimé dans un double encadrement. (cachet humide en arabe sur le titre). Plein maroquin noir d'époque, encadrement de filets à froid sur les plats, dos à nerfs muet, tranches jaspées, signé de soie rouge. (défauts d'usage).
Rare traité de droit commercial imprimé au Caire au début du 20me siècle, lun des premiers de cette nature publié en arabe. Son auteur, Basile Bandary, avocat devant la Cour Mixte d'Appel d Caire, indique dans sa préface la nature et le but de son ouvrage : [traduit de larabe] « lEmpire ottoman a établi un droit commercial qui est actuellement mis en uvre dans les pays de lÉtat supérieur. La rue égyptienne a établi deux lois en vigueur, l'une pour les tribunaux civils et la seconde pour les tribunaux mixtes. Il est applicable dans le pays égyptien. Cependant, comme ces trois droits commerciaux étaient tirés du droit commercial français, et qu'ils étaient pris, comme les droits commerciaux des autres pays, et n'étaient pas dénués d'une brièveté et d'une ambiguïté que l'entendement ne peut comprendre, il a fallu remplacer avec une explication détaillée, clarifiant en eux ce qui était obscur de leurs secrets, avec clarté. Cest pourquoi nous avons vu les juristes européens retrousser leurs manches et expliquer leurs lois commerciales, éliminant les plus difficiles, extrayant les plus profondes, révélant les questions problématiques et clarifiant les faits problématiques. Ils ont rempli dimmenses volumes de ces explications, dont on ne trouve pas dédition en arabe. [] J'avais envie de suivre les traces de ces personnalités distinguées. J'ai choisi cette section des transactions commerciales plutôt que d'autres, conformément à la règle de « donner la priorité au plus important sur l'important », car les gens ont plus besoin de connaître les dispositions de ces instruments que de tous les autres instruments [...] Pour cela, ils en ont une extrême nécessité, compte tenu de l'utilisation fréquente et quotidienne des instruments susmentionnés par le public. Il a expliqué ses dispositions, conformément à chacune des trois lois commerciales : ottomane et égyptienne mentionnées ci-dessus. Afin que les personnes de langue arabe puissent bénéficier de ce livre, qu'elles soient résidents des pays de l'État supérieur, résidents des pays égyptiens, ou résidents de Tunisie, d'Algérie et autres, qui sont couverts par les dispositions françaises. Je l'ai divisé en deux parties : la première est spécifique à la police en raison de la différence de ses matériaux et de la complexité de ses dispositions, et la seconde est spécifique au document pour une matière et le reste. Des reproductions de tous ces formulaires sont présents dans le livre. La simplicité a été recherchée dans son expression, afin que le juriste, le dirigeant, l'avocat, le commerçant et le roturier des obligations commerciales puissent le comprendre également ». Aperçu des chapitres traités : Principes des procès juridiques ottomans, Principes des essais commerciaux, Le Code égyptien de procédure en matière civile et commerciale pour les tribunaux civils, Code égyptien de procédure en matière civile et commerciale pour les tribunaux mixtes, définition du contrat, la raison et l'historique de sa création, ses règles générales et ses avantages Est placée in-fine une table des termes juridiques en ottoman et en égyptien. Bel exemplaire. 1 vol in-8° (240 x 165 mm) of : 314 pp. Title framed by a frieze, text printed in a double frame. (wet stamp in Arabic on the title). Full black contemporary morocco, framed by blind-stamped fillets on the covers, spine with muted ribbing, marbled edges, signed in red silk. (defects of use). Rare treatise on commercial law printed in Cairo at the beginning of the 20th century, one of the first of this nature published in Arabic. Its author, Basile bandary, lawyer before the Mixed Court of Appeal of Cairo, indicates in his preface the nature and purpose of his work: [translated from Arabic] "the Ottoman Empire established a commercial law that is currently implemented in the countries of the higher state. The Egyptian street established two laws in force, one for the civil courts and the second for the mixed courts. It is applicable in the Egyptian country. However, as these three commercial laws were taken from French commercial law, and they were taken, like the commercial laws of other countries, and were not devoid of a brevity and ambiguity that the understanding cannot understand, it was necessary to replace with a detailed explanation, clarifying in them what was obscure of their secrets, with clarity. This is why we have seen European jurists roll up their sleeves and explain their commercial laws, eliminating the most difficult ones, extracting the deepest ones, revealing the problematic issues and clarifying the problematic facts. They have filled huge volumes with these explanations, of which there is no edition in Arabic. [] I wanted to follow in the footsteps of these distinguished personalities. I have chosen this section of commercial transactions rather than others, in accordance with the rule of "giving priority to the most important over the important", because people need to know the provisions of these instruments more than all other instruments [...] For this, they have an extreme need for it, given the frequent and daily use of the aforementioned instruments by the public. He explained its provisions, in accordance with each of the three commercial laws: Ottoman and Egyptian mentioned above. In order for Arabic-speaking people to benefit from this book, whether they are residents of the countries of the Higher State, residents of Egyptian countries, or residents of Tunisia, Algeria and others, which are covered by the French provisions. I have divided it into two parts: the first is specific to the policy due to the difference in its materials and the complexity of its provisions, and the second is specific to the document for one subject and the rest. Reproductions of all these forms are present in the book. Simplicity has been sought in its expression, so that the jurist, the manager, the lawyer, the merchant and the commoner of commercial obligations can understand it as well. " Overview of the chapters covered: Principles of Ottoman legal trials, Principles of commercial trials, The Egyptian Code of Procedure in Civil and Commercial Matters for Civil Courts, Egyptian Code of Procedure in Civil and Commercial Matters for Mixed Courts, definition of the contract, the reason and history of its creation, its general rules and its advantages ... A table of legal terms in Ottoman and Egyptian is placed at the end. Nice copy.
Voyage du Jeune Anacharsis en Grèce, dans le milieu du quatrième siècle avant l'ère vulgaire.
A Paris, Etienne Ledoux, 1821. 1821 7 vol. de texte in-8° (220 x 145 mm) non rognés et 1 vol. datlas oblong (225 x 280 mm) de : vol. 1. 1 frontispice gravé ; [3] ff. (faux titre, imprimeur, titre, avertissement) ; CXL (dont table) ; 354 pp. ; vol. 2. [2] ff. (faux titre, imprimeur, titre) ; II (table) ; 506 pp ; vol. 3. VI (faux titre, imprimeur, titre, table) ; 482 pp ; vol. 4. VI (faux titre, imprimeur, titre, table) ; 488 pp ; vol. 5. VI (faux titre, imprimeur, titre, table) ; 479 pp ; vol. 6. [3] ff (faux titre, imprimeur, titre, table) ; 436 pp ; vol. 7. [2] ff (faux titre, imprimeur, titre) ; 448 pp (dont table). ; vol. datlas. [3] ff. (faux titre, imprimeur, titre, table) ; 38 planches dont plusieurs dépliantes et certaines coloriées à laquarelle ; [1] p. (explication des médailles) ; 1 planche de médailles. Un total de 39 planches. (rares tâches, ensemble frais). Demi veau rouge d'époque, plats recouverts de percaline rouge, dos à nerfs orné, titres et tomaisons dorés, gardes de papier marbré. (Reliure frottée aux coiffes, coupes et coins, mors de latlas usés, ensemble bien conservé).
Edition de 1821 au format in-8° de la relation du voyage du jeune Anacharsis due à Jean Jacques Barthélémy (1716-1795), ecclésiastique, archéologue, numismate et homme de lettres français. Ce dernier, éduqué par les jésuites, a notamment voyagé en Italie avec le Duc et la Duchesse de Choiseul. Plus tard, il devient conservateur du département des médailles à Paris. Polyglotte et notamment locuteur de plusieurs langues orientales, il est aussi le fondateur de la recherche scientifique sur les phéniciens et sur la paléographie numismatique. Toutefois, c'est bien pour son "Voyage du jeune Anacharsis en Grèce" qu'il obtient le plus de reconnaissance, travail qui lui prit 30 années. Bien quun tel travail d'érudition sur la vie antique à la veille de la révolution aurait pu tomber dans loubli en ces temps très troublés, son ouvrage rencontrera très vite un large succès auprès du public. De plus, ce travail denvergure continuera de faire autorité pendant la première moitié du XIXe siècle. La particularité de l'approche de Barthélémy est quil substitue à l'analyse historique traditionnelle, la description des lieux, des personnages, des us et coutumes tel qu'observés par un voyageur fictif, en l'occurrence un jeune Scythe nommé Anacharsis, qui aurait parcouru la Grèce vers le milieu du IVe siècle av. J.-C. Cet exemplaire comporte une note manuscrite transcrivant une lettre de Jacques Delille adressée à lAbbé Barthélémy, glissée devant la page de titre du premier volume: Extrait dune lettre de Delille, à labbé Barthélémy, lorsquAnacharsis parut. Votre ouvrage ma paru () dérudition et de connaissances, () il ma paru () de style et dexécution. Avant vous, on navait jamais imaginé quaucun ouvrage pu dispenser de lire Platon, (), tous les historiens, et tous les philosophes de la Grèce Un littéraire peu fortuné avait raison de dire que votre livre est une véritable économie. Il était impossible de faire de () une () plus brillante et plus solide. Cela me rappelle le métal de () composé de tous les métaux et plus précieux queux tous. cest le génie qui a fondu tout cela.. Exemplaire bien conservé de cette nouvelle édition in-8° ornée dun frontispice portrait de lauteur et des 39 planches gravées par M. Tardieu dont celle des médailles. 7 vol. of text 8vo (220 x 145 mm) untrimmed and 1 vol. of oblong atlas (225 x 280 mm) with: vol. 1. 1 engraved frontispiece ; [3] ff. (false title, printer, title, warning) ; CXL (including table) ; 354 pp. ; vol. 2 [2] ff. (false title, printer, title); II (table); 506 pp; vol. 3. VI (false title, printer, title, table); 482 pp; vol. 4. VI ( false title, printer, title, table) ; 488 pp ; vol. 5. VI ( false title, printer, title, table) ; 479 pp ; vol. 6. [3] ff (false title, printer, title, table) ; 436 pp ; vol. 7. [2] ff (false title, printer, title) ; 448 pp (including table) ; atlas vol. [3] ff (false title, printer, title, table); 38 plates, several of which are folding and some colored in watercolor; [1] p. (explanation of medals); 1 plate of medals. A total of 39 plates (few stains, overall fresh). Contemporary half red calf, boards covered with red percaline, spine ribbed and decorated, titles and endpapers gilt, marbled paper endpapers (Binding rubbed at head, neck and corners, atlas jaws worn, overall well preserved). 1821 8vo edition of the account of the voyage of young Anacharsis by Jean Jacques Barthélémy (1716-1795), French clergyman, archaeologist, numismatist and man of letters. Educated by the Jesuits, Barthélémy traveled to Italy with the Duke and Duchess de Choiseul. He later became curator of the medal department in Paris. A polyglot who spoke several oriental languages, he was also the founder of scientific research into Phoenician and numismatic paleography. However, it was his "Voyage du jeune Anacharsis en Grèce" that won him the most recognition, a work that took him 30 years to complete. Although such a scholarly work on ancient life on the eve of the revolution could have been forgotten in these troubled times, it soon became a great success with the public. What's more, this major work was to remain an authoritative reference throughout the first half of the 19th century. The distinctive feature of Barthélémy's approach is that, in place of traditional historical analysis, he describes places, people, customs and habits as observed by a fictional traveler, in this case a young Scythian named Anacharsis, who is said to have traveled through Greece around the middle of the 4th century BC. This copy includes a handwritten note transcribing a letter from Jacques Delille to Abbé Barthélémy, inserted in front of the title page of the first volume: Extrait dune lettre de Delille, à labbé Barthélémy, lorsquAnacharsis parut. Votre ouvrage ma paru () dérudition et de connaissances, () il ma paru () de style et dexécution. Avant vous, on navait jamais imaginé quaucun ouvrage pu dispenser de lire Platon, (), tous les historiens, et tous les philosophes de la Grèce Un littéraire peu fortuné avait raison de dire que votre livre est une véritable économie. Il était impossible de faire de () une () plus brillante et plus solide. Cela me rappelle le métal de () composé de tous les métaux et plus précieux queux tous. cest le génie qui a fondu tout cela.. A well-preserved copy of this new 8vo edition with a frontispiece portrait of the author and 39 plates engraved by M. Tardieu, including the one with medals.
Exposé des travaux relatifs à la reconnaissance hydrographique des côtes occidentales de France suivi d'un précis des opérations géodésiques qui ont servi de base aux cartes et plans des trois premières parties du Pilote Français par M. Daussy.
A Paris, de l'Imprimerie Royale, 1829. 1829 1 vol. in-4° (291 x 225 mm) de: [2] ff. (titre, table); 124 pp.; 1 grande carte dépliante: «Trigonométrique des côtes occidentales de France par M. Daussy». (Quelques rousseurs, plis et petites déchirures à la carte). Demi-toile verte d'époque, dos lisse titré en lettres dorées, plats recouverts de papier marbré vert.
Première et seule édition de ce rare ouvrage, dû à Charles-François Beautemps-Beaupré (1766-1854), père de lhydrographie moderne. Fils dun modeste agriculteur de Champagne, rien ne semble prédestiner Beautemps-Beaupré à une brillante carrière dhydrographe, si ce nest son lien de parenté avec le célèbre géographe Nicolas Buache. Ayant remarqué la vivacité desprit de son jeune cousin, ce dernier lembauche à lâge de 10 ans comme « commis » avec pour tâche de tenir en ordre un important fonds de géographie provenant de la famille Delisle. Les grandes capacités que révèle alors le jeune Beautemps-Beaupré amènent Buache à prendre en charge sa formation. En 1785, il na que 18 ans quand il participe avec son maître et M. de Fleurieu à la rédaction des instructions nautiques et des cartes du futur voyage de La Pérouse. Son oncle qui soppose à son projet de joindre lexpédition lui sauve indirectement la vie. Sa carrière reste cependant rattachée à La Pérouse, car en 1791, Beautemps-Beaupré est nommé premier ingénieur hydrographe de lexpédition de dEntrecasteaux à la recherche de lexplorateur disparu. Ce voyage lui permet dexpérimenter sa méthode qui révolutionnera lhydrographie. Publié avec la relation de DEntrecasteaux (1808) et sous forme séparée en 1811 (« Méthodes pour la levée et la construction des cartes et plans hydrographiques »), latlas de ce voyage, qui marque le début de lénorme production cartographique de Beautemps-Beaupré, est considéré comme le premier atlas nautique moderne produit en France. Dès lors, lauteur se consacre à son « Pilote français », grand projet de cartographie de toutes les côtes de France, selon des méthodes en rupture avec celles du Dépôt de la Marine. Il inaugure en effet des levées côtières méthodiques, qui se révèlent si habiles que ce découpage forme encore aujourdhui lassemblage des cartes et plans du SHOM sur les côtes de France. Le « Pilote français » est le fruit de gigantesques travaux de reconnaissance, que Beautemps Beaupré commençe à Brest en 1816, sur lordre du directeur du Dépôt de la Marine, le Comte de Rosily et du premier ministre de la Marine, M. Malouet, pour une réfection complète de la cartographie des côtes françaises. « Le comte de Rosily, directeur du dépôt général de la marine, et M. le chevalier de Rossel, alors directeur-adjoint de cet établissement, jugèrent quil convenait dexplorer dabord les côtes occidentales de France, parce que les cartes de cette partie étaient signalées comme les plus défectueuses de toutes celles que lon mettait journellement entre les mains des navigateurs. ». Dans le présent ouvrage, résultat de la seconde campagne, Beautemps-Beaupré livre les principes de lhydrographie moderne : méthodes de levée des cartes marines (opérations faites sous voiles, estimation des routes, reconnaissance en canot) et de leur réalisation (sondes, journal des opérations nautiques, observation des marées) : « lorsquil nous faut relever dun point de station quelconque, soit à terre, soit à la mer, une grande quantité d objets dont nous ne connaissons pas les noms ou qui nen ont pas, et principalement des roches et des banc de sable ou de vase, nous avons lattention de faire des croquis de plans et de vues de côte, sur lesquels nous écrivons les observés. » (p. 28). Beautemps-Beaupré sentoure dans cette mission de plusieurs ingénieurs hydrographes dont Monsieur Daussy : « Ce dernier a exécuté la grande chaine des triangles au moyen de laquelle ont été assignées les latitudes et les longitudes des principaux points des côtes occidentales, ainsi quune carte de trigonométrie de la France qui suit ce mémoire ». Réalisés pour tous les usagers de la mer, les relevés hydrographiques de Beautemps-Beaupré, qui permirent didentifier les dangers de la navigation côtière et de définir les nouvelles voies maritimes, assurèrent la sécurité de la navigation. Bel exemplaire dun traité important dans lhistoire de lhydrographie française. 1 vol. 4to (291 x 225 mm.) of : [2] ff. (title, table) ; 124 pp. ; 1 large folding map : " Trigonometric of the western coasts of France by M. Daussy ". (Some foxing, creases and small tears to the map). Contemporary green half cloth, smooth spine with golden lettering, boards covered with green marbled paper. First and only edition of this rare work, due to Charles-François Beautemps-Beaupré (1766-1854), father of modern hydrography. As the son of a modest farmer from Champagne, nothing seemed to predestine Beautemps-Beaupré to a brilliant career as a hydrographer, except his relationship with the famous geographer Nicolas Buache. Having noticed his young cousin's quick mind, the latter hired him at the age of 10 as a "clerk" with the task of keeping in order an important collection of geography of the Delisle family. The great abilities that the young Beautemps-Beaupré revealed led Buache to take charge of his training. In 1785, he was only 18 years old when he participated with his teacher and M. de Fleurieu in the drafting of nautical instructions and maps for the future expedition of La Pérouse. His uncle, who opposed his plan to join the expedition, indirectly saved his life. However, his career remained linked to La Pérouse, because in 1791, Beautemps-Beaupré was named the first hydrographic engineer of d'Entrecasteaux's expedition in search of the missing explorer. This voyage allowed him to experiment with his method which would revolutionize hydrography. Published together with D'Entrecasteaux's report (1808) and in a separate form in 1811 ("Methods for the survey and construction of hydrographic charts and plans"), the atlas of this voyage, which marks the beginning of Beautemps-Beaupré's enormous cartographic production, is considered the first modern nautical atlas produced in France. From then on, the author devoted himself to his "French Pilote", a great project of cartography of all the coasts of France, according to methods that broke with those of the Dépôt de la Marine. He inaugurated methodical coastal surveys, which proved to be so skilful that this division still forms the assembly of current SHOM's charts and plans of the coasts of France. The "French Pilot" is the result of gigantic reconnaissance works that Beautemps Beaupré started in Brest in 1816, on the orders of the Director of the Navy Depot, Count de Rosily, and of the first Minister of the Navy, Mr. Malouet, for a complete overhaul of the cartography of the French coast. "The Count of Rosily, director of the general deposit of the Navy, and Mr. Chevalier de Rossel, deputy director of this establishment, judged that it was appropriate to explore first the western coasts of France, because the maps of this part were reported as the most defective of all those that were daily put in the hands of navigators. ". In the present work, result of the second campaign, Beautemps-Beaupré delivers the principles of modern hydrography: methods of raising marine charts (operations made under sail, estimation of routes, reconnaissance by canoe) and of their realization (soundings, log of nautical operations, observation of tides...): "when it is necessary for us to survey from any station point, either on land or at sea, a large quantity of objects whose names we do not know or which have none, and mainly rocks and sand or mud banks, we are careful to make sketches of plans and views of the coast, on which we write the observed. " (p. 28). Beautemps-Beaupré surrounded himself in this mission with several hydrographic engineers, including Mr. Daussy: "The latter executed the great chain of triangles by means of which were assigned the latitudes and longitudes of the principal points of the western coasts, as well as a trigonometric map of France which follows this report.". Conducted for all users of the sea, Beautemps-Beaupré's hydrographic surveys, which made it possible to identify the dangers of coastal navigation and to define new maritime routes, ensured the safety of navigation. A fine copy of an important treatise in the history of French hydrography.
Rapport au Roi sur la navigation intérieure de la France.
Paris, imprimerie royale, 1820. 1820 1 vol. in-4 (266 x 210 mm) de : [4] ff. (faux titre sur cartonnage éditeur conservé, 2 ff. blancs, titre); 75 pp. (dont 22 tableaux à pleine page); 1 grande carte dépliante colorisée à la main. Demi-veau postérieur à coin, plats recouverts de papier marbré, dos à nerfs, pièces de titre de maroquin rouge.
Edition de 1820 de ce rapport très complet de Louis Becquey (1760 - 1849), ouvrage recherché pour sa très belle carte de France dépliante et coloriée. Magistrat, parlementaire et haut-fonctionnaire sous la Restauration, Becquey est un des acteurs majeurs de la création dun système de navigation intérieur visant à procurer à la France un réseau complet de communication par voie navigable, le « Plan Becquey ». Les ports maritimes, les phares, les mines sont également l'objet de son action comme directeur général des Ponts & Chaussées et des Mines. Par ses différentes actions novatrices, il participe à la réindustrialisation du pays. Bel exemplaire très frais et complet de sa carte. 1 vol. 4to (266 x 210 mm) of : [4] ff. (false title on preserved publisher's boards, 2 blank ff., title); 75 pp. (including 22 full-page tables); 1 large hand-colored folding map. Later half calf with corners, marbled paper-covered boards, ribbed spine, red morocco title-pieces. 1820 edition of this comprehensive report by Louis Becquey (1760 - 1849), much sought-after for its beautiful colored fold-out map of France. Magistrate, parliamentarian and senior civil servant under the Restoration, Becquey was one of the key players in the creation of an inland navigation system designed to provide France with a complete network of waterway communications, the "Becquey Plan". His work as Director General of Ponts & Chaussées and Mines also focused on seaports, lighthouses and mines. Through his various innovative actions, he contributed to the reindustrialization of the country. A fine, fresh copy, complete with map.
Ostéographie des cétacés vivants et fossiles contenant la description et l'iconographie du squelette et du système dentaire de ces animaux.
Paris, Arthus Bertrand, 1868-1879. 1868 1 vol in-folio en feuilles (570 x 365 mm) de : [2] ff. (f.t., t.), et 67 planches lithographiées dont 15 sur double-page. (Rousseurs aux titres, le reste frais). Chemise cartonnée à rabats rangée dans un cartonnage à lacets, couverture imprimée contrecollée sur les plats, dos de toile jaune.
Bel exemplaire de cet impressionnant atlas consacré à lostéographie des cétacés, du à Pierre-Joseph Van Beneden (1809-1894). Ce paléontologue et zoologiste belge qui a étudié la zoologie auprès de Georges Cuvier avant de devenir docteur en médecine et en sciences, est nommé conservateur du Muséum en 1931, puis obtient la chaire de zoologie à l'Université de Louvain en 1836, fonction quil occupe jusqu'à sa mort. En 1842, il devient membre de l'Académie royale des sciences de Belgique dont il devient président en 1881. Spécialiste des parasites, il fait paraître en 1875 Les Commensaux et les parasites dans le règne animal. Cest vers la fin des années 1850 quil commence à étudier les baleines et autres mammifères marins fossiles ou actuels et publie, en collaboration avec le zoologiste français Paul Gervais Ostéographie des Cétacés, vivants et fossiles, constitué dun volume de texte et du présent atlas, composé de 67 planches traitant de la paléontologie et de l'identification de formes intermédiaires chez les cétacés. Exemplaire conservé en feuilles dans son état dorigine, très frais. 1 vol. folio in sheets (570 x 365 mm) of: [2] ff. (f.t., t.), and 67 lithographed plates including 15 on double page. (Freckles on the titles, the rest fresh). Cardboard folder with flaps stored in a lace-up cardboard box, printed cover laminated to the boards, yellow canvas back. Beautiful copy of this impressive atlas devoted to the osteography of cetaceans, by Pierre-Joseph Van Beneden (1809-1894). This Belgian paleontologist and zoologist who studied zoology with Georges Cuvier before becoming a Doctor of Medicine and Science, was appointed curator of the Museum in 1931, then obtained the chair of zoology at the University of Louvain in 1836, a position that he held until his death. In 1842, he became a member of the Royal Academy of Sciences of Belgium, of which he became president in 1881. A specialist in parasites, he published Commensals and parasites in the animal kingdom in 1875. It was towards the end of the 1850s that he began to study whales and other fossil or current marine mammals and published, in collaboration with the French zoologist Paul Gervais, Osteography of Cetaceans, Living and Fossil, consisting of a volume of text and this atlas, composed of 67 plates dealing with paleontology and the identification of intermediate forms among cetaceans. Copy preserved in sheets in its original condition, very fresh.
El Hadj Mustapha Ould Bakhit, Sultan du Dar Silva.
S.E., Goz-Beida, 1946. 1946 1 vol. grand in-4 tapuscrit (280 x 220 mm) de : [3] ff. (titre, avant propos) ; 108 pp ; 2 cartes manuscrites en début douvrage. Envoi de lauteur à son frère sur le premier feuillet blanc daté du 17 mai 1948. (Quelques réparations malhabiles à lintérieur au scotch). Reliure dépoque, travail dAfrique du Nord, avec cuir marron estampé à froid, décor sur peau de chèvre sur le premier plat.
Intéressant tapuscrit sur papier fin, 108 pages plus 2 cartes manuscrites au début de louvrage. Quelques réparations malhabiles à lintérieur au scotch. Envoi de lauteur à son frère sur le premier feuillet blanc daté du 17 mai 1948. Henri Berre a servi plus de dix ans au Tchad, entre 1942 et 1962. Son premier poste, où il resta cinq ans, fut celui de Goz Beida, chef-lieu du Dar Sila. L'ouvrage porte donc l'empreinte de ce premier terrain. C'est à Goz Beida, en 1946, que l'auteur composa la première version de son étude. Il remit ce texte sur le métier à la fin de sa vie, après une carrière administrative bien remplie. Le livre fut publié en 1985 par le C.N.R.S. C'est un petit livre sur un petit pays bien mal connu, aux confins du Tchad et de la République du Soudan. Dans ses plus grandes dimensions, le Dar Sila s'inscrit dans un carré de moins de 200 km de côté. C'est une région de montagne, à la végétation abondante, qui a servi de zone refuge pendant tout le XIXème siècle, hors de portée des deux puissances : le Ouaddaï (au Tchad) et le Darfour (au Soudan). Rare. 1 vol. large 4to typescript (280 x 220 mm) of : [3] ff. (title, foreword) ; 108 pp ; 2 handwritten maps at beginning of work. Letter from the author to his brother on the first blank page, dated May 17, 1948 (a few unskilful repairs to the inside with tape). Period binding, North African work, with cold-stamped brown leather, decorated on goatskin on the first board. Interesting typescript on fine paper, with a letter from the author to his brother on the first blank page, dated May 17, 1948. Henri Berre served more than ten years in Chad, between 1942 and 1962. His first post, where he remained for five years, was Goz Beida, capital of Dar Sila. This book therefore bears the imprint of that first posting. It was in Goz Beida, in 1946, that the author wrote the first version of his study. He went back to the drawing board at the end of his life, after a busy administrative career. The book was published in 1985 by the C.N.R.S. It's a small book about a little-known country, on the borders of Chad and the Republic of Sudan. At its largest, Dar Sila lies within a square of less than 200 km. It is a mountainous region, with abundant vegetation, which served as a refuge zone throughout the 19th century, beyond the reach of the two powers: Ouaddaï (in Chad) and Darfour (in Sudan). Rare.
I. Histoire de la Premiere Descouverte et Conqueste des Canaries. Faite des l'an 1402 per Messire Jean de Bethencourt . . . plus Un Traicte de la Navigation et des Voyages de Descouverte & Conqueste modernes, & principalement des Francois. Paris, Michel Soly, 1630. II. Traicte de la Navigation et des Voyages de Descouverte & Conqueste modernes, & principalement des Francois. Avec une exacte et particuliere description de toutes les Isles Canaries, les preuues du temps de la conquests d'icelles, & la Genealogie des Bethencourts & Braquemons.
Paris, Michel Soly, 1629. 1629 2 parties reliées en 1 vol. in-8° (175 x 115 mm.) de : [10] ff. ; 208 pp. (dont 1 portrait gravé en p. 4) ; [6] ff. de table ; II. [6] ff. dont 1 blc. ; 303 pp. Plein vélin d'époque, dos lisse titré à l'encre, traces de lacets. (Taches et défauts d'usage, petite gallerie de vers en marge intérieure de quelques feuillets, manques en bordure des contre-gardes).
Bel exemplaire de cet Americana de toute rareté, bien complet de ses deux parties, unique édition de la toute première publication française consacrée à lhistoire des explorations maritimes comportant les toutes récentes expéditions des Français en Amérique. Le premier texte, qui relate la conquête des Canaries par Jean de Béthencourt, en 1402 [-22], fut rédigé par 2 chapelains de la famille : Pierre Bontier et Jean le Verrier. Le second est consacré essentiellement aux premiers navigateurs et explorateurs français, réunis par léditeur Pierre Bergeron. Béthencourt, normand, originaire de Grainville en pays de Caux sembarqua en 1402 pour La Rochelle, puis lEspagne avant de cingler vers les Canaries avec deux navires. Louvrage relate dans le détail, par de courts chapitres, chaque étape du voyage et de la conquête de larchipel par lintrépide aventurier. Un très joli portrait finement gravé de lexplorateur fait face au premier chapitre. Il est titré en bas « le vray pourtraict de Messire Jhean de Béthencourt Roy des Canaries. Bathazar Moncornet-Fecit ». Laventurier Normand y est représenté de face, en armure, une cape sur les épaules et coiffé dun chapeau hérissé de pointes. En haut à gauche figure son blason et à sa droite une fenêtre souvre sur un paysage de campagne. Une large table analytique achève louvrage. Bien quoccasionnellement mentionné comme un travail séparé (notamment par Penrose and Borba de Moraes), il est évident que le Traicté des Navigations », tant par son propos que par son contenu, est lié au premier ouvrage, lequel le mentionne expressément dans son titre. Le traité des navigations et des voyages de Pierre Bergeron est un remarquable historique du monde de lexploration aux premiers temps des découvertes, surtout focalisé sur les périples des Français. Il souvre sur une étude détaillée des différentes méthodes de navigation : compas, quadrant, longitudes se référant à Gilbert, Plancius et Stevin ainsi quà dautres sources anciennes. As well as other early sources and names. Des chapitres traitent en détail des expéditions en Nouvelle France du Sieur de Mont, Lescarbot, Poutrincourt, Champlain, Cartier, Alfonce... Sont aussi relatées les voyages français en Floride de Sebastien Gavot et Jean Ribaut ainsi que la funeste expédition de Laudonnière. Dautres explorateurs européens sont traités, dont les plus connues des expéditions espagnoles, portugaises et anglaises, ainsi que celles des Russes, des Suédois et des hollandais, pas seulement aux Amériques mais aussi en Chine, au Japon, au Tibet et dans des parties de lEurope... Sont ainsi relatées les relations telle la découverte du Brésil, les explorations de Vespucci, et plus tard les expéditions de Villegagnon... Provenance : Abbe de Champfion de Saullaie (ex-libris à lencre brune en haut du titre). Exemplaire parfaitement conservé dans sa reliure dorigine, de ce remarquable ouvrage méconnu de nombreux bibliophiles en raison de son extrême rareté. 2 parts bound in 1 volume. in-8° (175 x 115 mm.) of: [10] ff. ; 208 pp. (including 1 engraved portrait on p. 4); [6] ff. of table ; II. [6] ff. including 1 white. ; 303 pp. Full period vellum, smooth spine titled in ink, traces of laces. (Stains and defects of use, small gallery of worms on the inner margin of a few leaves, missing edges of the counterguards). Beautiful copy of this very rare Americana, very complete with its two parts, unique edition of the very first French publication devoted to the history of maritime explorations including the very recent French expeditions to America. The first text, which relates the conquest of the Canaries by Jean de Béthencourt, in 1402 [-22], was written by two chaplains of the family: Pierre Bontier and Jean le Verrier. The second is essentially devoted to the first French navigators and explorers, brought together by the editor Pierre Bergeron. Béthencourt, a Norman, originally from Grainville in the Caux region, embarked in 1402 for La Rochelle, then Spain before heading towards the Canaries with two ships. The work relates in detail, through short chapters, each stage of the journey and the conquest of the archipelago by the intrepid adventurer. A very pretty, finely engraved portrait of the explorer faces the first chapter. It is titled at the bottom the true pourtraict of Messire Jhean de Béthencourt Roy of the Canaries. Bathazar Moncornet-Fecit. The Norman adventurer is represented frontally, in armor, a cape on his shoulders and wearing a hat bristling with spikes. At the top left is its coat of arms and to the right a window opens onto a countryside landscape. A large analytical table completes the work. Although occasionally mentioned as a separate work (notably by Penrose and Borba de Moraes), it is obvious that the Treatise of Navigations, both in its subject matter and in its content, is linked to the first work, which expressly mentions it in his title. The treatise on navigations and voyages by Pierre Bergeron is a remarkable history of the world of exploration in the early days of discoveries, especially focused on the journeys of the French. It opens with a detailed study of the different methods of navigation: compass, quadrant, longitudes... referring to Gilbert, Plancius and Stevin as well as other ancient sources. As well as other early sources and names. Chapters deal in detail with the expeditions to New France by Sieur de Mont, Lescarbot, Poutrincourt, Champlain, Cartier, Alfonce... Also recounted are the French trips to Florida by Sebastien Gavot and Jean Ribaut as well as the disastrous expedition of Laudonnière. Other European explorers are covered, including the best known of the Spanish, Portuguese and English expeditions, as well as those of the Russians, Swedes and Dutch, not only to the Americas but also to China, Japan, Tibet and parts of of Europe... Relations are thus recounted such as the discovery of Brazil, the explorations of Vespucci, and later the expeditions of Villegagnon... Provenance: Abbe de Champfion de Saullaie (bookplate in brown ink at the top of the title). Perfectly preserved copy in its original binding, of this remarkable work little known to many bibliophiles due to its extreme rarity.
Tactique Navale ou Traité des Evolutions et des Signaux.
A Paris, Chez H. L. Guérin & L. F. Delatour, 1763. 1763 1 vol. in-4° (298 x 225 mm.) de: [2] ff. (faux-titre, titre en rouge et noir), x pp. (dédicace, table des chapitres, Rapport de messieurs les Commissaires), 481 pp., (1) ff. ("Figures de la tactique navale"), 49 planches hors-texte contenant 133 figures. 2 bandeaux gravés. Plein veau glacé d'époque, dos à nerfs orné, pièce de titre de maroquin havane, triple encadrement de filets dorés sur les plats, double filet doret sur les coupes, dentelle intérieure, tranches dorées. (Coiffes et mors discrétement restaurés).
Édition originale de cet important ouvrage qui recense en détail tous les signaux de nuit et de jour utilisés dans la marine de guerre. Cet ouvrage fit lobjet dune deuxième édition à Amsterdam en 1764 (en français). Avant de le publier, Bigot de Morogues a utilisé son manuscrit pendant quelques années pour instruire les gardes de la marine de Brest. Sébastien-François Bigot de Morogues (1705-1781), fils d'un commissaire de la marine, entre en 1723 dans le régiment royal dartillerie. Il passe ensuite dans la marine en 1736, sert sur le "Bourbon" (qui périt en 1746 sur les côtes de la Martinique), et devient capitaine de vaisseau en 1756. En 1759, il commande le "Magnifique", formant l'arrière-garde de l'escadre du maréchal de Confians destinée à un débarquement en Écosse, et soutient seul, le 20 novembre, jour de la bataille de Quiberon, le choc de trois vaisseaux anglais. Les solides connaissances dont il fait preuve, tant dans l'artillerie que dans la marine, le font pressentir à plusieurs reprises pour le ministère de la marine ; mais cette nomination n'aboutit jamais. Nommé inspecteur d'artillerie de marine en 1771, il finit ensuite sa vie sur ses terres. Ses capacités lui permirent de composer des ouvrages pratiques de conception et d'exposition claires, qui firent longtemps autorité ; de même, il est à l'origine de l'Académie de Marine constituée définitivement en 1752, et dont il fut le premier directeur. Louvrage se divise en deux parties : la première traite des évolutions navales et la seconde des signaux et ordres généraux (de jour, de nuit, par temps de brume) qu'une armée navale doit connaître et exécuter. Empreint du formalisme de la tactique navale européenne, louvrage est caractéristique des techniques de combat de lépoque. Résultat dune volonté de prudence, on a voulu éviter les manuvres de débordement aléatoires. Les tentatives de concentration contre la flotte adverse deviennent de plus en plus rares et lon impose la rigidité de la ligne de file et la discipline du feu. Les batailles se résument en dinterminables évolutions pour profiter du vent, suivies dune canonnade stérile entre deux lignes parallèles. Ce formalisme règne surtout en France depuis le traité de 1696 du père Hoste, mais aussi en Espagne et, dans une moindre mesure en Angleterre. Il conduit à une déviation stratégique, la « non-bataille » qui contribue à développer la passivité des officiers. Un des exemplaires imprimé sur grand papier, très frais. 1 vol. 4to. 49 engraved plates. Title in red and black. Contemporary full calf. First edition of this important treatise with a detailled list of the all day and night signals used in Navy. Fresh copy in a fine contemporary binding. Polak 826 - Scott 316 - Brunet VI, 8517. 1 vol. in-4 °. 49 plates with a total of 133 figures. 2 engraved headbands. Contemp. Calf. First edition of this important work which lists in detail all the night and day signals used in the navy. Before publishing it, Bigot de Morogues used his manuscript for a few years to instruct the naval guards of Brest. Sébastien-François Bigot de Morogues (1705-1781), son of a naval commissioner, entered the Royal Artillery Regiment in 1723. He then went to the navy in 1736, served on the "Bourbon", and became captain in 1756. In 1759, he commands the "Magnifique", forming the rear guard of the squadron of the marshal of Confians destined for a landing in Scotland, and supports alone, November 20, day of the battle of Quiberon, the shock of three English ships. His solid knowledge of both the artillery and the navy has made him think several times about the ministry of the navy; but this nomination never succeeds. Appointed Inspector of Marine Artillery in 1771, he ended his life on his land. His abilities enabled him to compose practical works of clear design and exposition, which for a long time were authoritative; he is also at the origin of the Academy of Marine formed definitively in 1752, and of which he was the first director. The work is divided in two parts: the first deals with naval evolutions and the second general signals and orders (by day, by night, by fog) that a naval army must know and execute. Impressed by the formalism of European naval tactics, the work is characteristic of the technical fights of the time. As a result of a desire for prudence, we wanted to avoid random overflow maneuvers. Attempts to concentrate on the opposing fleet are becoming increasingly rare, and rigidity of the line and discipline of fire is imposed. The battles can be summed up in endless evolutions to take advantage of the wind, followed by a barren cannonade between two parallel lines. This formalism reigns especially in France since the treaty of 1696 of Father Hoste, but also in Spain and, to a lesser extent, in England. It leads to a strategic deviation, the "non-battle" which contributes to developing the passivity of the officers. One of the rare copies printed on large paper, very fresh.
Seste Stuck der Aerdrycks-Beschryving, welck Vervat Vranckryck.
Amsterdam: Johannes Blaeu, [ca. 1662-1665]. 1662 1 vol. in-plano (555 x 355 mm) de : 1 titre gravé en coloris dépoque ; [5] pp ; XXXII ; 57 ff. ; [1] p. (table) ; 66 cartes gravées sur double page en coloris dépoque (dont une dépliante). (Carte de « Burgundiae » [22] avec déchirure le long de la pliure, carte dépliante « Imperii Caroli Magni » avec déchirures le long des plis, légères mouillures marginales à la fin, quelques tâches marginales, quelques coins restaurés). Plein veau dépoque, dos à nerfs orné et titré, double filet doré et frises encadrant les plats, motifs dorés estampés à froid aux coins et au centre des plats, roulette dorée sur les coupes. (dos réparé au niveau de la jointure supérieure et des extrémités du dos).
Édition néerlandaise de cet atlas de France dû à Johannes Blaeu (1596-1673), cartographe, imprimeur-libraire et éditeur néerlandais. Louvrage est principalement composé des cartes du sixième volume sur la France du chef-d'uvre de Blaeu, l'Atlas Major. Il est bien complet de ses 66 gravures sur double-page en coloris d'époque accompagnées des descriptions en néerlandais. Né à Alkmaar, Johannes Blaeu reprend les fonctions de son père Willem Blaeu en tant que cartographe officiel de la Compagnie néerlandaise des Indes orientales. Son fils, Joan Blaeu, lui succède, dans les mêmes fonctions, de 1672 à 1705. La première carte représente le Royaume de France et les 62 suivantes sont consacrées à ses régions. En fin d'atlas se trouvent une carte de l'Europe et deux cartes de la Gaule historique sous l'Empire Romain. L'ouvrage est introduit par un joli titre gravé en coloris dépoque, dans le style architectural classique de la Renaissance et rappelant la section sur la France du Theatrum Orbis Terrarum. Le titre est flanqué de deux piliers coiffés d'une structure en dôme supportant les armoiries royales du royaume de France après la conclusion des guerres de religion françaises. La devise d'Henri IV, Duo Protegit Unus (Un protège deux - en d'autres termes, le roi protège à la fois la France et la Navarre), figure en haut. Bel exemplaire. 1 vol. in-plano (555 x 355 mm) with : 1 engraved title in contemporary colors ; [5] pp ; XXXII ; 57 ff. ; [1] p. (table) ; 66 engraved double-page maps in contemporary colors (one folding). (Map of Burgundiae [22] with tear along fold, fold-out map Imperii Caroli Magni with tears along folds, slight marginal wetness at end, a few marginal stains, a few corners restored). Contemporary full calf, spine ribbed, decorated and titled, double gilt fillet and friezes framing the boards, cold-stamped gilt motifs at the corners and center of the boards, gilt roulette on the edges (spine repaired at upper joint and spine ends). Dutch edition of this atlas of France by Johannes Blaeu (1596-1673), Dutch cartographer, printer, bookseller and publisher. Born in Alkmaar, he took over from his father Willem Blaeu as official cartographer to the Dutch East India Company. His son, Joan Blaeu, succeeded him in the same role from 1672 to 1705. The work is mainly composed of maps from the sixth volume of Blaeu's masterpiece, the Atlas Major, covering France. It is complete with 66 double-page engravings in period colors, accompanied by descriptions in Dutch. The first map represents the Kingdom of France, and the following 62 are devoted to its regions. At the end of the atlas are a map of Europe and two maps of historic Gaul under the Roman Empire. The work is introduced by an attractive title engraved in period colors, in the classical Renaissance architectural style, reminiscent of the section on France in Theatrum Orbis Terrarum. The title is flanked by two pillars topped by a domed structure supporting the royal coat of arms of the kingdom of France after the conclusion of the French Wars of Religion. Henri IV's motto, Duo Protegit Unus (One protects two - in other words, the king protects both France and Navarre), appears at the top.
[CARNET DE CROQUIS].
[circa 1924] 1924 1 vol in-8° oblong (140 x 220 cm) de : [34] ff. de croquis (recto/verso) ; inscription manuscrite au dos du premier plat. Demi-toile.
Joli carnet de croquis au format oblong ayant appartenu à: «M. Blanchard Henri Michel, né le 4/12/1904, ami des peintres brestois: Jim Sévellec, Marin Marie», comme lindique linscription manuscrite à lencre bleue au dos du premier plat. Cette dernière semble ne pas être de son auteur car ce dernier titre certains dessins avec une autre écriture. Lensemble est composé de 34 feuillets recto/verso de dessins au crayon et au fusain. La plupart sont des esquisses, réalisées sous tous les angles, avec un trait amateur mais fidèle semblant indiquer que lauteur sest exercé au dessin à loccasion dun voyage. Ces esquisses représentent: marins avec leur béret et leur vareuse; visages de marins (certains nommés par leur prénom ou surnom); caricature de marins; marin fumant sa pipe; marin couché dans son hamac; paysans au travail dans les champs; cocher au travail; charpentiers au travail; portraits danimaux (vaches et veaux); militaires avec leur baïonnette; coques de bateaux etc. Dautres dessins sont plus travaillés et datés de 1924: bateau à vapeur; paysages ruraux (foret, rives de la Charente); horloge etc. Enfin, les plus aboutis sont titrés Rochefort et datés de 1924: «Soubise» (vue au loin), «maison de la rue du Port, Rochefort, mars 1924» (vue sur les toits), «Rochefort, avril 1924» (vue depuis la rue), «Rochefort, remorqueur dans un bassin, 24/5/1924», «Rochefort» (bateau à quai), «20 avril 1924, Rochefort rue de la république», «Auberge du dépôt, 22 mai 1924», «Rochefort» (édifice avec horloge sur le toit). Bel album de dessin ayant appartenu à un ami de peintres de renom tels que Marin Marie et Jim Sévellec. 1 vol. 8-vo oblong (140 x 220 cm) of : [34] ff. of sketches (recto/verso); handwritten inscription on the back cover. Half cloth. Beautiful sketchbook in oblong format having belonged to: "Mr. Blanchard Henri Michel, born on 4/12/1904, friend of the painters from Brest: Jim Sévellec, Marin Marie" (translated from French), as indicated by the handwritten inscription in blue ink on the back of the first cover. This last one seems not to be of its author because this last one titles some drawings with another writing. The set is composed of 34 double-sided sheets of pencil and charcoal drawings. Most of them are sketches, made from all angles, with an amateurish but faithful line that seems to indicate that the author practiced drawing during a trip. These sketches represent: sailors with their berets and jackets; sailors' faces (some named by their first names or nicknames); caricatures of sailors; sailors smoking their pipes; sailors lying in their hammocks; peasants at work in the fields; coachmen at work; carpenters at work; portraits of animals (cows and calves); soldiers with their bayonets; ships' hulls etc. Other drawings are more elaborate and dated 1924: steamboat; rural landscapes (forest, banks of the Charente); clock etc. Finally, the most accomplished are titled Rochefort and dated 1924: "Soubise" (view in the distance), "house on the rue du Port, Rochefort, March 1924" (view on the roofs), "Rochefort, April 1924" (view from the street), "Rochefort, tugboat in a basin, 24/5/1924", "Rochefort" (boat at the quay), "April 20, 1924, Rochefort - rue de la république", "Auberge du depot, May 22, 1924", "Rochefort" (edifice with a clock on the roof). Beautiful drawing album that belonged to a friend of famous painters such as Marin Marie and Jim Sévellec.
Voyage à la Mer du Sud, entrepris par ordre de S. M. Britannique pour introduire, aux Indes Occidentales, l'arbre à pain, et d'autres plantes utiles ; par le Lieutenant G. Bligh. Avec une relation de la révolte à bord de son vaisseau etc.
Paris, Garnery, Buisson, Desenne, Blanchon, 1792. 1792 1 vol in-8° (205 x 130 mm) de : [2] ff. (titre, table) ; 372 pp. ; 1 planche et 2 cartes dépliantes. (tache brune en partie centrale en pied sur les premiers feuillets, rares salissures). Demi-basane fauve dépoque, plats recouverts de papier marbré rose, dos lisse orné, pièce de titre noire, tranches jaunes. (petit manque à la coiffe supérieure et à la pièce de titre).
Rare édition originale française (EO anglaise, Londres, la même année) de la relation officielle du voyage de Bligh et de la fameuse révolte du "Bounty" traduite par F. Soulés. Relation complète de son voyage, qu'il publia deux ans après sa "Relation de lenlèvement du Navire le Bounty", parue dès son retour en Angleterre, pour que son témoignage soit connu avant l'arrivée des mutins. Avec la fin du commerce triangulaire, du fait de lIndépendance américaine, les Anglais se trouvèrent en difficulté pour nourrir les esclaves des plantations. Sir Joseph Banks (1743-1820), naturaliste de la première expédition de James Cook, propose alors au Roi George III dimplanter larbre à pain, espèce quil a observée lors de ce voyage avec Cook dans les îles de la Mer du Sud. William Bligh (1754-1817), ami de Banks et réputé pour ses qualités maritimes est nommé commandant du Bounty et appareille pour Tahiti le 23 décembre 1787 pour ramener cette espèce. Le voyage est long et difficile : ils ne rejoignent Tahiti qu'en octobre 1788. Les Tahitiens acceptent de leur céder des arbres à pain, mais la traversée ayant été plus longue que prévu, ils ne peuvent prendre la mer avant six mois. Latmosphère pénible en mer, ne lest pas moins dans ces îles où plusieurs incidents ont lieu, si bien que le 28 avril, une vingtaine de jours après leur départ (5 avril 1789), Christian Fletcher, enseigne de vaisseau, déclenche la mutinerie, suivie par onze des quarante-deux membres déquipage. Ils enlèvent le navire et forcent Bligh et dix-huit autres membres de léquipage à prendre la mer sur une chaloupe, pour un voyage qui na guère déquivalent dans lhistoire de la marine : dix-neuf hommes sur une chaloupe sur 4 000 miles. Bligh parvint lors de cette périlleuse traversée à cartographier et à nommer des parties inconnues des côtes Nord-est de la Nouvelle-Hollande. L'ouvrage est illustré d'une planche représentant le fruit de l'arbre à pain et deux cartes, la première donnant la route parcourue par Bligh de Tofo à Timor (Nouvelle-Guinée) et la seconde figurant une partie de la côte de Tahiti. Exemplaire bien conservé de la première traduction française de cette relation. 1 vol. 8vo (205 x 130 mm) with : [2] ff. (title, table) ; 372 pp. ; 1 plate and 2 folding maps. (central brown stain at foot of first few leaves, rare soiling). Contemporary fawn half-basane, boards covered with pink marbled paper, ornate smooth spine, black title page, yellow edges. (small loss to upper headpiece and title-piece). Rare original French edition (English EO, London, same year) of the official account of Bligh's voyage and the famous Bounty revolt, translated by F. Soulés. A complete account of his voyage, which he published two years after his Relation de l'enlèvement du Navire le Bounty, published on his return to England, so that his testimony would be known before the arrival of the mutineers. With the end of the triangular trade, American Independence left the English struggling to feed the slaves on the plantations. Sir Joseph Banks (1743-1820), a naturalist on James Cook's first expedition, proposed that King George III plant the breadfruit tree, a species he had observed on this voyage with Cook to the South Sea islands. William Bligh (1754-1817), a friend of Banks and renowned for his seafaring skills, was appointed commander of the Bounty and set sail for Tahiti on December 23, 1787 to bring back the species. The voyage was long and difficult, and they didn't reach Tahiti until October 1788. The Tahitians agreed to let them have some breadfruit trees, but the crossing took longer than expected, and they couldn't set sail for another six months. The harsh atmosphere at sea was no less so on the islands, where several incidents took place, so much so that on April 28, some twenty days after their departure (April 5, 1789), Christian Fletcher, ship's ensign, triggered a mutiny, followed by eleven of the forty-two crew members. They kidnapped the ship and forced Bligh and eighteen other crew members to take to the sea in a longboat, for a voyage that has few equals in naval history: nineteen men in a longboat for 4,000 miles. During this perilous crossing, Bligh succeeded in mapping and naming unknown parts of the northeast coast of New Holland. The work is illustrated with a plate depicting the fruit of the breadfruit tree and two maps, the first showing Bligh's route from Tofo to Timor (New Guinea) and the second depicting part of the Tahiti coast. A well-preserved copy of the first French translation of this report.
I. Guide des étrangers à Lille ou description de la ville et de ses environs, précédé dun abrégé de son histoire, depuis son établissement jusquà présent. II. Nouveau conducteur ou guide des étrangers dans Lille et dans ses environs.
Lille, Chez Jacquez, 1772 / Lille, Chez Castiaux, 1826. 1772 1 vol in-12° en 2 parties (170 x 110 mm) de: [2] ff. (titre, préface) ; 210 pp. ; [6] ff. (table) ; 299 pp. (dont faux titre, titre, avertissement numéroté de I à VIII); 1 plan. (rousseurs, mouillures, petit manque p. 204). Demi-basane bleue, dos lisse orné et titré, plats recouverts de papier marbré vert. (mors et coiffes usés, plats et coupes frottés).
Rares éditions originales de ces deux guides touristiques sur la ville de Lille et ses environs réunis en un volume et attribués à Simon-François Blocquel (1780-1863), imprimeur-libraire, lithographe, éditeur et auteur. Il est lauteur et léditeur de nombreuses publications, notamment d'almanachs, de chansonniers et de livres d'instruction et de guides comme les présents ouvrages, sous différents pseudonymes. Natif de Douai, il exerce la librairie à Lille dès 1800. A partir de 1805, il entame le rachat de fonds de marchands et dimprimeurs avant douvrir sa propre imprimerie. Il est membre du conseil municipal de Lille de 1820 à 1857 et de la commission de la bibliothèque communale et administrateur du bureau de bienfaisance à partir de 1836. En 1861, il devient président de la Société typographique lilloise. Les deux ouvrages font une description détaillée de tout lessentiel à connaître sur la capitale des Hauts-de-France, le second (1826) venant compléter et actualiser le premier (1772). Les deux guides abordent ainsi lhistoire de la ville, son administration actuelle, ses relations commerciales, ses monuments architecturaux (fortifications, églises etc.), ses écoles et académies, ses foires et marchés, ses rues et places publiques, mais également un petit portrait de ses habitants (leurs moeurs et leurs confessions religieuses) etc.
Éclaircissement de l'abyme du flux et reflux de la mer, contre deux nouvelles opinions de leur cause, amplement réfutées au commencement de ce livre. Avec un agréable portrait géographique en général. Par F.C.D.B.
Avranches, Philippes Motays, 1665. 1665 1 vol. in-12° (164 x 109 mm) de : [16] ff. (titre, epistre, préface, explications, corrections); 184 pp. (paginées par erreur 183); [4] ff. Vignette gravée sur cuivre au titre figurant 1 cube en perspective contenant un globe surmonté d'une représentation schématique du Mont Saint-Michel et de l'ilôt de Tombelaine, visant à illustrer le mouvement des marées ; lettrines gravées sur bois. Deux extraits de catalogues sur la première garde. Ex-libris manuscrit D. Virgue 1713 au dos du second plat. [Joint à l'ouvrage: article consacré au livre publié dans Ouest France en Décembre 1950 dEugène Deprez (professeur honoraire à la Faculté des Lettres de Rennes)]. Plein vélin d'époque, tranche fil traversant les coiffes, dos lisse avec titrage à l'encre estompé, tranches jaspées rouge. (Taches, griffures, et défauts d'usage aux plats avec petit manque au coin inférieur du premier plat ainsi que sur la coupe inférieure du second plat, contres-gardes tachées par un ancien collage.)
Edition originale de la plus grande rareté de cet ouvrage sur les marées composé par un moine capucin normand, Charles de Boisyvon. Imprimé dans la ville d'Avranches, proche du Mont Saint-Michel et mondialement célèbre pour l'ampleur de ses marées de plus de 14 mètres, cet ouvrage curieux est une tentative d'explication de ce phénomène. L'étonnante gravure figurant sur la page de titre vise à illustrer le mouvement des marées : elle montre la sphère terrestre inscrite dans un cube en perspective, et au-dessus, la grève et la baie, avec le Mont Saint-Michel et l'îlot de Tombelaine. Lauteur indique que sur le côté du cube se trouve lécusson des Armoireries (écu pâlé dargent et dazur) de ceux qui se ne nomment Boisyvon que Dieu veuille toujours les assister et conserver. Avant de donner son explication, lauteur réfute deux opinions communément répandues pour expliquer la cause des marées. La première expliquait les marées par un mouvement rectiligne et alternatif de la terre le long de laxe du monde dun pôle vers lautre en six heures et en autant de temps pour son retour. Et cela en raison dune vertu magnétique à chaque pôle qui, alternativement, attire la terre soixante pieds de six heures en six heures. La seconde opinion assurait que le flux et le reflux se faisaient par les rayons du soleil réfléchis de dessus le corps de la lune et quà mesure quelle croît et décroît, la mer fait de même régulièrement. De Boisyvon qualifie la première théorie de grotesque car les vertus magnétiques lui semblent impertinentes tandis quil qualifie la seconde dun conte à dormir debout. Par la suite, l'auteur livre sa propre explication pseudo-scientifique du phénomène qu'il attribue aux mouvements internes de la terre, dotée de fissures et de cavernes répondant à une mystérieuse influence lunaire. Puis, dans une deuxième partie beaucoup plus longue, l'auteur développe, au gré de sa prose sinueuse, sa représentation de la physionomie de la terre, offrant un "Portrait Géographique" composé de plusieurs chapitres: "De la Terre et des Principes de la Géographie", "Description exacte des Figures Géographiques, tant généralles que particulières, pour la correction des deffauts de celles dont on se sert habituellement", "Divisions du Globe Terrestre", "L'Europe", "L'Asie", "L'Afrique", "La Mexicane", "La Perüane", et "La Magellanique". Les 8 dernières pages, absentes de la plupart des exemplaires, contiennent des citations de Saint François d'Assise et des compositions religieuses en vers. Dans lune delles, on y apprend que de Boisyvon vint au monde dans la septième année de mariage de ses parents et quil était frère de lOrdre Saint-François, et parle ainsi de son ouvrage: "Jespère que les lieux et la Mer et la Terre Payront de leurs secrets ma curiosité, Et quaucun deformais nen fera point accroire A la stupidité. Mes écrits ne sont pas de recherches sublimes, Mais leur diversité contente le désir." Il est difficile de dire quels mobiles ont déterminé ce religieux à tenter une explication personnelle des phénomènes physiques des marées, plus difficile de connaître létendue de ses connaissances mathématiques. Il nétait certes pas au courant des découvertes de la science et ne devait pas lire le Journal des Savants qui paraissait à Paris à cette époque. L'ouvrage est dédié "à très noble et très illustre messire Pierre de Boisyvon, chevallier, seigneur, baron et patron de Boisyvon, des Essarts, de Saint-Martin, de Fontenermon, de Saint-Pierre Langer, de Coulange, de la Réauté, de Thievile et de Brecé...". La dédicace contient des informations sur la famille de Boisyvon: leurs aieux étaient aux Croisades avec Godefroy de Bouillon; dautres étaient conseillers à la cour souveraine de Rouenet ceux qui sappelaient de Boisyvon ne jouissaient pas tous des caresses de la fortune. Il y ajoute, avec humour :Si la mer avait de lintelligence comme elle montre de la régularité dans son mouvement, elle avouerait que sabaissant à vos pieds; son élévation serait dautant plus fameuse que vous ferez un plus favorable accueil à ce divertissement hydro-géographique que je vous dédie. Ouvrage rarissime: à notre connaissance seulement deux exemplaires sont répertoriés en bibliothèque dans le monde (B.N.F. et Bibliothèque Mazarine) dont un est incomplet des 4 derniers feuillets. Bel exemplaire conservé dans sa reliure en parchemin dorigine. 1 vol. 12mo of : [16] ff. ; 184 pp. ; [4] ff. Title with a vignette engraved representing 1 cube in perspective which contains a globe surmounted by a schematic representation of Mont Saint-Michel and the islet of Tombelaine, aiming to illustrate the movement of the tides; initial letters engraved on wood. Two extracts from catalogs on the first guard. Handwritten ex-libris D. Virgue 1713 on the back of the second cover. [Attached to the book: loose article devoted to the book published in Ouest France in December 1950 by Eugène Deprez (honorary professor at the Faculty of Letters of Rennes).] Full contemporary vellum. Very rare first edition of this work on the tides composed by a Norman Capuchin monk, Charles de Boisyvon. Printed in the town of Avranches, near Mont Saint-Michel, world famous for the magnitude of its tides of more than 14 meters, this curious work is an attempt to explain this phenomenon. The astonishing engraving on the title page aims to illustrate the movement of the tides: it shows the terrestrial sphere inscribed in a cube in perspective, and above, the beach and the bay, with Mont Saint-Michel and the islet of Tombelaine. The author indicates that the coat of arms of his family is located on the side of the cube: lécusson des Armoireries (écu pâlé dargent et dazur) de ceux qui se ne nomment Boisyvon que Dieu veuille toujours les assister et conserver. Before giving his explanation, the author refutes two commonly held opinions to explain the cause of the tides. The first explained the tides by a rectilinear and reciprocating motion of the earth along the axis of the world from pole to pole in six hours and in just as much time for its return. The underlying mechanism of this motion was said to be a magnetic virtue at each pole which attracts, in turns, the earth sixty feet by six hours in six hours. The second view asserted that the ebb and flow was due to the rays of the sun reflected from the moon's body and that, as it grew and fell, the sea followed its movements. De Boisyvon qualifies the first theory as grotesque because the magnetic virtues seem impertinent to him, while he calls the second a ludicrous tale. Subsequently, the author delivers his own pseudo-scientific explanation of the phenomenon that he attributes to the internal movements of the earth, endowed with cracks and caverns responding to a mysterious lunar influence. Then, in a much longer second part, the author develops, according to his sinuous prose, his representation of the physiognomy of the earth, offering a "Portrait Géographique" ("Geographical Portrait") composed of several chapters: "De la Terre et des Principes de la Géographie", "Description exacte des Figures Géographiques, tant généralles que particulières, pour la correction des deffauts de celles dont on se sert habituellement", "Divisions du Globe Terrestre", "L'Europe", "L'Asie", "L'Afrique", "La Mexicane", "La Perüane", et "La Magellanique". The last 8 pages, absent from most of the copies, contain quotes from Saint Francis of Assisi and religious compositions in verse. In one of them, we learn that de Boisyvon was born in the seventh year of his parents' marriage and that he was a brother of the Order of Saint Francis, and thus speaks of his work: "Jespère que les lieux et la Mer et la Terre payront de leurs secrets ma curiosité, et quaucun deformais nen fera point accroire à la stupidité. Mes écrits ne sont pas de recherches sublimes, mais leur diversité contente le désir." It is difficult to say what motives determined this religious to attempt a personal explanation of the physical phenomena of the tides, more difficult to know the extent of his mathematical knowledge. He was certainly not aware of the discoveries of science and was not to read the Journal des Savants which appeared in Paris at that time. The work is dedicated "à très noble et très illustre messire Pierre de Boisyvon, chevallier, seigneur, baron et patron de Boisyvon, des Essarts, de Saint-Martin, de Fontenermon, de Saint-Pierre Langer, de Coulange, de la Réauté, de Thievile et de Brecé...". The dedication contains information on the Boisyvon family: their ancestors were at the Crusades with Godefroy de Bouillon; others were advisers to the sovereign court of Rouen, and not all of those called de Boisyvon enjoyed the caresses of fortune. He adds, with humor: Si la mer avait de lintelligence comme elle montre de la régularité dans son mouvement, elle avouerait que sabaissant à vos pieds; son élévation serait dautant plus fameuse que vous ferez un plus favorable accueil à ce divertissement hydro-géographique que je vous dédie. (translated : "If the sea had intelligence as it shows regularity in its movement, it would confess that lowering itself at your feet; its elevation would be all the more famous as you will give a more favorable reception to this hydro-geographical entertainment that I dedicate to you.) Extremely rare book: to our knowledge only two copies are listed in libraries around the world (B.N.F. and Mazarine Library), one of which is incomplete from the last 4 pages. Beautiful copy preserved in its original parchment binding.
Dictionnaire de Marine à voiles et à vapeur.
Paris, Arthus Bertrand editeur, Libraire de la Société de géographie, rue Hautefeuille, 23, 1847-1848. 1847 2 vol. grand in-8° (296 x 178 mm) de : I. [2] ff. (faux titre, titre) ; VIII ; 736 pp. (dont table, errata) ; 7 planches dépliantes ; II. [2] ff. (faux titre, titre) ; VIII ; 776 pp. (dont 1 tableau dépliant et table) ; [2] ff. (additions et errata) ; 10 planches dépliantes. Demi-basane brune d'époque recouverte de papier marbré, dos lisse titré, coins renforcés de parchemin vert, tranches jaspées. (Quelques rares rousseurs).
Edition originale de cet important dictionnaire de marine composé de deux volumes par Bonnefoux. Pierre-Marie-Joseph de Bonnefoux (1782 - 1855) est un marin et lexicographe français. Il fait une brillante carrière dans la marine et participe aux guerres napoléoniennes avant de devenir instructeur de la Marine. Alors quil est officier de manuvre à bord de la Belle Poule, il est fait prisonnier des anglais et découvre la nouvelle télégraphie anglaise de mer. Il décrypte ce nouveau mode de communication par signaux et envoie son étude à la Marine française qui l'introduira sur ses bâtiments quelques années plus tard. Il est ensuite condamné au ponton, dont il sévade à quatre reprises et achève pendant cette captivité de vingt mois une grammaire anglaise des termes de la marine quil utilisera pour rédiger son Dictionnaire de marine à voiles et à vapeur. De retour en France, sa santé grandement altérée par son séjour sur les pontons, il se consacre au conseil des travaux de la marine jusquà sa retraite puis à létude et à la révision de ses ouvrages. Il séteint alors quil corrige les épreuves de la 2e édition de son dictionnaire. Cette première édition du dictionnaire de Bonnefoux présente deux volumes très complets: le premier traite des termes relatifs à la marine à voiles tandis que le second est consacré à la marine à vapeur. Comme tout dictionnaire ancien, cet ouvrage présente un intérêt historique car il nous renseigne sur des termes de marine qui ne sont plus utilisés de nos jours. Chaque mot de vocabulaire utilisé est traduit en anglais et les définitions, en français, sont dune grande précision. Lillustration se compose dun tableau Compositions des Etats-Majors et des équipages des bâtiments à vapeur de tous rangs et dans toutes les positions et de 17 planches dépliantes gravées détaillant avec précision de nombreux bateaux à voiles et à vapeur, leur mode de fonctionnement et leurs équipements respectifs ainsi que des instruments de navigation. Ouvrage de référence sur les termes de la marine du XIXème siècle dans sa reliure dépoque. 2 vol. large in-8° (296 x 178 mm) of : I. [2] ff. (false title, title) ; VIII ; 736 pp. (including table, errata) ; 7 folding plates ; II. [2] ff. (false title, title) ; VIII ; 776 pp. (of which 1 folding plate and table) ; [2] ff. (additions and errata); 10 folding plates. Contemp. brown half-basane covered with marbled paper, smooth titled back, corners reinforced with green parchment, jaspered edges. (Some rare foxing). First edition of this important marine dictionary composed of two volumes by Bonnefoux. Pierre-Marie-Joseph de Bonnefoux (1782 - 1855) is a French sailor and lexicographer. He had a brilliant career in the Navy and participated in the Napoleonic Wars before becoming an instructor in the Navy. While he was a maneuvering officer aboard the Belle Poule, he was taken prisoner by the English and discovered the new English sea telegraphy. He deciphers this new mode of communication by signals and sends his study to the French Navy which will introduce it on its ships a few years later. He was then condemned to the pontoon, from which he escaped four times and during this twenty-month captivity he completed an English grammar of naval terms that he would use to write his Dictionary of Sailing and Steam Navigation. Upon his return to France, his health greatly deteriorated by his stay on the pontoons, he devoted himself to advising the Navy until his retirement and then to the study and revision of his works. He passed away while correcting the proofs of the 2nd edition of his dictionary. This first edition of Bonnefoux's dictionary presents two very complete volumes: the first deals with terms relating to the sailing navy while the second is devoted to the steam navy. Like any old dictionary, this work is of historical interest because it provides information on naval terms that are no longer used today. Each word of vocabulary used is translated into English and the definitions in French are very precise. The illustration consists of a table "Compositions of the Staff and Crews of Steamships of all Ranks and in all Positions" [translated from French] and 17 engraved fold-out plates giving precise details of many sail and steam vessels, their respective modes of operation and equipment as well as navigational instruments. A reference work on 19th century naval terms in its period binding.
Catechisme du diocese de Meaux.[ Relié avec] Catéchisme des festes et autres solennitez et observances de l'église. Par Messire Jacques Benigne Bossuet, Evesque de Meaux, conseiller du Roy en ses conseils, cy-devant précepteur de Monsieur le Dauphin, premier aumonier de Madame la Dauphine.
Meaux, la veuve Charles, 1691. 1691 1 vol in-12° (147 x 85 mm.) de: [9] ff., 389, [1] pp. (taches, salissures, traces de mouillures angulaires). Plein veau d'époque, dos à nerfs orné. (coins et coiffes discrétement restaurées).
Lune des deux éditions de Meaux de 1691, faisant suite à la première édition de 1687 et aux autres de 1688 et 1690. Jacques-Bénigne Bossuet, surnommé l« Aigle de Meaux » (1627-1704) est un homme d'Église, évêque, prédicateur et écrivain français célèbre pour ses sermons et oraisons funèbres de personnalités importantes du règne de Louis XIV. Il est l'auteur d'une abondante uvre écrite qui porte sur la spiritualité, l'instruction du dauphin, la controverse antiprotestante ou encore diverses polémiques dont celle qui l'oppose à Fénelon à propos du quiétisme. Il est élu à l'Académie française en 1671. Bel exemplaire conservé dans sa reliure dorigine. Cioranescu XVII: 14000. 1 vol. in-12° (147 x 85 mm) of: [9] ff., 389, [1] pp. (stains, dirt, traces of angular wetness). Full period calfskin, decorated ribbed spine. (corners and caps discreetly restored). One of the two editions of Meaux from 1691, following the first edition of 1687 and the others of 1688 and 1690. Jacques-Bénigne Bossuet, nicknamed the Eagle of Meaux (1627-1704) is a French man of the Church, bishop, preacher and writer famous for his sermons and funeral orations of important personalities of the reign of Louis XIV. He is the author of an abundant written work which focuses on spirituality, the instruction of the dauphin, the anti-Protestant controversy and various controversies including that which opposed him to Fénelon regarding quietism. He was elected to the French Academy in 1671. Copy preserved in its original binding.
Explication des prieres de la messe.
Paris, S. Mabre-Cramoisy, 1691. 1691 1 vol in-12° (148 x 85 mm.) de: [6] ff., 334 pp., [1] ff. Plein maroquin brun d'époque, dos à nerfs orné, filet d'encadrement et armes dorées de Bossuet sur les plats (Olivier 2298, fer 2).
Seconde édition, avec un titre différent de celle de1689. Jacques-Bénigne Bossuet, surnommé l « Aigle de Meaux » (1627-1704) est un homme d'Église, évêque, prédicateur et écrivain français célèbre pour ses sermons et oraisons funèbres de personnalités importantes du règne de Louis XIV. Il est l'auteur d'une abondante uvre écrite qui porte sur la spiritualité, l'instruction du dauphin, la controverse antiprotestante ou encore diverses polémiques dont celle qui l'oppose à Fénelon à propos du quiétisme. Il est élu à l'Académie française en 1671. Bel exemplaire aux armes de Bossuet. Cioranescu XVII, 14067. 1 vol. in-12° (148 x 85 mm.) of: [6] ff., 334 pp., [1] ff. Full period brown morocco, decorated ribbed spine, framing fillet and gilded arms of Bossuet on the boards (Olivier 2298, iron 2). Second edition, with a different title from that of 1689. Jacques-Bénigne Bossuet, nicknamed the Eagle of Meaux (1627-1704) is a French man of the Church, bishop, preacher and writer famous for his sermons and funeral orations of important personalities of the reign of Louis XIV. He is the author of an abundant written work which focuses on spirituality, the instruction of the dauphin, the anti-Protestant controversy and various controversies including that which opposed him to Fénelon regarding quietism. He was elected to the French Academy in 1671. Beautiful copy with the arms of Bossuet.
Convention Nationale, du Dessèchement des marais et terreins submergés.
Paris, imprimerie nationale, SD. [Circa 1792-1795] 1792 1 vol. in-8° non rogné (210 x 135 mm) de : 56 pp. (dont faux titre, titre). (Rousseurs). Brochage d'origine, non coupé ni rogné. (quelques rousseurs et défauts d'usage).
Rare publication sur le dessèchement des marais et terrains submergés dû à J. A. Boudin, député du département de lIndre à la convention nationale. Ce phénomène d'inondation des terrains est à la source de pertes considérables pour léconomie agricole, cest pourquoi le député entend y remédier dans le présent ouvrage. Dans lintroduction du présent ouvrage, Boudin rappelle limportance du phénomène tout en rappelant léchec des gouvernements précédents: Un des plus difficiles comme des plus importants problèmes à résoudre en économie rurale est, sans contredit, le dessèchement des marais et terrains submergés. Pendant plus de 100 ans, le despotisme à successivement déployé tous les efforts et mis en usage tous les moyens qui lui ont été suggérés, pour soustraire à la submersion et à linsalubrité cette portion si précieuse du territoire français. Mais limmensité de nos marais, les maux énormes et les pertes incalculables qui en résultent, nattestent que trop linutilité des tentatives de lancien gouvernement.. Lauteur aborde tout dabord les causes de la submersion (naturelles ou accidentelles), puis détaille les effets du phénomène (sur les pâturages, sur les bêtes et sur lhumain), avant de faire le bilan des tentatives de dessèchement précédentes et des raisons de leur échec (résultats, obstacles et décrets précédents) pour enfin proposer de nouvelles solutions (possibilité, démonstration et application) et notamment son projet de décret en 11 articles listés en fin douvrage. Exemplaire bien conservé dans couverture éditeur de ce petit ouvrage mêlant agronomie et écologie. 1 vol. 8vo untrimmed (210 x 135 mm) with : 56 pp. (including false title, title). (Some foxing). Original paperback, uncut and untrimmed (some foxing and wear). Rare publication on the desiccation of marshes and submerged lands by J. A. Boudin, deputy for the Indre department at the French National Convention. This phenomenon of flooded land is the source of considerable losses for the agricultural economy, which is why the deputy intends to remedy it in the present work. In the introduction to the present work, Boudin recalls the importance of the phenomenon, while pointing out the failure of previous governments: "One of the most difficult and important problems to be solved in rural economics is, without a doubt, the draining of marshes and submerged lands. For over 100 years, despotism has successively deployed every effort and used every means suggested to it, to save this precious part of French territory from submersion and insalubrity. But the immensity of our marshes, the enormous suffering and incalculable losses that result from them, attest only too well to the futility of the former government's attempts". The author first discusses the causes of submersion (natural or accidental), then details the effects of the phenomenon (on pastures, on livestock and on humans), before taking stock of previous attempts at desiccation and the reasons for their failure (results, obstacles and previous decrees) to finally propose new solutions (possibility, demonstration and application) and in particular his draft decree in 11 articles listed at the end of the work. Well-preserved copy in publisher's cover of this short work combining agronomy and ecology.
Voyage autour du Monde, par la Frégate du Roi La Boudeuse, et la Flûte l'Etoile ; en 1766, 1767, 1768 & 1769. Seconde édition augmentée. [Suivi de]. Supplement au voyage de M. de Bougainville ; ou Journal d'un Voyage autour du Monde, fait par MM. Banks & Solander, Anglois, en 1768, 1769, 1770, 1771. Traduit de l'Anglois, par M. de Fréville.
Paris, chez Saillant et Nyon, 1772. 1772 3 vol. in-8° (205 x 130 mm) de : I. [4] ff. (faux-titre, titre, épître) ; XLIII (discours préliminaire) ; 336 pp. ; II. [2] ff. (faux-titre, titre) ; 453 pp. ; [3] pp. (approbation, privilège, avis au relieur) ; III. [1] f. (faux titre) ; XVI (avertissement) ; 362 pp. ; [3] pp. (approbation, privilège) ; 3 planches et 21 cartes dépliantes (numérotées de 1 à 20, la 16 étant en deux parties). (Quelques tâches). Plein veau marbré d'époque, dos à nerfs orné, pièce de titre de maroquin rouge, tranches rouges, gardes de papier marbré. (Reliures très usées avec manques).
Première édition in-octavo (suivant l'in-quarto de 1771) du récit du célèbre navigateur Louis Antoine de Bougainville (1729-1811), premier Français à avoir effectué une circumnavigation. Suivie de l'édition originale en français du premier périple de James Cook autour du monde. Navigateur, mathématicien et soldat français, Bougainville a largement contribué aux progrès de la science et de la géographie du XVIIIe siècle en localisant avec précision quelques îles et archipels et en effectuant le relevé topographique dune partie des îles Salomon. Grâce à ses précisions, on a pu donner à la carte du Pacifique des mesures exactes. Le récit de voyage de Bougainville a jeté les assises des futures explorations françaises dans le Pacifique ; il est par ailleurs, à lorigine de la légende de Tahiti, île paradisiaque des mers du Sud. Mais Bougainville est peut-être avant tout un philosophe. Cest en tout cas ainsi que le décrit Diderot qui admire en lui toutes les qualités prisées alors par les grands esprits de ce siècle des Lumières en pleine expansion. Bougainville est en quelque sorte lenfant chéri des encyclopédistes et lorsquil quitte la France en 1766 pour son célèbre tour du monde, il va innover dans la manière de concevoir lexploration. Il est en effet le premier dans lhistoire des grands voyages maritimes à emmener avec lui trois véritables savants : le naturaliste Commerson (ami de Jussieu et disciple de Buffon), lastronome Véron, qui améliorera la méthode de calcul des longitudes, et le cartographe Romainville. Le tour du monde de Bougainville est resté célèbre, moins pour ses découvertes scientifiques que pour des raisons parallèles qui en font peut-être et avant tout, ce que lon pourrait appeler un « voyage littéraire ». Le présent récit des aventures de "La Boudeuse" et de "LEtoile" publié par Bougainville quelques années après son retour connaît un succès considérable, qui se poursuit dailleurs encore de nos jours : on trouve toujours en librairie son "Voyage autour du monde" et Bougainville est incontestablement un écrivain même sil est celui dun seul livre. Le troisième volume de cet ouvrage est constitué de la traduction, par La Touche de Treville, de la relation de la première expédition du célèbre capitaine Cook autour du monde, autre figure majeure des explorations maritimes de la seconde moitié du 18ème siècle. Il s'agit d'une édition pirate, parue deux ans avant la première édition officielle française en quatre volumes (1774). Le texte est accompagné dun « Vocabulaire de lîle de Tahiti » et dobservations linguistiques de Pereire sur un locuteur tahitien. Les deux premiers volumes sont illustrés de 21 cartes marines dont 16 dépliantes et de 3 planches gravées. 3 vol. 8vo (205 x 130 mm) of : I. [4] ff. (faux-titre, title, epistle) ; XLIII (preliminary speech) ; 336 pp. ; II. [2] ff. (false title, title) ; 453 pp. ; [3] pp. (approval, privilege, notice to bookbinder) ; III. [1] f. (false title) ; XVI (warning) ; 362 pp. ; [3] pp. (approval, privilege) ; 3 plates and 21 folding maps (numbered from 1 to 20, 16 being in two parts). (Some spotting). Contemporary full marbled calf, ornate ribbed spine, red morocco title-piece, red edges, marbled paper end-papers (Bindings very worn and missing). First in-octavo edition (following the in-quarto of 1771) of the account by the famous navigator Louis Antoine de Bougainville (1729-1811), the first Frenchman to complete a circumnavigation. Followed by the original French edition of James Cook's first voyage around the world. A French navigator, mathematician and soldier, Bougainville made a major contribution to the progress of 18th-century science and geography, accurately locating several islands and archipelagos and surveying part of the Solomon Islands. Thanks to his precision, the map of the Pacific was able to be accurately measured. Bougainville's account of his voyage laid the foundations for future French explorations in the Pacific, and is also the source of the legend of Tahiti, the paradise island of the South Seas. But Bougainville was perhaps above all a philosopher. At least, that's how Diderot describes him, admiring in him all the qualities prized by the great minds of the burgeoning Age of Enlightenment. Bougainville was, in a way, the encyclopedists' favourite child, and when he left France in 1766 for his famous round-the-world voyage, he broke new ground in the way he conceived exploration. In fact, he was the first person in the history of great maritime voyages to take three genuine scientists with him: the naturalist Commerson (a friend of Jussieu and disciple of Buffon), the astronomer Véron, who improved the method of calculating longitudes, and the cartographer Romainville. Bougainville's circumnavigation of the globe has remained famous not so much for its scientific discoveries as for parallel reasons, making it perhaps above all what might be called a literary voyage. The present account of the adventures of La Boudeuse and L'Etoile, published by Bougainville a few years after his return, met with considerable success, which continues to this day: his Voyage autour du monde is still available in bookshops, and Bougainville is undeniably a writer, even if he is the author of a single book. The third volume of this work is La Touche de Treville's translation of the report of the first expedition of the famous Captain Cook around the world, another major figure in the maritime explorations of the second half of the 18th century. This is a pirate edition, published two years before the first official four-volume French edition (1774). The text is accompanied by a Vocabulaire de l'île de Tahiti and linguistic observations by Pereire on a Tahitian speaker. The first two volumes are illustrated with 21 nautical charts, including 16 fold-outs, and 3 engraved plates.
Entretiens sur la cause de linclinaison des orbites des planètes. Où l'on répond à la Question proposée par l'Académie Royale des Sciences, pour le sujet du Prix des années 1732. & 1734. Seconde édition dans laquelle on a saisi l'occasion d'examiner quelle est l'étendue du méchanisme ou des lois de physique.
Paris, Jombert, 1748. 1748 1 vol. in-4° (246 x 194 mm) de : [2] ff. (titre, privilège) ; 140 pp. ; 2 planches dépliantes, culs de lampe, bandeau et vignette sur le titre. Brochage d'époque de papier marbré, dos lisse muet.
Seconde édition (1ère: 1734), actualisée, des théories sur la cause linclinaison des orbites des planètes exposées par Pierre Bouguer devant lAcadémie des Sciences. Pierre Bouguer (1698-1758), nommé hydrographe royal au Havre en 1730, puis attaché à l'Académie en qualité d'associé géomètre, fut envoyé en 1735 au Pérou avec Godin et La Condamine pour mesurer un degré du méridien sous l'équateur. Maupertuis, Clairaut, Camus et Lemonnier étaient chargés de la même mission en Laponie. Bouguer est lauteur de nombreuses publications scientifiques, dont «La Figure de la Terre, déterminée par les Observations de Messieurs Bouguer, & de La Condamine » (1749) . Bouguer est le premier à constater la déviation que l'attraction des montagnes fait éprouver au pendule. On lui doit, en outre, l'invention de l'héliomètre, servant à mesurer le diamètre et les distances des corps célestes. Enfin, il est le créateur de la photométrie, partie de la physique qui enseigne à mesurer l'intensité de la lumière. La présente seconde édition des « entretiens sur linclinaison des planètes » donne loccasion à Bouguer dactualiser ses théories sur le sujet et de les confronter à son expérience et aux publications intervenues depuis 1734. Extrait : « il est toujours très-certain que tout est actuellement disposé comme si la matière avait d'abord été mue selon une infinité de divers sens. Les parties qui forment chaque couche sphérique, ont dû s'obliger aisément par le choc à suivre exactement le même chemin ; c'est pourquoi toutes ces parties ont décrit presque dès le commencement, des cercles exactement parallèles. Mais il est évident que les couches n'ont pas pu assujettir de la même manière leurs voisines à prendre la même direction : Car elles ne peuvent agir que très-peu les unes sur les autres ; elles ne peuvent agir que par voie de friction, et que parce qu'il y a toujours entre elles, malgré l'extrême fluidité de l'éther, quelque espèce d'engrainement. Ainsi, quoique le mouvement des unes influe toujours un peu le mouvement des autres, et que leurs directions deviennent : continuellement plus conformes, il n'est point étonnant que nous remarquions encore aujourd'hui une grande obliquité dans tous les mouvements célestes ». Bouguer illustre son propos de démonstrations et équations mathématiques. Bel exemplaire, très frais. 1 vol. 4to of : [2] ff. ; 140 pp.; 2 folding plates, culs-de-lampes, vignette on the title. Contemp. marlbled cover. Second edition (1st: 1734), updated, of the theories on the cause the inclination of the orbits of the planets exposed by Pierre Bouguer at the French Academy of Sciences. Pierre Bouguer (1698-1758), appointed royal hydrographer in Le Havre in 1730, then attached to the Academy as associate surveyor, he was sent in 1735 to Peru with Godin and La Condamine to measure a degree of the meridian under the equator. Bouguer is the author of numerous scientific publications, including "The Figure of the Earth, determined by the Observations of Messrs. Bouguer and La Condamine ..." (1749). Bouguer is the first to notice the deviation that the attraction of the mountains causes to pendulum. He is also credited with the invention of the heliometer, which is used to measure the diameter and distances of the celestial bodies. He is also the creator of the photometry, part of physics that teaches to measure the intensity of light.This second edition of the "Conversations on the Inclination of the Planets" gives Bouguer the opportunity to update his theories on the subject and to compare them with his experience and the publications that have been made since 1734. Extract: "... it is always very certain that everything is now arranged as if matter had first been moved according to an infinity of various senses. The parts which form each spherical layer, had to be easily forced by the shock to follow exactly the same path; that is why all these parts have described almost exactly from the beginning exactly parallel circles. But it is evident that the layers could not subjugate their neighbors in the same way in the same direction: for they can only act very little on each other; they can only act by friction, and because there is always between them, in spite of the extreme fluidity of the ether, some kind of engrainment. Thus, although the motion of some always influences the movement of others, and their directions become continually more conformable, it is not surprising that we still observe a great obliquity in all celestial movements." [translated from French]]. Bouguer illustrates his subject of demonstrations and mathematical equations. Fine copy, very fresh.
Nouveau Traité de Navigation, contenant la Théorie et la Pratique du Pilotage. Par M. Bouguer, de l'Académie Royale des Sciences, de la Société Royale de Londres, & Honoraire de l'Académie de Marine, ci-devant Hydrographe du Roi au Port du Croisic & au Havre-de-Grace. Revu & Abrégé par M. L'Abbé de La Caille de la même Académie Royale des Sciences, &c. Avec Figures en Taille-douce.
A Paris, chez H.L. Guérin & L.F. Delatour, rue S. Jacques, à S. Thomas d'Aquin, 1760. 1760 1 vol. in-8° (206 x 132 mm.) de : XXXII (dont f. bl., faux titre, titre, avertissement, avis au relieur); 352pp; [1] f. (titre); 23 pp. (tables); [1] p. (Remarque); [47] ff. (dont titre, table des Logarithmes); 13 planches dépliantes (dont 6 cartes). (déchirure à une planche). Plein veau de lépoque, dos à nerfs orné. (mors usé, coins frottés).
Première édition de cette version abrégée du travail de Pierre Bouguer (1698-1758), mathématicien, physicien, géodésiste et hydrographe français. Cet ouvrage, entreprise considérable qui embrasse l'art du pilote dans toute son étendue, est en effet une version abrégée par Nicolas-Louis de Lacaille dit labbé (1713-1762), astronome français et membre de l'Académie royale des sciences. Publié pour la première fois en 1753, ce traité s'adressait d'abord aux savants, et n'était peut-être pas accessible aux simples pilotes. Dès lors, afin de le rendre accessible à la majorité des jeunes marins qui préparaient leur examen de capitaine au long cours, l'abbé La Caille y apporta quelques modifications. C'est ainsi que louvrage de Bouguer fut réimprimé en 1760, 1769, 1787 et 1792, dans une version revue et augmentée plus accessible. L'illustration se compose de 4 cartes, de la Manche, du Golfe de Gascogne, de l'Atlantique (réduite), et d'une dernière «indiquant avec la direction des vents généraux les Variations qu'avaient la Boussole» (imprimée en rouge et noire) ; des hémisphères austral et boréal représentant les constellations (dessinés et gravé par Dheulland). Bel exemplaire, beau de papier, dans sa reliure d'origine. 1 vol. 8-vo (206 x 132 mm.) of : XXXII (including bl. f., false title, title, warning, notice to the binder) ; 352pp ; [1] f. (title) ; 23 pp. (tables) ; [1] p. (Remark) ; [47] ff. (including title, table of Logarithms) ; 13 folding plates (including 6 maps). (wear to one plate). Contemporary full calf, spine ribbed and decorated. (worn hinge, corners rubbed). First edition of this abridged version of the work of Pierre Bouguer (1698-1758), French mathematician, physicist, geodesist and hydrographer. This work, a considerable undertaking that embraces the art of the pilot in all its extent, is in fact an abridged version by Nicolas-Louis de Lacaille dit l'abbé (1713-1762), French astronomer and member of the Royal Academy of Sciences. Published for the first time in 1753, this treatise was primarily intended for scholars, and was perhaps not accessible to simple pilots. From then on, in order to make it accessible to the majority of young sailors who were preparing their examination for the captain's course, Abbé La Caille made a few modifications. Thus, Bouguer's work was reprinted in 1760, 1769, 1787 and 1792, in a revised and expanded version that was more accessible. The illustration consists of 4 maps, of the English Channel, the Bay of Biscay, the Atlantic (reduced), and a last one "indicating with the direction of the general winds the Variations that the Compass had" (printed in red and black); the southern and northern hemispheres representing the constellations (drawn and engraved by Dheulland). A fine copy in its original binding.
Traité pratique des digues le long des fleuves et des rivières, auquel on a joint des regles touchant les épis, fascinages & réservoirs, &c. par M. Bourdet, éléve de l'Academie royale d'architecture de Paris, inspecteur général des hydrauliques de S.M. le Roi de Prusse.
Berlin, Paris, Ch. Ant. Jombert, 1773. 1773 1 vol in-12° (172 x 102 mm) de : 164 pp. ; [2] ff. (table) et 9 planches dépliantes. Plein veau glacé d'époque, dos à nerfs orné, encadrement de filet doré sur les plats, roulette sur les coupes. (Coiffes discrétement restaurées, corps d'ouvrage frais).
Rare traité sur la construction des digues du à M. Bourdet (17191799), ingénieur et hydraulicien français de lAcadémie Royale dArchitecture de Paris, qui exerça surtout en Allemagne. Louvrage est dédicacé au Comte Othon de Podexils (17191781), ambassadeur Prussien. De tout temps, lhomme a cherché à retenir leau, la dériver, ou sen protéger, que ce soit pour naviguer, augmenter les surfaces agricoles ou bâtir, utiliser la force motrice de leau.... Ce traité aborde les questions de lintérêt des digues, le pourquoi de leur construction, leurs réparations en cas de rupture, les inconvénients et surtout les bénéfices pour lhomme autre que de sauver des vies, tous ces sujets sont détaillés dans les 19 chapitres, avec lappui de 9 planches de schémas dune grande précision. Provenance : Bramshill (ex-libris armorié au dos du 1er plat). Bel exemplaire, frais. 1 vol 12mo (172 x 102 mm) of: 164 pp. ; [2] ff. (table) and 9 folding boards. Full period glazed calfskin, decorated ribbed spine, gilt fillet frame on the boards, roulette on the cuts. Rare treaty on the construction of dikes by Mr. Bourdet (1719 - 1799), French engineer and hydraulician of the Royal Academy of Architecture of Paris, who practiced mainly in Germany. During his whole life, Bourdet has sought to retain water, divert it, or protect itself from it, whether it is for sailing, increasing agricultural surfaces, building or using the driving force of water. This work deals with the issues of interest relating to dikes: the reasons for their construction, repairs in case of breakage, disadvantages and benefits for humans other than saving lives. All these topics are detailed in 19 chapters along with 9 diagrams of a great precision. The book is dedicated to Count Othon of Podexils (1719 - 1781), Prussian ambassador. Provenance: Bramshill (ex-libris emblazoned on the back of the 1st cover). Fine copy, fresh.
ALBUM. [album d'homages, de poésies et de dessins]
30 mars 1841 (commencé le). 1841 1 vol in-8° oblong (221 x 295 mm) de [32] ff de papier blanc, bleu et gris dont 20 garnis de calligraphies enluminées à l'encre et de dessins au crayon et au lavis. (cachet humide sur le titre "Petey, dentiste à Besançon, étiquette de libraire "Servais, fournisseur des rois et reines de France et de Belgique") Reliure d'époque romantique de basane violine, dos lisse muet orné de motifs dorés, premier plat serti d'un médaillon ovale en verre dans un encadrement de métal doré protégeant une plaque de marbre blanc à décor peint polychrome d'un bouquet fleuri avec un double encadrement de motifs dorés, second plat orné dun décor à froid dans un encadrement doré avec petit médaillon central doré prévu pour des initiales, gardes de papier gaufré jaune entouré dun triple filet doré, tranches dorées. ( pierre fêlée sans manques, décolorations du cuir, défauts dusage).
Très beau travail de calligraphie, décriture et de dessin réalisé à plusieurs mains en 1844 en hommage à un couple. Contenu de lalbum : « ALBUM » (lettres représentant des personnages) ; « Vu suprême. Homage à M. de Petey (texte calligraphié signé Bourguin, dans un encadrement de dessins finement réalisés à la plume, signés « J. Feuillet del. ») ; « A madame et Messieurs de Petey » A. Jobert, père ; « H(ommage) à ma mère », G. Sternemann, Gustave, 1844 ; « Mon irondelle, à mon ami L », G. Sternemann, Gustave, 1844 ; « Altys [chien] née n 1830 » ; « Lui » [dessin de chèvre en face] ; [2 dessins campagnard] signés « A T. et Gurmaud » ; « A Léon Petey » Alexandre Jobert ; « Pressentiment ». Somptueuse reliure comportant une aquarelle représentant un bouquet de fleur, peint sur un marbre blanc et enchâssé dans un encadrement en ovale sur le plat supérieur. Ensemble en bel état, coloris du bouquet très vifs. 1 vol in-8° oblong (221 x 295 mm) of [32] ff of white, blue and grey paper, 20 of which are decorated with illuminated calligraphy in ink and pencil and wash drawings. (wet stamp on the title "Petey, dentist in Besançon, bookseller's label "Servais, supplier to the kings and queens of France and Belgium"). Romantic period binding of purple sheepskin, smooth spine decorated with gilded motifs, first cover set with an oval glass medallion in a gilded metal frame protecting a white marble plaque with polychrome painted decoration of a floral bouquet with a double frame of gilded motifs, second cover decorated with a cold decoration in a gilded frame with a small central gilded medallion intended for initials, endpapers of yellow embossed paper surrounded by a triple gilded fillet, gilded edges. (cracked stone without losses, discoloration of the leather, defects of use). Very beautiful work of calligraphy, writing and drawing done by several hands in 1844 in homage to a couple. Contents of the album : ALBUM (letters representing characters); Supreme wish. Homage to Mr. de Petey (calligraphed text signed Bourguin, in a frame of finely drawn pen drawings, signed J. Feuillet del.); To Mrs. and Gentlemen of Petey A. Jobert, father; H(omage) to my mother, G. Sternemann, Gustave, 1844; My irondelle, to my friend L, G. Sternemann, Gustave, 1844; Altys [dog] born n 1830; Him [drawing of a goat facing]; [2 country drawings] signed A T. and Gurmaud; To Léon Petey Alexandre Jobert; Presentiment. Sumptuous binding with a watercolor representing a bouquet of flowers, painted on white marble and set in an oval frame on the upper cover. Together in beautiful condition, colors of the bouquet very vivid.
Système moderne de cosmographie et de physique générale. (...) [suivi de:] Explication du flux et reflux dans leurs véritables circonstances. (...)
Paris, Jombert, 1747-1749. 1747 1 vol. in-4° (265 x 205 mm) en 2 parties de : première partie: VIII (titre, avis, table et errata); 82pp.; 2 tableaux rempliés; 4 grandes planches de systèmes dépliantes; deuxième partie: XVI (titre, avis, table des chapitres); 489pp. (erreur de pagination sans manque, p.35 et 36 paginées 33 et 34). 4 vignettes gravées et lettrines. Ex-libris manuscrit à lencre brune: "M. Arthaud notaire" sur une étiquette gravée au dos du 1er plat. (Quelques pages brunies, rares rousseurs). Plein veau marbré d'époque, dos à nerfs ornés, titre de maroquin rouge, encadrement de filets dorés sur les plats avec fleurons angulaires, double filet doré sur les coupes, roulette dorée intérieure, tranches dorées. (Coiffes et coins discrètement restaurés).
Rares et uniques éditions de ces deux ouvrages dus à labbé André-François Brancas (169? 1758). Brancas est lauteur de plusieurs ouvrages de physique et d'astronomie, tous publiés anonymement. Ses travaux contestent souvent les découvertes scientifiques de lépoque. Ainsi, dans le premier texte: Système moderne de cosmographie et de physique générale [...], il réfute le système de Copernic. Il y présente les différentes thèses sur l'univers ainsi que les observations des principales académies des sciences. Son propos est illustré de 2 tableaux dépliants et de 4 grandes planches dépliantes représentant des schémas astronomiques remarquablement exécutées. A noter la planche spectaculaire montrant les trajectoires elliptiques de Saturne, Jupiter et Mars autour de la Terre. Dans le second ouvrage, à linstar des travaux de César d'Arcons, de Scalberge ou de Jacques Alexandre d'Arcons sur "Le fux et le reflux de la mer", labbé Brancas donne sa propre vision du phénomène des marées. A une époque où les bases de l'astronomie telle que nous la connaissons aujourd'hui sont déjà connues et mathématiquement établies grâce à Copernic, Kepler, Newton, etc., Brancas, croit encore à la rotation du soleil autour de la terre et pense que les étoiles ne sont que des planètes firmamentaires (II, p.7), pas plus éloignées de nous que de deux fois la distance de Saturne et que si elles brillent tant, c'est à cause de leur masse et de leur atmosphère plus étendue que les planètes solaires, et plus propre à la réflexion des rayons (solaires), ou du moins de leur disque plus radieux à cause de leur fixité ou stabilité (II, p.7) . Un peu plus loin, il explique la cause simple et naturelle de tous les mouvements des astres... par la raréfaction et l'électrisation active, qui est produite, d'un côté dans l'éther circonvoisin de leur atmosphère, et dans la condensation et électrisation réactive de cet élément à l'opposite dans l'étendue de leur ombre [] (II, p.9). Ses ouvrages sont particulièrement rares sur le marché. Pour le premier texte, nous avons localisé 7 exemplaires conservés en fonds publics et aucun passé en vente publique 4 pour le second texte. La réunion de ces deux textes en un ouvrage est dautant plus recherché que nous navons trouvé aucun exemplaire comprenant ces deux travaux. Provenance: "M. Arthaud notaire" (ex-libris à lencre manuscrit sur une étiquette gravée au dos du 1er plat). Rare réunion de ces deux textes montrant la persistance de théories scientifiques contradictoires au 18ème siècle. 1 vol. 4to (265 x 205 mm) in 2 parts of: first part: VIII (title, notice, table and errata); 82pp.; 2 filled tables; 4 large folding plates of systems; second part: XVI (title, notice, table of chapters); 489pp. (pagination error without incidence, p.35 and 36 paginated 33 and 34). 4 engraved vignettes and lettering. Handwritten ex-libris in brown ink: "M. Arthaud notaire" on a label engraved on the back cover. (A few pages browned, some foxing). Full contemporary marbled calf, spine ribbed and decorated, red morocco title, gilt filleting on the boards with angular fleurons, double gilt filleting on the edges, inner gilt roulette, gilt edges. (Covers and corners discreetly restored). Rare and unique editions of these two works by Abbé André-François Brancas (169? - 1758). Brancas is the author of several works of physics and astronomy, all published anonymously. His works often challenge the scientific discoveries of the time. Thus, in the first text: "Système moderne de cosmographie et de physique générale [...]", he refutes the system of Copernicus. He presents the different theses on the universe as well as the observations of the main academies of sciences. His remarks are illustrated with 2 folding tables and 4 large folding plates representing astronomical diagrams remarkably executed. Note the spectacular plate showing the elliptical trajectories of Saturn, Jupiter and Mars around the Earth. In the second work, following the example of the works of César d'Arcons, Scalberge or Jacques Alexandre d'Arcons on "Le fux et le reflux de la mer", Abbé Brancas gives his own vision of the phenomenon of tides. At a time when the bases of astronomy such as we know it today are already known and mathematically established thanks to Copernicus, Kepler, Newton, etc., Brancas, still believes in the rotation of the sun around the earth and thinks that the stars are only "firmament planets" (translated from French: II, p.7 ), not more distant from us than twice the distance of Saturn and that if they shine so much, it is because of their "mass and of their atmosphere more extended than the solar planets, and more suitable to the reflection of the rays (solar), or at least of their disc more radiant because of their fixity or stability" (translated from French: II, p.7) . A little further on, he explains the "simple and natural cause of all the movements of the stars... by the rarefaction and the active electrification, which is produced, on the one hand in the ether surrounding their atmosphere, and in the condensation and reactive electrification of this element on the opposite in the extent of their shadow [...]" (translated from French: II, p.9). His works are particularly rare on the market. For the first text, we have located 7 copies preserved in public funds, none passed in public sale and only 4 for the second text. The reunion of these two texts in one work is all the more sought after as we have not found any copy including these two works. Provenance: "M. Arthaud notaire" (ex-libris handwritten in ink on a label engraved on the back of the first cover). Rare reunion of these two texts showing the persistence of contradictory scientific theories in the 18th century.
Recherches curieuses sur la diversité des langues & religions, en toutes les principales parties du monde.
Paris, Olivier de Varennes, 1663. 1663 1 vol in-12° (175 x 110 mm.) de : [11] ff. (titre, au lecteur, table, errata) ; 329 pp. (319 en réalité, saut de 10 pp. sans manque) (mouillure claire ). Plein maroquin brun XVIIIe, dos à nerfs orné, triple filet encadrant les plats, filet doré sur les coupes, roulette intérieure, tranches dorées. (tâches, accidents à la coiffe inférieure).
Deuxième édition de cet ouvrage sur la diversité des langues et religions dans le monde dû à langlais Edward Brerewood (1565-1613), érudit, mathématicien, professeur au collège de Gresham et antiquaire. Le présent ouvrage est une traduction française de louvrage posthume de Berewood intitulé Enquiries touching the diversity of languages and religions (1614) due à Jean de la Montagne. Ce travail de grande érudition est une approche croisée mêlant linguistique comparée, histoire des religions, théologie et ethnologie. Létude de l'origine des langues présente dans cet ouvrage, en particulier le cas des langues européennes, en a fait un des ouvrages les plus influents de cette époque sur la question. Toutefois, si louvrage étend son étude linguistique, historique, ethnologique et religieuse jusquen Afrique ou en Asie centrale, louvrage se focalise majoritairement sur lEurope et le Proche Orient. Ainsi, dans les premiers chapitres, Brerewood étudie la question de lorigine et de lévolution du grec et du latin, les raisons de ladoption ou non de ce dernier dans lempire romain, les langues romanes qui en découlent, le cas de litalien, des langues sclavonnes (slaves), turquesques et arabiques, syriaques et enfin hébraïques. Dans les chapitres suivants, il aborde la chrétienté dans le monde, les musulmans, les païens, les juifs ou encore la question des tartares quil ne considère pas dorigine israélite. Berewood développe alors la répartition des religions susmentionnées et détaille tout particulièrement les différentes branches du christianisme. Enfin, le reste des chapitres porte sur létude de nombreux peuples dont : les assyriens ou melchites, les géorgiens, les circassiens et mingréliens, les moscovites et russiens, les nestoriens, les indiens ou chrétiens de Saint Thomas, les jacobites, les cophtes ou chrétiens dégypte, les abyssins, les Arméniens et enfin les maronites. Bel exemplaire de cet ouvrage dinfluence sur lorigine des langues et des religions. 1 vol. 12mo (175 x 110 mm.) with : [11] ff. (title, to the reader, table, errata) ; 329 pp. (319 in reality, 10 pp. skipped without missing) (light wetness). Full 18th-century brown morocco, ornate ribbed spine, triple fillet framing the covers, gilt fillet on the edges, interior roulette, gilt edges (stains, damage to lower headpiece). Second edition of this work on the diversity of languages and religions in the world by the English scholar, mathematician, professor at Gresham College and antiquarian Edward Brerewood (1565-1613). The present work is a French translation of Berewood's posthumous "Enquiries touching the diversity of languages and religions... (1614)" by Jean de la Montagne. This highly erudite work is a cross-disciplinary approach combining comparative linguistics, history of religions, theology and ethnology. The study of the origins of languages in this work, and in particular the case of European languages, made it one of the most influential works of its time on the subject. However, while the work extends its linguistic, historical, ethnological and religious study as far as Africa and Central Asia, it focuses mainly on Europe and the Near East. In the first chapters, Brerewood examines the origins and evolution of Greek and Latin, the reasons for the adoption or non-adoption of the latter in the Roman Empire, the Romance languages derived from it, the case of Italian, Sclavonic (Slavic), Turkic and Arabic, Syriac and finally Hebrew. In subsequent chapters, he discusses Christianity around the world, Muslims, pagans, Jews and the Tartars, whom he does not consider to be of Israelite origin. Berewood then develops the breakdown of the above-mentioned religions, and goes into particular detail on the different branches of Christianity. The rest of the chapters deal with the study of numerous peoples, including Assyrians or Melchites, Georgians, Circassians and Mingrelians, Muscovites and Russians, Nestorians, Indians or St. Thomas Christians, Jacobites, Cophts or Egyptian Christians, Abyssinians, Armenians and finally Maronites. A fine copy of this influential work on the origins of languages and religions.
Histoire des Navigations aux Terres Australes contenant ce que l'on sçait des moeurs et des productions des Contrées découvertes jusqu'à ce jour; & où il est traité de l'utilité d'y faire de plus amples découvertes & des moyens d'y former un Établissement.
Paris, Durand, 1756. 1756 2 vol. in-4° (255 x 195 mm) de : [1] ff. (titre) ; xiv, 463 pp. ; [1] ff. ; 513-[1] pp. ; 7 cartes repliées (Ex relié sans errata (comme lex Kroepelien). Plein veau marbré d'époque, dos à nerfs ornés, titres et tomaisons de maroquin rouge et vert, tranches rouges. (Défauts d'usage, petits manques de cuir aux coins et à une coiffe, corps d'ouvrage très frais).
Édition originale cet important travail du à Charles de Brosses (1709-1779), considéré comme l'un des ouvrages majeur traitant des premiers voyages dans le Pacifique, destiné stimuler lexploration française et la colonisation des mers du Sud. Cette publication est luvre majeure de Brosses, magistrat de formation, historien, linguiste et écrivain. La dénomination des "terres australes" ne désigne pas, au XVIIIe siècle, uniquement les glacials continents de l'Arctique et de l'Antarctique, elle renvoie à une région plus vaste et plus indéterminée de l'hémisphère sud allant du Cap de Bonne-Espérance jusqu'au Détroit de Magellan en passant par l'Océan Indien et le Pacifique Sud, trois régions distinctes que l'auteur nomme respectivement : l'Australasie, la Polynésie et la Magellanie (cette dernière appellation reposant sur la croyance en l'existence d'un continent situé au delà de la pointe de l'Amérique du Sud). Louvrage contient le récit de tous les voyages vers le sud, en commençant par la deuxième expédition Vespucci de 1502 et jusqu'à 1747, dont les voyages de Magellan, Drake, Schouten, Tasman... Le texte fut plus tard utilisé comme base pour la très influente « Terra Australis Cognita » de Callander de 1766-1766 (sous cette forme, elle avait beaucoup à voir avec les plans britanniques pour l'expansion coloniale par le transport). Brosses suggère que la France devrait coloniser l'Australie (prédisant ainsi pratiquement son destin final !), en soutenant que la colonisation devrait être faite par les «enfants trouvés, mendiants et criminels» de la France. Le texte est illustré de 7 cartes dues à Robert de Vaugondy qui témoignent de la représentation géographique du monde du milieu du XVIIIe siècle. La première donne l'ensemble de l'hémisphère sud avec au centre sur l'Australie. On y trouve aussi des cartes particulières de la "Polynésie Australe", du détroit de Magellan et des îles Malouines, de l'Australie, de "La Terre des Papous" (Nouvelle-Guinée), et les Iles Carolines. Exemplaire trés frais. 2 vol. in-4° (255 x 195 mm) of: [1] ff. (title) ; xiv, 463 pp. ; [1] ff. ; 513-[1] pp. ; 7 folded mapss (Ex bound without errata (like the ex Kroepelien). Full period marbled calfskin, spine with decorated raised bands, titles and volume numbers in red and green morocco, red edges. (Defaults from use, text very fresh). First Edition of this important work by Charles de Brosses (1709-1779), considered as one of the major works dealing with the first voyages in the Pacific, intended to stimulate French exploration and colonization of the South Seas. This publication is the major work of Brosses, French magistrate, historian, linguist and writer. In the eighteenth century, "Terres Australes" does not refer only to the glacial continents of the Arctic and Antarctic, but refers to a larger and more indefinite region of the southern hemisphere from the Cape of Good- Hope to the Strait of Magellan via the Indian Ocean and the South Pacific, three distinct regions that the author names respectively: Australasia, Polynesia and Magellania (this last name based on the belief in existence from a continent beyond the tip of South America). The book contains the story of all journeys to the south, starting with the second Vespucci expedition from 1502 to 1747, including trips to Magellan, Drake, Schouten, Tasman ... The text was later used as base for Callander's highly influential "Terra Australis Cognita" of 1766-1766 (in this form it had much to do with British plans for colonial expansion through transportation). Brosses suggests that France should colonize Australia (thus virtually predicting its ultimate destiny!), Arguing that colonization should be done by France's "found, beggars and criminals". The text is illustrated with 7 maps by Robert de Vaugondy, which gives the geographical representation of the mid-eighteenth century world. The first represent the whole of the southern hemisphere with Australia in center. There are also detailed maps of "Southern Polynesia", the Strait of Magellan and the Malvinas Islands, Australia, "Papuan Land" (New Guinea), and the Caroline Islands. Fine fresh copy.
Voyage aux sources du Nil par James Bruce. Traduit de l'anglais par P. F. Henry.
Paris, chez Lepetit, an vii-1798. 1798 8 vol. de texte et 1 atlas in-16° (138 x 86 mm) de : I. frontispice ; 237 pp. (dont avis, titre) ; II. 225 pp. ; III. 244 pp. (dont avis, titre) ; IV. 255 pp. (dont avis, titre) ; V. 255 pp. (dont avis, titre) ; VI. 223 pp. (dont avis, titre) ; VII. 213 pp. (dont avis, titre) ; VIII. 258 pp. (dont avis, titre) ; Atlas. 108 pp. (dont avis, titre) ; [1] p. (avis) ; 1 carte dépliante en frontispice ; 21 planches (numérotées de 2 à 22, la 1 étant le frontispice du premier volume). Ex-libris : Bibliothèque de E. & F. Girod. Demi basane dépoque, plats recouverts de papier à la colle rose à coins de velin vert, dos lisses ornés, titre et tomaison bleu marine, tranches mouchetées, gardes de papier marbré, signé de soie bleue (petits défauts d'usage et décolorations).
Première édition au format in-16° de cette célèbre relation du voyage de James Bruce (1730-1794) à la recherche des sources du Nil, traduite en français par P. F. Henry et finement illustrée par Tardieu. Ecossais dorigine, James Bruce est nommé ambassadeur à Alger en 1763. Il débute alors son exploration de l'Egypte, du Nil bleu, du désert de la mer Rouge, de l'Arabie heureuse et de l'Abyssinie. Son expédition Sur proposition de Lord Halifax, le but de son voyage était la découverte des Sources du Nil et l'observation du passage de Vénus devant le disque du soleil en 1769. L'importance des explorations de Bruce a été longtemps méconnue, et l'on a même douté de leur entière véracité, tant certaines des aventures qu'il raconte ont paru extraordinaires. Mais plusieurs voyageurs - Combes et Tamisier, Léon Delaborde (Revue française, 1838, VII, 424) ont confirmé par la suite l'exactitude de ses récits. Malgré quelque inexpérience scientifique, les travaux de Bruce ont contribué à faire mieux connaître la géographie et l'histoire naturelle d'une Afrique encore peu connue. Bien quil na atteint que les sources d'un affluent, le Nil bleu, son voyage est considéré comme le premier vraiment scientifique en Afrique qui fait entrer ce continent dans la géographie positive Ses aperçus sur l'Abyssinie, en particulier sur les moeurs esclavagistes et sur les religions de cette partie de l'Afrique sont dune grande richesse. Il rentre en Angleterre en 1773 et publie la relation de ses voyages (Edinburgh, 1790). La présente édition constitue, parue dans la collection de la « Bibliothèque portative des voyages », est la première de ce format. Son iconographie est constituée est constituée d1 portrait frontispice de lauteur, d1carte dépliante placée en tête de latlas et de 21 planches à pleine page dethnologie, de botanique et de zoologie, gravées par Tardieu lainé. Provenance : Bibliothèque de E. & F. Girod (Ex-libris). Très bel exemplaire, parfaitement conservé dans sa reliure dorigine. Gay, Bibliographie des ouvrages relatifs à l'Afrique et à l'Arabie, 1875, p. 5 ; Michaux, Bio universelle, V, pp. 666-667. 8 vols. of text and 1 in-16° atlas (138 x 86 mm) of: I. frontispiece; 237 pp. (including notice, title); II. 225 pp.; III. 244 pp. (including notice, title); IV. 255 pp. (including notice, title); V. 255 pp. (including notice, title); VI. 223 pp. (including notice, title); VII. 213 pp. (including notice, title); VIII. 258 pp. (including notice, title); Atlas. 108 pp. (including notice, title); [1] p. (notice); 1 folding map as frontispiece; 21 plates (numbered from 2 to 22, 1 being the frontispiece of the first volume). Bookplate: Library of E. & F. Girod. Contemporary half sheepskin, covers covered with pink glue paper with green vellum corners, decorated smooth spines, navy blue title and volume number, speckled edges, marbled paper endpapers, signed with blue silk (minor defects of use and discoloration).
[Scène de pêche en baie de Seine / Fishing scene in the Bay of Seine].
1873. 1873 1 feuille ( 200 x 285 mm). Aquarelle gouachée et encre signée et datée en bas à gauche.
Gaston Bruelle (Paris, 1849-Asnières,1884-Argenteuil) fut lélève de Jules Noël (1810-1881). Il expose au salon de la Société des Artistes français de 1869 à 1881 et en 1873 avec les « Refusés ». La consultation des annuaires du Cercle Nautique révèle quil fut membre souscripteur de 1880 à 1884. Il a aussi collaboré à lhebdomadaire Le Yacht en 1883 par lenvoi de huit dessins illustrant des régates à Argenteuil, Rouen, Le Havre et Trouville. Ses uvres sont assez rares sur le marché. Une huile de sa main représentant un jour de régates dans le bassin dArgenteuil est conservée au musée de la Marine. Notre aquarelle représente une scène de pêche composée de deux navires sous voile presque bord à bord, les équipages afférés au gréement. 3 marins débarquent dans une chaloupe. Lensemble est parfaitement exécuté : coques, gréement, mer témoignent dune parfaite connaissance de lartiste de lunivers marin, sujet principal de son uvre connue. Le type des bateaux, le vert-jaune de la mer et le profile de côte permettent de situer la scène en baie de Seine. 1 sheet ( 200 x 285 mm). Watercolor gouache and ink signed and dated lower right. Gaston Bruelle (Paris, 1849-Asnières,1884-Argenteuil) was a student of Jules Noël (1810-1881). He exhibited at the Salon de la Société des Artistes français from 1869 to 1881 and in 1873 with the "Refusés". Consultation of the Cercle Nautique directories reveals that he was a subscriber member from 1880 to 1884. He also collaborated with the weekly Le Yacht in 1883 by sending eight drawings illustrating regattas in Argenteuil, Rouen, Le Havre and Trouville. His works are quite rare on the market. An oil painting by him depicting a day of regattas in the Argenteuil basin is kept in the Musée de la Marine. Our watercolor depicts a fishing scene with two ships under sail almost side by side, the crews rigging the boats. 3 sailors are disembarking in a rowboat. The whole is perfectly executed: hulls, rigging, sea... testify to a perfect knowledge of the artist of the marine universe, main subject of his known work. The type of boats, the green-yellow of the sea and the profile of the coastline allow us to situate the scene in the Bay of Seine.
Cours d'annamite.
Hanoï, imprimerie Trung-Bac Tan-Van, 1936. 1936 1 vol. fort in-8° (255 x 170 mm) de: XIX (hommage, faux titre, avant propos, leçons préliminaires); 292 pp.; X (table, listes). (exemplaire non rogné). Brochage éditeur.
Édition originale de ce cours dannamite par R. Bulteau, administrateur des Services Civils de lIndochine et professeur dAnnamite. Ce manuel, très complet, sadresse à des étudiants de lannamite de deuxième année et sinscrit dans le cadre du cours libre dannamite de Bulteau à Hanoï. Louvrage présente la dédicace imprimée sur le premier feuillet: «En hommage à M. Pierre Abel Delsalle, inspecteur des Affaire Politiques et Administratives au Tonkin». Bulteau est un ancien élève breveté de lÉcole coloniale, diplômé de lÉcole des Langues Orientales vivantes et breveté du 2ème degré de langue annamite. Dans lavant propos de son ouvrage, Bluteau rappelle dans un premier temps le système décriture de lannamite, ancien nom du vietnamien. En effet, le vietnamien a dabord été écrit au moyen des caractères chinois, puis de ceux démotiques (dérivés des précédents), et enfin, à partir du XVIIème siècle, à laide de lalphabet latin apporté par les portugais. Lauteur insiste alors sur le fait que lannamite est une langue monosyllabique tonale et que dès lors, il faut ajouter des accents sur les syllabes en alphabet latin afin den noter le ton. Cest la difficulté majeure que présente cette langue pour les locuteurs dautres langues non tonales. Cest pourquoi Bulteau insiste sur la nécessité de travailler la prononciation avant de satteler à la syntaxe et au vocabulaire. Il recommande ainsi: «Toute personne qui se propose dapprendre lannamite devra consacrer une quinzaine de jours ou plus si nécessaire, à lire sous la direction dun répétiteur annamite, de façon à acquérir une bonne prononciation et à pouvoir distinguer sans peine laccentuation de chaque mot prononcé devant elle.» (VI, avant-propos). Il remercie à cette occasion «M. Pham-Vinh-Quang, secrétaire à la Résidence Supérieure du Tonkin, répétiteur au cours dAnnamite du 1er degré». Bulteau structure ce manuel en 5 parties: 1. prononciation (voyelles, consonnes, accents etc.); 2. syntaxe, vocabulaire, thème et version (exercices de traduction dans un sens ou dans lautre), proverbes, maximes, idiotismes et chansons populaires; 3. versions annotées pour les candidats au Brevet du 1er degré; 4. versions annotées pour les candidats au Brevet du 2ème degré. 5. Correction des versions, thèmes et autres leçons grammaticales de la partie 2. Bel exemplaire de ce cours dannamite non rogné dans son brochage éditeur. 1 vol. large 8-vo(255 x 170 mm) of : XIX ( homage, false title, foreword, preliminary lessons); 292 pp.; X (table, lists). (untrimmed copy). Publisher's paperback. First edition of this Annamite course by R. Bulteau, administrator of the Civil Services of Indochina and professor of Annamite. This very complete textbook is intended for second year students of Annamite and is part of Bulteau's free Annamite course in Hanoi. The book has a dedication printed on the first page: "In homage to Mr. Pierre Abel Delsalle, Inspector of Political and Administrative Affairs in Tonkin". Bulteau is a former student of the École Coloniale, a graduate of the École des Langues Orientales Vivantes and a graduate of the 2nd degree in the Annamite language. In the foreword of his work, Bluteau first recalls the writing system of Annamite, the ancient name of Vietnamese. Indeed, Vietnamese was first written with Chinese characters, then with demotic characters (derived from the previous ones), and finally, from the 17th century, with the Latin alphabet brought by the Portuguese. The author then insists on the fact that Annamite is a tonal monosyllabic language and that from then on, it is necessary to add accents on the syllables in Latin alphabet in order to note the tone. This is the major difficulty that this language presents for speakers of other non-tonal languages. This is why Bulteau insists on the need to work on pronunciation before tackling syntax and vocabulary. He thus recommends: "Anyone who proposes to learn Annamese should devote a fortnight, or more if necessary, to reading under the direction of an Annamese repetiteur, so as to acquire good pronunciation and to be able to distinguish without difficulty the accentuation of each word pronounced before him." (VI, foreword). On this occasion, he thanks "Mr. Pham-Vinh-Quang, secretary at the Superior Residence of Tonkin, repetiteur at the Annamite course of the 1st degree". Bulteau structures this manual in 5 parts: 1. pronunciation (vowels, consonants, accents, etc.); 2. syntax, vocabulary, theme and version (translation exercises in one direction or the other), proverbs, maxims, idiotisms and popular songs; 3. annotated versions for candidates for the Brevet du 1er degré; 4. annotated versions for candidates for the Brevet du 2ème degré. 5. Correction of versions, themes and other grammatical lessons of part 2. A fine copy of this Annamite course, untrimmed in its publisher's paperback.
Voyage à Méroé, au Fleuve Blanc, au delà de Fâzoql dans le midi du royaume de Sennâr, à Syouah et dans cinq autres oasis; fait dans les années 1819, 1820 ,1821 et 1822 par M. Frédéric Caillaud de Nantes.
Paris, Imprimerie Royale, 1823-1827. 1826 4 vol. in-8° (223 x 136 mm) et 2 vol. d'atlas in-plano non rognés ni reliés (540 x 375 mm) de: I. [2] ff. (faux titre, titre) ; XV (privilège, préface), 429 pp (dont table), planches; II. [2] ff. (faux titre, titre), 442 pp (dont table), 4 planches coloriées ; III. [2] ff. (faux titre, titre), 429 pp (dont table), 4 planches coloriées et 2 planches en noir ; IV. [2] ff. (faux titre, titre), 416 pp (dont table) ; 1 planche en noir, soit un total de 15 planches hors texte numérotées dont 12 aquarellées et gommées; et de: Atlas I. [2] ff. (faux titre, titre en 2 exemplaires), [15] ff. (dédicace, explication des planches), 75 planches numérotées de 1 à 75; Atlas II. [10] ff. (faux titre, titre, explication des planches) ; 74 planches numérotées de 1 à 75 (la grande carte de la Nubie sur double-page est numérotée 54 et 55°, soit un total de 149 planches. Ex-dono signé de lauteur « à Mme Libaudière » à lencre noire sur le faux-titre du vol. 1 ( volumes de texte à toutes marges non coupés, serpentes conservées, taches, rousseurs, traces de mouillures dans les marges, déchirures restaurées à langle supérieur de 2 planches ). Volumes de texte conservés dans leur brochage éditeur avec couvertures imprimées, titre sur la couverture et au dos avec encadrements, planches des atlas non reliés rangées dans des cartonnages recouverts des couvertures imprimées, avec lacets de maintien. (taches, défauts dusage, petits manques.)
Volumes de texte conservés dans leur brochage éditeur avec couvertures imprimées, titre sur la couverture et au dos avec encadrements, planches des atlas non reliés rangées dans des cartonnages recouverts des couvertures imprimées, avec lacets de maintien. (taches, défauts dusage, petits manques.). Rare exemplaire à toutes marges de l'édition originale de cet ouvrage monumental sur les antiquités égyptiennes de la Haute Égypte dû à Frédéric Cailliaud, alias Mourad Effendi, naturaliste, explorateur et pionnier de l'égyptologie. Fréderic Cailliaud (1787-1869) est originaire de Nantes ou il fut le voisin de Jean-Jacques Audubon (1785-1851) considéré comme le premier ornithologue du Nouveau Monde. En 1809, attiré par les minéraux, les collections et l'Orient, il part pour Paris où il exerce le métier de bijoutier et suit les cours de minéralogie du Muséum. En 1811, il voyage en Italie. En août 1814, la chute de Napoléon le force à fuir vers la Grèce, Istambul et l'Egypte. A Alexandrie, Cailliaud séjourne chez le chevalier B. Drovetti, le consule de France. Collectionneur, ce dernier repère les compétences du jeune homme pour les minéraux et le travail des pierres et il le prends à son service. En mars 1816, la remontée du Nil éblouit Frédéric Cailliaud, saisi de voir tant de richesses archéologiques. Déjà ses notes sur la vie rurale en Egypte témoignent de ses dons d'observation, ses descriptions sont précises et détaillées. Le souverain Mehemet Ali Pacha le nomme minéralogiste officiel par un firman du 7 août 1816 et l'envoie rechercher les mines d'émeraude de Zaharah, oubliées depuis vingt siècles. Sillonnant le désert entre Nil et mer Rouge en novembre 1816, il retrouve des restes de bâtiments et, à proximité d'un filon de schistes micacés, des souterrains abandonnés. Il s'y enfonce seul et découvre sa première émeraude. Deux livres d'émeraude seront extraites de ces mines abandonnées. En février 1817, il remonte le Nil vers la haute Egypte. En mai, à Syout (Assioût), il assiste à l'arrivée d'une immense caravane de « seize mille têtes de bétail » en provenance du Darfour. En novembre 1817, il redécouvre une ville minière abandonnée, elle aussi, depuis vingt siècles : Sekket (Bandar-el-Kebir) et, peu après, le site du port antique de Bérénice. En 1818, il explore le premier les oasis de Kharga (Khargeh) à l'ouest de Thèbes. Il a ainsi parcouru 7 500 kilomètres à dos de chameau, en felouque, et il comprend l'arabe lorsqu'il regagne Paris, en février 1815 avec ses collections, descriptions et dessins. Il y acquiert l'admiration et la protection du grand géographe-égyptologue Edme François Jomard (1777-1862). Frédéric Cailliaud repart ainsi à titre officiel, avec un financement. Jomard souhaite l'établissement d'une carte d'Egypte avec une localisation précise des villes et des monuments antiques. On lui adjoint un spécialiste des relevés astronomiques : l'aspirant de marine Pierre-Constant Letorzec. De novembre 1815 à février 1820, ils effectuent une méharée de 1 800 kilomètres à l'ouest du Nil via le Fayoum, les oasis de Siouah où les constructions sont faites de sable et de sel. Ils poursuivent par les oasis de Bahariya (El Haïz), Farafra (Qasr el-Farâfra), Dâkhla (El Qasr Dakhel), Teneydeh (Teneida) et Kharga, avant de regagner Assiout ayant repéré des ruines de temples, d'églises coptes, de sources chaudes, des dépôts fossilifères ... De retour au Caire, Cailliaud et Letorzec sont désignés pour accompagner une grande mission, dirigée par Ismaël Pacha, fils de Mehemet Ali. Ils y voient une occasion de gagner le grand sud. Ils achètent une felouque et quittent le Caire, le 22 avril 1820. A l'escale de Thèbes, Cailliaud reprend ses fouilles. Le 3 octobre 1820, nouveau départ : Philae, Absimbolli (Abou Simbel), Semma, Sesce Ils inventorient les temples et étudient la faune, des termites aux hippopotames et girafes, et retrouvant le fameux scarabée d'Egypte. La flore aride suscite aussi leur intérêt : thalas (Acacia raddiana), nerprun ou jujubier (Ziziphus spinachristi), palmier-doum (Hyphaene thebaïca), roustonnier (Calotropis procera), héglys (Balanites aegyptiaca). Le 27 mai, l'expédition atteint le confluent du Nil Bleu avec le Nil Blanc dit « Ras (pointe) el Gartoum » qui deviendra Khartoum, future capitale du Soudan. Remontant la vallée du Nil Bleu en pleine saison des pluies, l'expédition est décimée par la maladie : dysenterie, malaria, fièvre jaune, gangrène. Continuant vers le sud, ils atteignent les basses collines dAbyssinie ; la végétation change avec les bambous (Oxytenanthera abyssinicaï ; ils trouvent enfin quelques sables aurifères mais les mines d'or du Fazoql ne sont pas l'eldorado espéré. Ils ont atteint le point le plus méridional de lexpédition : Singué, entre celle de Djibouti et d'Addis Abeba. L'expédition, décimée par la maladie et l'hostilité des indigènes, ne peut poursuivre. Letorzec est très affaibli par le paludisme et les deux Nantais prennent, le Il févier 1822, le chemin du retour en barque ou à dos de dromadaire. Près de Méroé, ils croisent l'explorateur lorientais Linant de Bellefonds, en mission pour l'Angleterre. Cailliaud prend le temps de dessiner les temples de Naga et de Messourat, y signant son passage par un graffiti (retrouvé par l ethnobotaniste Michel Chauvet en 1980). Plus loin, dans la boucle du Nil, il fera encore, pour son atlas, 26 dessins des ruines pyramidales de la butte-témoin gréseuse du Djebel Barka ! .Il n'hésite pas à faire un détour de 200 kilomètres dans le désert (à l'ouest de la deuxième cataracte) pour visiter l'oasis de Selimeh (Selima). Avant Assouan, il visite Abou-Simbel. Au retour de ce périple de trois ans, Cailliaud a la conviction que la religion des Egyptiens dont les dieux sont identifiés à des animaux, a été fortement influencée par l'Ethiopie qui possède une faune et une flore très riches. A Thèbes, il complète sa collection de dessins des arts et métiers. Son témoignage est essentiel car depuis cette expédition, certaines tombes ont été perdues et beaucoup de fresques ont été altérées par l'affluence des touristes. De même à Abydos, il prend soin de reproduire un important bas-relief portant les noms des rois d'Egypte inscrits dans leur cartouche. Ce relevé permettra à J.F. Champollion d'établir la généalogie des pharaons de la XVIIIème dynastie. Le 30 octobre 1822, Cailliaud et Letorzec embarquent avec leurs collections pour débarquer, le 11 décembre, à Marseille. A Paris, Jomard découvre enfin l'impressionnante collection d'antiquités rapportées: 950 pièces dont dix momies humaines ainsi que des momies de chiens, chats, crocodiles, poissons, des objets funéraires, des statues en bois, granite, bronze, ivoire, des bijoux: colliers, bracelets, scarabées, des sarcophages parfois richement décorés, tel celui de Pétéménon, renfermant la momie du défunt, sans oublier les armes, insectes, coquillages, oiseaux empaillés et plantes qui seront étudiées par Raffeneau-Delile (1826). S'y ajoutent les descriptions de régions traversées, des habitants, de leurs us et coutumes, la fameuse collection des Arts et Métiers, les relevés et cartes géographiques De retour à Nantes, le 24 février 1823, Cailliaud est accueilli en héros local. Son « Voyage à Méroé et au Fleuve Blanc » en quatre volumes et deux atlas paraît de 1823 et 1827, avec le concours de Jomard pour les deux atlas totalisant 150 planches et cartes établies d'après les observations astronomiques de Letorzec. Sur proposition de F. de Chateaubriand, ministre des Affaires étrangères, il est fait chevalier de la Légion d'honneur. Cailliaud accède au poste de Conservateur du Muséum d'histoire naturelle de Nantes en 1836. Outre le récit de son voyage, louvrage contient des descriptions géographiques précises, le résultat des observations astronomiques et météorologiques (nombreux tableaux dans le volume IV), des vocabulaires de la langue de Syouah », « de la langue des nègres Qamâmyl à Bertât » et de « langue parlé à Dongolah", la liste de villages oasis de basse Egypte et du nord du Soudan, transcriptions d'épigraphes grecques trouvées à Thèbes, des remarques sur les moeurs et les usages ainsi que des observations sur la faune et la flore. Les deux atlas totalisent 149 planches et cartes remarquablement exécutées. La plupart sont lithographiées daprès les dessins de lauteur. Elles figurent des monuments, des paysages, plans, vues, inscriptions, costumes, faune, flore... Provenance : exemplaire offert par lauteur « à Mme Libaudière » (inscription à lencre noire sur le faux-titre du vol. 1). Nous navons pas localisé dautre exemplaire dans son état dorigine, à toutes marges, conservé dans ses cartonnages éditeurs. Cette condition des planches, non reliées, présente un grand intérêt dans le cadre dune exposition. 4 vol. 8vo (223 x 136 mm) and 2 atlas vol. in-plano untrimmed and unbound (540 x 375 mm) of: I. [2] ff. (false title, title) ; XV (privilege, preface), 429 pp (including table), plates; II. [2] ff. (false title, title), 442 pp (including table), 4 colored plates; III. [2] ff. (false title, title), 429 pp (including table), 4 colored plates and 2 plates in black; IV. [2] ff. (false title, title), 416 pp (including table) ; 1 plate in black, making a total of 15 numbered hors texte plates, 12 of which are watercolored and gummed; and of: Atlas I. [2] ff. (false title, title in 2 copies), [15] ff. (dedication, explanation of plates), 75 plates numbered 1 to 75; Atlas II. [10] ff. (false title, title, explanation of plates); 74 plates numbered 1 to 75 (the large double-page map of Nubia is numbered 54 and 55°, for a total of 149 plates. Signed ex-dono from the author to Mme Libaudière in black ink on the false title of vol. 1 (text volumes in full uncut margins, spines preserved, stains, foxing, traces of wetness in margins, restored tears to upper corner of 2 plates). Text volumes preserved in their publisher's paperback binding with printed covers, title on cover and spine framed, unbound atlas plates housed in boards covered with printed covers, with retaining laces. (stains, wear and tear, small tears). A rare, full-margin copy of the first edition of this monumental work on the Egyptian antiquities of Upper Egypt by Frédéric Cailliaud, alias Mourad Effendi, naturalist, explorer and pioneer of Egyptology. Fréderic Cailliaud (1787-1869) came from Nantes, where he was a neighbor of Jean-Jacques Audubon (1785-1851), considered the first ornithologist of the New World. In 1809, attracted by minerals, collections and the Orient, he left for Paris, where he worked as a jeweler and took mineralogy courses at the Muséum. In 1811, he travelled to Italy. In August 1814, the fall of Napoleon forced him to flee to Greece, Istanbul and Egypt. In Alexandria, Cailliaud stayed with Chevalier B. Drovetti, the French consul. A collector, Drovetti spotted the young man's skills in minerals and stonework and took him into his service. In March 1816, Frédéric Cailliaud was dazzled by the ascent of the Nile, struck by the sheer wealth of archaeological treasures. Already his notes on rural life in Egypt bear witness to his gift for observation, and his descriptions are precise and detailed. The sovereign Mehemet Ali Pacha appointed him official mineralogist in a firman dated August 7, 1816, and sent him in search of the emerald mines of Zaharah, forgotten for twenty centuries. Criss-crossing the desert between the Nile and the Red Sea in November 1816, he found the remains of buildings and, near a vein of micaceous schist, abandoned underground tunnels. He went down alone and discovered his first emerald. Two pounds of emeralds would later be extracted from these abandoned mines. In February 1817, he sailed up the Nile to Upper Egypt. In May, at Syout (Assioût), he witnessed the arrival of a huge caravan of sixteen thousand head of cattle from Darfur. In November 1817, he rediscovered Sekket (Bandar-el-Kebir), a mining town that had also been abandoned for twenty centuries, and, shortly afterwards, the site of the ancient port of Berenice. In 1818, he was the first to explore the Kharga (Khargeh) oases west of Thebes. He had covered 7,500 kilometers by camel and felucca, and understood Arabic when he returned to Paris in February 1815 with his collections, descriptions and drawings. There, he won the admiration and protection of the great geographer and Egyptologist Edme François Jomard (1777-1862). Frédéric Cailliaud left in an official capacity, with funding. Jomard wanted to draw up a map of Egypt with the precise location of ancient cities and monuments. He was joined by a specialist in astronomical surveys, the midshipman Pierre-Constant Letorzec. From November 1815 to February 1820, they carried out a 1,800-kilometer meharée west of the Nile via the Fayoum, the Siouah oases where buildings are made of sand and salt. They continued on to the oases of Bahariya (El Haïz), Farafra (Qasr el-Farâfra), Dâkhla (El Qasr Dakhel), Teneydeh (Teneida) and Kharga, before returning to Assiout having spotted ruins of temples, Coptic churches, hot springs, fossil deposits... Back in Cairo, Cailliaud and Letorzec were appointed to accompany a large mission led by Ismaël Pacha, son of Mehemet Ali. They saw an opportunity to reach the far south. They bought a felucca and left Cairo on April 22, 1820. At the port of Thebes, Cailliaud resumed his excavations. On October 3, 1820, they set off again: Philae, Absimbolli (Abu Simbel), Semma, Sesce... They inventoried the temples and studied the fauna, from termites to hippopotamuses and giraffes, and found the famous Egyptian beetle. The arid flora also aroused their interest: thalas (Acacia raddiana), buckthorn or jujube (Ziziphus spinachristi), doum palm (Hyphaene thebaïca), roustonnier (Calotropis procera), heglys (Balanites aegyptiaca). On May 27, the expedition reached the confluence of the Blue Nile with the White Nile, known as Ras (point) el Gartoum, which was to become Khartoum, the future capital of Sudan. Moving up the Blue Nile valley in the middle of the rainy season, the expedition was decimated by disease: dysentery, malaria, yellow fever and gangrene. Continuing southwards, they reach the low hills of Abyssinia; the vegetation changes with bamboo (Oxytenanthera abyssinicaï); they finally find some gold-bearing sands, but the gold mines of Fazoql are not the Eldorado they had hoped for. They reached the southernmost point of the expedition: Singué, between Djibouti and Addis Ababa. The expedition, decimated by disease and the hostility of the natives, was unable to continue. Letorzec was weakened by malaria, and on February 2nd 1822, the two men from Nantes set off on their return journey by boat or camel. Near Meroe, they came across Linant de Bellefonds, an explorer from Lorient, on a mission to England. Cailliaud took the time to draw the temples of Naga and Messourat, signing his passage with graffiti (found by ethnobotanist Michel Chauvet in 1980). Further afield, in the loop of the Nile, he made a further 26 drawings of the pyramidal ruins of the sandstone butte-témoin of Djebel Barka for his atlas, not hesitating to make a 200-kilometre detour into the desert (west of the second cataract) to visit the oasis of Selimeh (Selima). Before Aswan, he visited Abou-Simbel. On his return from this three-year journey, Cailliaud was convinced that the religion of the Egyptians, whose gods were identified with animals, had been strongly influenced by Ethiopia, which boasted a wealth of flora and fauna. In Thebes, he completed his collection of drawings of arts and crafts. His testimony is essential, as since this expedition, some tombs have been lost and many frescoes have been altered by the influx of tourists. Similarly, at Abydos, he took care to reproduce an important bas-relief bearing the names of the kings of Egypt inscribed in their cartouches. This will enable J.F. Champollion to establish the genealogy of the pharaohs of the 18th dynasty. On October 30, 1822, Cailliaud and Letorzec embarked with their collections, disembarking in Marseille on December 11. In Paris, Jomard finally discovered the impressive collection of antiquities brought back: 950 pieces, including ten human mummies as well as mummies of dogs, cats, crocodiles and fish, funerary objects, statues in wood, granite, bronze and ivory, jewelry: necklaces, bracelets, scarabs, sarcophagi sometimes richly decorated, such as the one at Pétéménon, enclosing the mummy of the deceased, not forgetting weapons, insects, shells, stuffed birds and plants that will be studied by Raffeneau-Delile (1826). Added to this are descriptions of the regions crossed, their inhabitants and their habits and customs, the famous Arts et Métiers collection, surveys and maps Back in Nantes on February 24, 1823, Cailliaud was welcomed as a local hero. His Voyage à Méroé et au Fleuve Blanc in four volumes and two atlases was published between 1823 and 1827, with Jomard contributing the two atlases totalling 150 plates and maps based on Letorzec's astronomical observations. At the suggestion of F. de Chateaubriand, Minister of Foreign Affairs, he is made a Knight of the Legion of Honor. Cailliaud was appointed Curator of the Nantes Natural History Museum in 1836. In addition to the account of his journey, the work contains precise geographical descriptions, the results of astronomical and meteorological observations (numerous tables in volume IV), vocabularies of the language of Syouah, of the language of the Qamâmyl negroes at Bertât and of the language spoken at Dongolah, a list of oasis villages in lower Egypt and northern Sudan, transcriptions of Greek epigraphs found at Thèbes, remarks on customs and habits, as well as observations on flora and fauna. The two atlases total 149 remarkably executed plates and maps. Most are lithographed from the author's own drawings. They feature monuments, landscapes, plans, views, inscriptions, costumes, fauna, flora... Provenance: copy given by the author to Mme Libaudière (inscription in black ink on the false title of vol. 1). We have not located another copy in its original condition, with full margins, preserved in its publisher's boards. This condition of the unbound plates is of great interest for exhibition purposes.
Rapport sur les sépultures présenté à l'administration centrale du département de la Seine.
Paris, Didot, An VII (1799). 1799 1 vol. in 4° non rogné (315 x 240 mm) de : [2] ff. (faux titre, titre) ; II (extrait du registre) ; 83 pp. ; 9 planches, la plupart dépliantes. Ex-dono manuscrit sur le faux titre : donné par le citoyen A Sauzay, préfet du département du Mont-Blanc. (Trace de mouillure centrale sur les derniers feuillets, sans atteinte au texte, petite tache sur les 2 premiers feuillets, très rares rousseurs). Plein cartonnage d'attente muet gris. (Dos manquant).
Edition originale ce rapport sur les sépultures de Jacques Cambry (1749-1807), écrivain, historien et archéologue amateur, fondateur de l'Académie Celtique. Né à Lorient, fils dun constructeur de bateaux pour la Compagnie des Indes, il fait carrière localement sous la Révolution et le Directoire entre Lorient et Quimperlé. Administrateur du département de la Seine à partir de 1799, il a pour mission de visiter les cimetières de Paris et d'en constater l'état. Ainsi, les ayant trouvé dans état déplorable selon lui, il propose dy remédier dans ce rapport. Pour ce faire, il fait tout dabord un historique des types de sépultures à travers les âges. A ce propos, lauteur ne cache pas son goût prononcé pour les arts antiques et notamment les sépultures dont il fait l'apologie dans une prose passionnée et teintée dhumour : Mais, dira-t-on, que deviendra légalité si le riche repose dans un mausolée, et quune simple pierre couvre les dépouilles du pauvre? Eh quoi! le faste dun tombeau ne rappelle-t-il pas souvent lorgueil ou la stupidité de celui qui le fit construire? Néternise-t-il pas la haine pour un tyran, le mépris pour un bas flatteur? Ah! croyez-moi, la faux terrible de la mort établit un niveau que quelques frises élégantes, ou des arabesques bizarres, ou de pompeuses pyramides, ne peuvent détruire. Qui na pas dédaigneusement souri du luxe de quelques sépultures, et qui na pas versé de douces larmes dans un cimetière de campagne? (pp. 10 et 11). En matière de sépulture, Cambry prône la liberté d'agir conformément à ses goûts et à sa volonté. Dans la dernière partie, lauteur fait la présentation de son projet de cimetière, illustrée des 9 planches de l'architecte Molinos. Il projette ainsi de renommer Montmartre en "Champ de repos". Enfin, la dernière partie du rapport est consacrée à un projet darrêté de 29 articles dans lequel il réaffirme notamment le droit à la crémation dont la pratique est selon lui tombée en désuétude en raison dopinions religieuses défavorables. Exemplaire frais en cartonnage dattente de ce curieux rapport sur les sépultures. 1 vol. 4to untrimmed (315 x 240 mm) of : [2] ff (false title, title); II (extract from the register); 83 pp; 9 plates, most of them folding. Handwritten ex-dono on the false title: donné par le citoyen A Sauzay, préfet du département du Mont-Blanc. (Trace of central wetness on the last few leaves, without affecting the text, small stain on the first 2 leaves, very rare foxing). Full grey boards (spine missing). First edition of this report on the burials of Jacques Cambry (1749-1807), writer, historian and amateur archaeologist, founder of the Celtic Academy. Born in Lorient, son of a shipbuilder for the Compagnie des Indes, he had a local career during the Revolution and the Directoire between Lorient and Quimperlé. As administrator of the Seine department from 1799, his mission was to visit the cemeteries of Paris and assess their condition. Having found them to be in a deplorable state, he proposed to remedy the situation in this report. To this end, he begins with an historical overview of the different types of burial through the ages. In this regard, the author makes no secret of his fondness for the arts of antiquity, and in particular for burial mounds, which he extols in a passionate prose tinged with humor: But what will become of equality if the rich are laid to rest in a mausoleum, and a simple stone covers the remains of the poor? Isn't the pomp of a tomb often a reminder of the pride or stupidity of the man who built it? Doesn't it eternalize hatred for a tyrant, contempt for a low flatterer? Ah, believe me, the terrible scythe of death sets a standard that a few elegant friezes, or bizarre arabesques, or pompous pyramids, cannot destroy. Who has not smiled scornfully at the luxury of a few graves, and shed sweet tears in a country cemetery? (pp. 10 & 11). When it comes to burial, Cambry advocates the freedom to act according to one's tastes and will. In the final section, the author presents his cemetery project, illustrated with 9 plates by architect Molinos. His plan was to rename Montmartre Champ de repos. Finally, the last part of the report is devoted to a 29-article draft decree in which he reaffirms the right to cremation, the practice of which he believes has fallen into disuse due to unfavorable religious opinions. A fresh copy of this curious report on burials, in waiting boards.
Supplément au Journal de Pensilvanie à Philadelphie le 24 octobre 1781. [Supplement to the Pennsylvania Journal in Philadelphia, October 24, 1781.]
De la tête de camp près dYork le 19 octobre 1781. 1781 1 cahier in-folio ( 374 x 230 mm) de: [10] pp manuscrites à l'encre brune et [2] bl. (traces de plis, note au crayon: arch. pers. Duc de Lévis" ). Brochage maintenu par un ruban de soie verte.
Rare traduction française de la célèbre lettre du général George Washington (1732-1799) au congrès Américain du 19 octobre 1781 annonçant la capitulation de la capitulation de lord Charles Cornwalis (1738-1805), suivie des échanges de lettres entre les deux commandants en chef et des 14 articles de la capitulation des britaniques, manuscrit contemporain transcrivant en français des documents majeurs pour la fondation des États-Unis dAmérique parus dans le « Supplément au journal de Pennsylvanie » à Philadelphie le 24 octobre 1781. La victoire de Yorktown donne lindépendance aux Américains. Elle fait suite à celle de la flotte commandée par lamiral de Grasse dans la bataille de la baie de Chesapeake (5 septembre 1781). Cette suprématie navale de la coalition franco-américaine est déterminante pour lissue de la bataille : Le 19 octobre 1781, Cornwallis, retranché à Yorktown et coupé de toute aide extérieure, décide de capituler. Le présent document, finement calligraphié à l'encre brune, débute par cette introduction : « Ce matin est arrivé le Colonel Tench Tilghman aide de camp de son excellence le général Washington avec les dépêches suivantes pour le Congrès. De la tête de camp près dYork le 19 octobre 1781. Suit la traduction en français des lettres suivantes : -Lettre de G. Washington au Congrès Américain du 19 octobre 1781 annonçant la capitulation britannique. Le général remercie « chaque officier et soldat de larmée combinée » et il témoigne en particulier sa gratitude envers les Comte de Rochambaud et lamiral de Grasse. -Lettre de Lord Cornwallis à Washington du 17 octobre 1781 demandant la cessation des hostilités, - Réponse de G. Washington qui consent « à toutes les propositions qui seront admissibles pour la remise notre port dYork et de Gloucester. » Suivent les échanges entre Cornwallis et Washington et les 14 articles de la capitulation, publié par ordre du Congrès et signé par Cornwallis. Cette capitulation est un moment capital dans la réalisation définitive de lindépendance américaine reconnue par lAngleterre (1783). Provenance : Archives privées de François Gaston de Lévis (1719-1787), chevalier, puis duc de Lévis, officier français qui s'est notamment illustré en Nouvelle-France. Il est élevé en 1783 à la dignité de maréchal de France pour l'ensemble de sa carrière au sein des armées. (note manuscrite au crayon). Beau document historique, parfaitement conservé dans son état dorigine. 1 folio notebook (374 x 230 mm) of : [10] pp handwritten in brown ink and [2] bl. (Traces of folds, pencil note: arch. Duc de Lévis"). Pinning held in place by a green silk ribbon. Rare French translation of the famous letter from General George Washington (1732-1799) to the American Congress of October 19, 1781 announcing the capitulation of Lord Charles Cornwalis (1738-1805), followed by the exchange of letters between the two commanders-in-chief and the 14 articles of the British capitulation, contemporary manuscript transcribing in French major documents for the founding of the United States of America published in the "Supplement to the Pennsylvania Journal" in Philadelphia on October 24, 1781. The victory of Yorktown gives independence to the Americans. It follows that of the fleet commanded by Admiral de Grasse in the Battle of Chesapeake Bay (September 5, 1781). This naval supremacy of the Franco-American coalition was decisive for the outcome of the battle: On October 19, 1781, Cornwallis, entrenched in Yorktown and cut off from all outside help, decided to capitulate. This document, finely calligraphed in brown ink, begins with this introduction: "This morning arrived Colonel Tench Tilghman, aide-de-camp to His Excellency General Washington with the following dispatches for Congress. From the head of camp near York on October 19, 1781. The following is the translation into French of the following letters: - Letter from G. Washington to the American Congress of October 19, 1781 announcing the British capitulation. The general thanks "every officer and soldier of the combined army" and he expresses in particular his gratitude to the Comte de Rochambaud and Admiral de Grasse. -Letter from Lord Cornwallis to Washington dated October 17, 1781, requesting the cessation of hostilities, - Response from G. Washington who consents "to all proposals that will be admissible for the surrender of our ports of York and Gloucester." The following are the exchanges between Cornwallis and Washington and the 14 articles of the capitulation, published by order of Congress and signed by Cornwallis. This capitulation is a crucial moment in the definitive achievement of American independence recognized by England (1783). Provenance : Private archives of François Gaston de Lévis (1719-1787), knight, then Duke of Lévis, French officer who distinguished himself in New France. He was elevated in 1783 to the dignity of Marshal of France for his entire career in the army. (handwritten note in pencil).
History of California, from its discovery to the present time ; comprising also a full description of its climate, surgace, soil, rivers, towns, beasts, birds, fishes, state of its society, agriculture, commerce, mines, mining, &c. With a journal of the voyage from New York, via Nicaragua, to San Francisco, and back, via Panama. With a new map of the country.
Boston : published by john P. Jewett & Company. Cleveland, Ohio : Jewett, Proctor and Worthington, 1854. 1854 1 vol. In-8 (188 x 120 mm) de: XI, 356 pp. une grande carte lithographiée repliée aquarellée à la main de la Californie, avec un encart de San Francisco, par J.H. Colton, datée de 1854, reliée face au titre. Reliure éditeur de percaline brune estampée à froid, dos lisse décoré et titré à l'or.
Edition originale de ce guide comportant dimportantes observations sur San Francisco et de Californie au cours des premières années de développement qui ont suivi la première ruée vers l'or. En 1853, Capron se rend en Californie en tant qu'agent de plusieurs grandes maisons commerciales de New York. Il visite les principales villes et villages de l'État et parcoure les différentes régions minières. Outre une description approfondie du côté sinistre de San Francisco, il donne des définitions de diverses techniques minières et une description du tribunal des mineurs, de la maison des mineurs et de l'enclave chinoise. Cowan p.104; Graff 580 ; Howes C127 ; Kurutz 116 ; Rocq 16759 1 vol. 8vo (188 x 120 mm) of: XI, 356 pp. a large hand watercolored folded lithographed map of California, with an inset of San Francisco, by J.H. Colton, dated 1854, bound facing the title. Publisher's cold-stamped brown percaline binding, smooth spine decorated and titled in gold. First edition of this guide with important observations on San Francisco and California in the early years of development following the first gold rush. In 1853, Capron traveled to California as agent for several major New York trading houses. He visited the state's main towns and villages and toured the various mining regions. In addition to an in-depth description of the grim side of San Francisco, he gives definitions of various mining techniques and a description of the miners' court, the miners' house and the Chinese enclave. Cowan p.104; Graff 580; Howes C127; Kurutz 116; Rocq 16759
[Deux carnets de dessins format paysage contenant 56 dessins à la mine et dessin aquarellés / Two landscape sketchbooks containing 56 pencil and watercolour drawings].
1858 1858 2 vol. oblong in-8° (150 x 235 mm) de: 56 dessins à la mine, à laquarelle et au crayon de couleurs. Demi-basane, plats recouverts de papier gaufré imitant le chagrin, lun fauve, lautre vert, inscriptions «Album» estampées à froid et dorées au centre des plats, dos lisses, lun avec frise florale dorée.
Deux jolis albums de dessins dont certains à laquarelle ou au crayon de couleurs réalisés lors dun voyage majoritairement en Bretagne aux alentours de 1858. Les dessins qui relèvent plutôt dun niveau amateur sont néanmoins fidèles et représentent de nombreux lieux dont: Saint-Malo (6 dessins: «vue de saint Malo des hauteurs de Dinard», «rade de saint Malo, N.E.», «tombeau de Chateaubriand et rade N.E.», «St Malo vue du grand Bé», «St Malo de la terre ferme» et «rade de St Malo, tombe de Chateaubriand et fort impérial»), Landernau (1 dessin), Saint Servan (1 jolie vue détaillée de la rade avec la tour Solidor, le bourg et un vaisseau), Dinan (3 dessins: «vue générale», «château de Dinan» et «porte de la ville»), Morlaix (2 dessins dont 1 vue générale), Vernon (4 dessins dont «entrée de la ville», Granville (2 dessins: «vue de la rade, plan rapproché», «vue de la rade, plan éloigné»), Saint-Brieuc (2 dessins: «maison des Capucins à St Brieuc côté ouest» , «St Brieuc vue est au ravin»), Taden (1 dessin: «ruines du château de la Garaye près Dinan (1858)» avec rehauts de jaune, cette datation permet de dater le reste de l'album de la même main), et enfin quelques dessins des Pyrénées, Notre-Dame de la Salette, Boulogne sur mer et ses environs ou encore Dieppe (falaise) etc. En plus de ces nombreuses vues, les albums contiennent quelques scènes de vie locales («les bourbonnais», «Boulogne sur mer, le bain» etc.) mais aussi pelle-mêle des portraits de femmes en costume, dun enfant («Paul, 1854»), quelques croquis, caricatures (dont certains en couleur) et même une «fleur de la Salette» cueillie sur place. Beaux carnets de dessins du XIXe siècle dun style naïf mais authentique et agréable. 2 vol. oblong 8-vo (150 x 235 mm) of : 56 drawings in pencil, watercolor and colored pencil. Half-basin, boards covered with embossed paper imitating chagrin, one fawn, the other green, inscriptions "Album" cold-stamped and gilt in the center of the boards, smooth spines, one with gilt floral frieze. Two nice albums of drawings, some of them in watercolor or colored pencil, made during a trip mostly in Brittany around 1858. The drawings which are rather of an amateur level are nevertheless faithful and represent many places of which: Saint-Malo (6 drawings: "view of Saint Malo from the heights of Dinard", "bay of Saint Malo, N.E.", "tomb of Chateaubriand and bay N.E. ", " St Malo view from the Grand Bé ", " St Malo from the mainland " and " St Malo roadstead, Chateaubriand's tomb and imperial fort "), Landernau (1 drawing), Saint Servan (1 nice detailed view of the roadstead with the Solidor tower, the town and a ship), Dinan (3 drawings: "general view", "Dinan castle" and "city gate"), Morlaix (2 drawings including 1 general view), Vernon (4 drawings including "city entrance", Granville (2 drawings: "view of the roadstead, close-up", "view of the roadstead, distant view"), Saint-Brieuc (2 drawings: "house of the Capuchins in St Brieuc west side" Taden (1 drawing: "ruins of the castle of Garaye near Dinan (1858)" with yellow highlights, this dating allows to date the rest of the album by the same hand), and finally some drawings of the Pyrenees, Notre-Dame de la Salette, Boulogne sur mer and its surroundings or Dieppe (cliff) etc. In addition to these numerous views, the albums contain some scenes of local life (" the bourbonnais ", "Boulogne sur mer, the bath " etc.) but also portraits of women in costume, of a child (" Paul, 1854 "), some sketches, caricatures (some of them in color) and even a " flower of the Salette " picked on the spot. Beautiful albums of drawings of the XIXth century of a naive but authentic and pleasant style.
Marinarum quaestionum tractatio philosophica bipartita, disceptans quaestiones parte priore ad maris naturam pertinentes interiorem: posteriore de motu maris agitatas, praecipue vero de eo qui dicitur Affluxus & refluxus Marinus.
Frankfurt, Palthenius, 1596. 1596 1 vol. in-12° (170 x 98 mm) de : 244 pp. (dont titre avec vignette, préface, erreurs de pagination sans incidence). Ex-libris gravé au dos du premier plat: Rudolph Graf von Abensperg und Traun, K.K. nürcklicher Camerer ; monogramme couronné en haut à droite du titre de la même provenance ; ex-libris manuscrit à l'encre brune barré en bas du titre : "Anton Hiltenbrand". Reliure peinte dépoque de plein vélin avec tranche fils, nerfs traversant les mors, tranches bleues. (Quelques trous de vers).
Édition originale de ce traité sur la mer et les marées dû à Otto Casmann (1562-1607), auteur éclectique et figure importante de l'histoire de l'anthropologie et de la psychologie. Casmann étudie la philosophie à Marbourg auprès du professeur Rudolf Goclenius ainsi que la théologie à Helmstedt où il obtient une maîtrise de philosophie. Là bas, il enseigne la logique à loccasion de conférences dans lesquelles il prend position contre le système aristotélicien. Dans un premier temps catholique, ce nest quen quà partir de 1587, à loccasion de ses études à l'université de Heidelberg quil se convertit progressivement au protestantisme. A partir de 1594, il enseigne la philosophie et la théologie à Stade. Son approche est centrée sur la logique et la philosophie naturelle. En, 1594, il publie sa première version de « Psychologia anthropologica » dans laquelle il précise le terme « anthropologie », hérité de Magnus Hundt. Casmann définit alors l'anthropologie comme « la doctrine de la nature humaine », laquelle est une particularité d'être qui participe au double monde-nature, le spirituel et le physique, qui sont unis à la base de la raison. En 1596, il publie sa seconde version de Psychologia anthropologica qui se concentre sur la structure du corps humain. Cependant, Casmann écrit sur des sujets très variés, quil aborde toujours avec une approche basée sur une philosophie dite « biblique ». Cest le cas du présent ouvrage où lauteur sessaie à locéanographie, toujours teinté de théologie. En effet, dans ce livre, Casmann aborde de nombreux thèmes liés à locéanographie dont notamment : la question de leau de mer et des causes de sa salinité, lapproche aristotélicienne de leau en tant quélément, leau glacée et sa formation dans les zones froides, les conséquences de la sphéricité de la Terre sur les masses deau, le mouvement des vagues, les courants et le cycle des marées (le flux et le reflux) ou encore lexplication des différences de marnage observées entre les mers. Ainsi, dans ce traité, Casmann délivre son approche teintée de théologie et son opinion critique sur le travail des nombreux auteurs qui se sont intéressé à ce sujet avant lui. Provenance : Rudolph Graf von Abensperg (ex-libris gravé et monogramme couronné) ; Anton Hiltenbrand (1721-1786), théologien, professeur d'université et spécialiste des sciences naturelles, d'agriculture et de théologie à Lemberg (ex-libris manuscrit). Ouvrage dune grande rareté dont nous navons trouvé que quelques exemplaires passés en vente et quelques-uns conservés en fond public. Frais, conservé dans sa jolie reliure dorigine de vélin peinte. 1 vol. 12mo (170 x 98 mm) of : 244 pp. (including title with vignette, foreword, pagination errors without incidence). Engraved ex-libris on back cover: "Rudolph Graf von Abensperg und Traun, K.K. nürcklicher Camerer"; crowned monogram at upper right of title of same provenance; handwritten ex-libris in brown ink crossed out at bottom of title: "Anton Hiltenbrand". Painted contemporary full vellum binding with headband, raised bands on the joints, blue edges. (Some worm tracks). First edition of this treatise on the sea and the tides by Otto Casmann (1562-1607), an eclectic author and important figure in the history of anthropology and psychology. Casmann studied philosophy in Marburg with Professor Rudolf Goclenius and theology in Helmstedt, where he obtained a master's degree in philosophy. There he taught logic in lectures in which he took a stand against the Aristotelian system. Initially a Catholic, it was not until 1587, during his studies at the University of Heidelberg, that he gradually converted to Protestantism. From 1594, he taught philosophy and theology in Stade. His approach is centered on logic and natural philosophy. In 1594, he published his first version of "Psychologia anthropologica" in which he defined the term "anthropology", inherited from Magnus Hundt. Casmann defines anthropology as "the doctrine of human nature", which is a particularity of being that participates in the double world-nature, the spiritual and the physical, which are united at the basis of reason. In 1596, he published his second version of Psychologia anthropologica, which focused on the structure of the human body. However, Casmann wrote on a wide variety of subjects, which he always approached with a so-called "biblical" philosophy. This is the case of the present book where the author tries his hand at oceanography, always tinged with theology. Indeed, in this book, Casmann deals with many themes related to oceanography, including: the question of sea water and the causes of its salinity, the Aristotelian approach to water as an element, ice water and its formation in cold areas, the consequences of the sphericity of the Earth on the masses of water, the movement of waves, currents and the tidal cycle (the ebb and flow) or the explanation of the differences in tidal range observed between seas. Thus, in this treatise, Casmann delivers his theologically tinged approach and his critical opinion on the work of the many authors who wrote on this subject before him. Provenance: Rudolph Graf von Abensperg (engraved ex-libris and crowned monogram); Anton Hiltenbrand (1721-1786), theologian, university professor and specialist in natural sciences, agriculture and theology in Lemberg (manuscript ex-libris). A work of great rarity of which we have found only a few copies passed on sale and a few conserved in public funds. Fresh, preserved in its beautiful original painted vellum binding.
Anecdotes chinoises, japonoises, siamoises, tonquinoises, &c;dans lesquelles on sest attaché principalement aux moeurs, usages, coutumes & religions de ces différens peuples de lAsie.
Paris, Chez Vincent, 1774. 1774 1 vol. in-8° (175 x 110 mm) de: [1] f. (titre); 422 pp.(dont introduction); 234 pp. ; 52 pp. ; 32 pp. (quelques taches dans les marges, rares rousseurs). Plein veau dépoque, dos à nerfs orné, titre doré, tranches rouges.
Édition originale de cet ouvrage sur les murs, usages, coutumes et religions de la Chine, du Japon et lasie du sud-est dû à Jean Castilhon (1718-1799), journaliste et écrivain français. Au cours de sa vie, il fut rédacteur de nombreux journaux tels que: le Nécrologe des hommes célèbres de France, de 1761 à 1782, le Journal encyclopédique, de 1769 à 1793, ou encore le Journal de Trévoux, de 1774 à 1778. De plus, Castilhon est lauteur de plusieurs ouvrages contant lhistoire de personnages légendaires tels que Robert le diable, duc de Normadie, la belle Maguelone de Provence ou encore Fortunatus et sa bourse, conte populaire allemand. Le présent ouvrage est certainement son plus abouti. En effet, lauteur compile dans celui-ci un grand nombre dinformations sur la culture chinoise, japonaise, siamoises et tonkinoises. Castilhon retrace brièvement lhistoire des empires de cette région du monde, larrivée des européens, les religions qui sy sont établies, mais surtout le mode de vie de leurs habitants et leurs croyances (médecine chinoise etc.). Cet ouvrage particulièrement complet savère très utile pour lamélioration des relations et surtout du commerce avec cette région du monde qui, de par ses richesses, fut placée au centre des intérêts européens durant des siècles. Exemplaire bien conservé dans sa reliure dépoque de cet ouvrage sur lhistoire et la culture de cette région de lextrême orient. 1 vol. 8-vo (175 x 110 mm) of : [1] f. (title) ; 422 pp. (including introduction) ; 234 pp. ; 52 pp. ; 32 pp. (some stains in the margins, rare foxing) Full contemporary calf, spine gilt, gilt title, red edges. First edition of this work on the manners, customs and religions of China, Japan and Southeast Asia by Jean Castilhon (1718-1799), French journalist and writer. During his life, he was editor of many newspapers such as: the Nécrologe des hommes célèbres de France, from 1761 to 1782, the Journal encyclopédique, from 1769 to 1793, or the Journal de Trévoux, from 1774 to 1778. Moreover, Castilhon is the author of several works telling the story of legendary characters such as Robert the Devil, Duke of Normandy, the beautiful Maguelone of Provence or Fortunatus et sa bourse, a German folk tale. The present work is certainly his most accomplished. Indeed, the author compiles in this one a great number of information on the Chinese, Japanese, Siamese and Tonkinese culture. Castilhon briefly retraces the history of the empires of this region of the world, the arrival of the Europeans, the religions that were established there, but above all the way of life of their inhabitants and their beliefs (Chinese medicine etc.). This particularly complete work is very useful for improving relations and especially trade with this region of the world which, because of its wealth, was placed at the center of European interests for centuries. A well preserved copy in its original binding of this work on the history and culture of this far eastern region.
Voyage fait par ordre du roi en 1750 et 1751, dans l'Amerique septentrionale, Pour rectifier les Cartes des Côtes de l'Acadie, de l'Isle Royale & de l'Isle de Terre-Neuve ; Et pour en fixer les principaux points par des Observations Astronomiques. Par M. de Chabert Enseigne des Vaisseaux du Roi, Membre de l'Académie de Marine, de celle de Berlin, & de l'Institut de Bologne.
Paris, Imprimerie Royale, 1753. 1753 1 vol. in-4° (265 x 198 mm.) de: [1] f. (titre); VIII pp. (extrait des registres de l'Académie Royale des Sciences et de Marine, Table des Titres et des chapitres); 288 pp.; [5] ff. (table, errata); 6 cartes dépliantes gravées par Dheulland (dont une grande reliée en fin douvrage), 1 planche dépliante avec 9 figures, 1 planche de calculs dépliante, 1 bandeau gravé par Gobin (Dessin de Flote de St Joseph). Provenance : Collège de jésuites de Paris (petit cachet ex-libris sur le titre). Plein veau moucheté d'époque aux armes, dos à cinq nerfs orné, pièce de titre de maroquin brun, plats ornés d'un triple filet doré d'encadrement et des armes estampées dorées au centre, roulette dorée sur les coupes, tranches marbrées. (Coins et mors discrètement restaurés).
Édition originale de cet ouvrage majeur dans l'histoire de la navigation, dû à Joseph-Bernard Chabert (1724-1805). Luvre était tenue en haute estime par l'Académie française des Sciences, et recommandée comme un modèle de navigation pour les futurs marins. La première partie relate le voyage de l'auteur de Brest à Louisburg ainsi que quatre expéditions, tandis que la seconde est le compte-rendu de ses observations astronomiques en mer. Ces observations, et les recherches de Chabert en astronomie, particulièrement précises même selon les critères actuels, confèrent à cette relation sa grande valeur scientifique. Chabert ajoute à la première partie six cartes, comprenant chacune des informations d'une précision étonnante, faisant de l'ouvrage une importante source pour la géographie canadienne. Chabert entre dans la Marine le 14 juillet 1741, sur le «Léonard». Il navigua sur la côte américaine, où il reste jusqu'en 1746, date à laquelle il est à bord d'un autre navire, «l'Emeraude». Après une promotion en 1748, il reçoit l'ordre du Roi de parcourir la région qui forme maintenant la région sud-est du Québec, l'est du Maine, le Nouveau-Brunswick, la Nouvelle-Ecosse et l'île du Prince Edouard: c'est ce voyage qu'il relate dans le présent ouvrage. Quelques années après le passage de Chabert en 1750-1751, la guerre franco-indienne éclate en 1754 et les trois-quart de la population des 10 000 français, considérés comme une menace pour les positions britanniques, sont déplacés de force dans d'autres parties de l'Amérique du Nord. Chabert est reçu en 1753 comme membre de l'Académie maritime de Brest, et, par la suite, de celles de Bologne, Berlin et Nancy. Le présent ouvrage a pour objectif de rectifier le tracé des Côtes des Cartes de l'Acadie, de l'Isle Royale et de l'Isle de Terre-Neuve ainsi que de réaliser des relevés astronomiques. Dans une première partie, il est question de son voyage de Brest jusquà Louisbourg et de son séjour sur place. Puis, dans la seconde, Chabert présente ses observations astronomiques de latitude et de longitude effectuées notamment au détroit de Fronsac, mais aussi à Louisbourg ou encore dans le passage de Bacareau, à lextrémité occidentale de lAcadie. Les 6 cartes dépliantes des côtes des régions actuelles du sud-est du Québec, de l'est du Maine, du Nouveau-Brunswick, de la Nouvelle-Ecosse et de l'île du Prince Edouard, mais aussi la rigueur des observations astronomiques de latitude et de longitude de Chabert sont dune précieuse aide pour la cartographie de ces régions. Louvrage comprend notamment une carte dépliante très précise intitulée:«Carte réduite des côtes de lAcadie, de lIsle Royale et de la Partie Méridionale de lÎle de Terre-neuve». Bel exemplaire très frais. 1 vol. 4to (265 x 198 mm.) of : [1] f. (title) ; VIII pp. (extract from the registers of the Royal Academy of Sciences and Marine, Table of titles and chapters) ; 288 pp. ; [5] ff. (table, errata); 6 folding maps engraved by Dheulland (one large one bound at the end of the book), 1 folding plate with 9 figures, 1 folding plate of calculations, 1 engraved headband by Gobin (Drawing by Flote de St Joseph). Provenance: Jesuit College of Paris (small ex-libris stamp on the title). Full contemporary speckled calf, spine with nerves, brown morocco title-piece, boards decorated with a triple gilt fillet and stamped arms in the center, gilt roulette on the edges, marbled edges. (Corners and spines discreetly restored.) First edition of this major work in the history of navigation, by Joseph-Bernard Chabert (1724-1805). The work was held in high esteem by the French Academy of Sciences, and recommended as a model of navigation for future sailors. The first part relates the author's voyage from Brest to Louisburg and four expeditions, while the second part is an account of his astronomical observations at sea. These observations, and Chabert's research in astronomy, particularly accurate even by today's standards, give this work a true scientific value. Chabert added six maps to the first part, each contains information of astonishing accuracy, making this work an important source for Canadian geography. Chabert entered the Navy on July 14, 1741, on the "Léonard". He sailed to the American coast, where he remained until 1746, when he was on board another ship, the "Emeraude". After a promotion in 1748, he was ordered by the King to travel through what is now the southeastern region of Quebec, eastern Maine, New Brunswick, Nova Scotia and Prince Edward Island, it is this voyage that he relates in the present work. A few years after Chabert's visit in 1750-1751, the French and Indian War was declared in 1754, and three-quarters of the population of the 10,000 Frenchmen, considered a threat to British positions, were forcibly removed to other parts of North America. Chabert was received in 1753 as a member of the Maritime Academy of Brest, and subsequently of those of Bologna, Berlin and Nancy. The present work aims at rectifying the coastline of the maps of Acadia, Isle Royale and Newfoundland as well as making astronomical surveys. The first part of the book deals with his journey from Brest to Louisbourg and his stay there. Then, in the second part, Chabert presents his astronomical observations of latitude and longitude made for example in the Strait of Conso, but also in Louisbourg or in the Bacareau Passage, at the western end of Acadia. The 6 folding charts of the coasts of the current regions of southeastern Quebec, eastern Maine, New Brunswick, Nova Scotia and Prince Edward Island, as well as the rigorous astronomical observations of latitude and longitude by Chabert are a precious help for the mapping of these regions. The work includes a very precise folding map entitled: "Carte réduite des côtes de l'Acadie, de l'Isle Royale et de la Partie Méridionale de l'Île de Terre-neuve". Nice and fresh copy.
Etat-present de la Louisiane, avec toutes les particularités de cette province d'Amerique, Pour servir de Suite à l'Histoire des Etablissemens des Européens dans les Deux Indes ; par le Colonel, Chevalier de Champigny.
A la Haye, chez Frederic Staatman, 1776. 1776 1 vol. in-8° (210 x 130 mm) de: XIV pp. (titre, avis au lecteur, préambule, préface, avant-propos); 147 pp. (reprise de la pagination à 15); [2] pp. (table); bandeaux et culs-de-lampe. Ex-libris manuscrit à lencre brune sur le titre: «H.W. von der Afseburg». Inscription d'identification postérieure manuscrite à l'encre noire sur le 1er plat. (Corps douvrage frais). Brochage de papier marbré d'époque. Etui moderne, demi-maroquin rouge, plats recouverts de papier marbré d'époque, dos lisse titré à l'or (Loebstein-Laurenchet).
Passionnant récit paru dabord sous le titre Louisiane ensanglantée (Mesplet, 1773), consacré à la répression de la Rébellion de La Nouvelle-Orléans, travail dû au chevalier Jean de Champigny (1712-1787), colonel d'infanterie. Louvrage donne la relation du procès et du châtiment qu'inflige le gouverneur espagnol Alejandro O'Reilly (1723-1794) aux meneurs français de linsurrection de Louisiane. OReilly est un réformateur militaire et inspecteur général d'infanterie très respecté de l'empire espagnol. Il est le deuxième gouverneur de la Louisiane espagnole coloniale et le premier fonctionnaire à avoir un vrai pouvoir politique en Louisiane après que la France l'ait cédée à l'Espagne. Pour ses services très appréciés à la couronne d'Espagne, il est anobli et titré comte. En effet, après sa défaite contre les Espagnols et les Anglais lors de la guerre de Sept Ans, la France cède la Louisiane à lEspagne par le Traité de Fontainebleau de 1763, qui ratifie son expulsion dAmérique du Nord. Les citoyens français de Louisiane, sentant la faiblesse du gouvernement espagnol alors dirigé par Antonio Ulloa (1716-1795 ; explorateur, astronome, écrivain, militaire et gouverneur espagnol de la Louisiane), proclament une République qui exista de 1768 à 1769, et envoient une délégation à Versailles. Le gouvernement espagnol envoie alors OReilly, pour rétablir son autorité, et il écrase le soulèvement avec une dureté qui émeut la France. Cet ouvrage couvre lensemble de lévénement : depuis la cession en 1762 jusquen 1771. Selon le préambule de léditeur, il aurait recueilli ce manuscrit dun témoin juste avant sa mort : Pendant mon séjour à la Louisiane, jy fut témoin des cruautés quy exercent les Espagnols contre les Habitants de cette Colonie ; curieux de savoir quel pouvait être le crime de ces infortunés, je minformais de ce qui avait pu donner lieu à de telles barbaries, & me fis expliquer avec les détails les plus circonstanciés toutes les particularités de cette procédure ; jen fus tellement frappé dhorreur que je crus devoir, pour le bien du genre humain & de ma patrie, coucher le tout par écrit, afin quen le lisant, nos Anglois sentissent encore mieux le prix de cette liberté inestimable que nous ont transmis nos ancêtres & quils ont cimenté dans leur sang. (pp.IV-V). Provenance : Hermann Werner von der Asseburg (17021779), ministre de premier plan de l'Électorat de Cologne (ex-libris manuscrit à lencre brune sur le titre). Cet exemplaire est celui passé dans la vente Bonhams New-York de 2010 dont la fiche précisait: purchased from William Reese Company, 2001, 5,000 USD. Très rare travail dont on ne dénombre seulement que 2 exemplaires passés en vente ces 40 dernières années. Bel exemplaire non-rogné à grandes marges conservé dans son brochage dépoque, intérieur frais. 1 vol. 8vo (210 x 130 mm) of : XIV pp. (title, notice to the reader, preamble, foreword) ; 147 pp. (resumption of pagination at 15) ; [2] pp. (table) ; headbands and footnotes. Handwritten bookplate in brown ink on title: "H.W. von der Afseburg". Later identification inscription handwritten in black ink on the first board. (Fresh body of the book). Vintage marbled paper binding. Modern slipcase, half red morocco, boards covered with period marbled paper, smooth spine titled in gold (Loebstein-Laurenchet). A fascinating account first published under the title "Louisiane ensanglantée" (Mesplet, 1773), devoted to the repression of the New Orleans Rebellion, a work due to Chevalier Jean de Champigny (1712-1787), a colonel of infantry. The work gives the account of the trial and punishment inflicted by the Spanish governor Alejandro O'Reilly (1723-1794) on the French leaders of the Louisiana insurrection. O'Reilly was a highly respected military reformer and inspector general of infantry in the Spanish empire. He was the second governor of colonial Spanish Louisiana and the first official to have real political power in Louisiana after France ceded it to Spain. For his much appreciated services to the Spanish crown, he was knighted and made a count. Indeed, after its defeat by the Spanish and English in the Seven Years' War, France ceded Louisiana to Spain in the Treaty of Fontainebleau of 1763, which ratified its expulsion from North America. The French citizens of Louisiana, sensing the weakness of the Spanish government then headed by Antonio Ulloa (1716-1795; explorer, astronomer, writer, military officer, and Spanish governor of Louisiana), proclaimed a republic that existed from 1768 to 1769, and sent a delegation to Versailles. The Spanish government then sent O'Reilly, to re-establish its authority, and he crushed the uprising with a harshness that moved France. This work covers the whole event: from the cession in 1762 to 1771. According to the publisher's preamble, he collected this manuscript from a witness just before his death: "During my stay in Louisiana, I witnessed the cruelties that the Spaniards exercised there against the Inhabitants of this Colony; curious to know what could be the crime of these unfortunate people, I inquired what could have given rise to such barbarities, & had all the particulars of this procedure explained to me with the most circumstantial details ; I was so struck with horror that I thought it my duty, for the good of mankind and my country, to put it all down in writing, so that in reading it, our Englishmen would feel even better the price of this priceless liberty which our ancestors have handed down to us and which they have cemented in their blood." (translated from French, pp.IV-V). Provenance: Hermann Werner von der Asseburg (1702-1779), leading minister of the Electorate of Cologne (handwritten bookplate in brown ink on the title). This copy is the one that passed in the Bonhams New-York sale of 2010, whose listing stated: "purchased from William Reese Company, 2001, 5,000 USD". A very rare work of which there are only 2 copies sold in the last 40 years. A beautiful untrimmed copy with large margins preserved in its original binding, fresh inside.
Traité de la construction des vaisseaux, avec des Eclaircissements & Démonstrations touchant lOuvrage intitulé : Architectura Navalis Mercatoria, &c. Traduit du Suédois par M. Vial du Clairbois.
A Brest, Chez R. Malassis ; A Paris, Chez Durand, Chez Jombert, 1781. 1781 1 vol. in-4° (254 x 195 mm) de : xxv pp. ; [3] pp. (privilége, avertissement du traducteur, table) ; 219, [1] pp. ; 20 planches dépliantes + 40 ff. manuscrits en anglais à l'encre insérés au début et à la fin du texte, avec shémas, intitulées " Carlsunds elucidation of Chapmas, Parabolic System". Pleine basane racinée d'époque, dos lisse orné, titre de maroquin rouge. (Défauts d'usage, mors discrétement restaurés, petite découpe en marge supérieure du titre et ff. suivant, corps d'ouvrage frais).
Édition française, traduite de lÉdition suédoise, dun des plus célèbre traité darchitecture naval produit au XVIIIe siècle. Exemplaire truffé de 80 pages de notes et schémas additifs manuscrits en anglais. Au XVIIIe siècle, larchitecture navale est léquivalant de ce que sera au XXe lindustrie aéronautique et spatiale. Cependant, en 1750 elle demeure un art empirique reposant sur les connaissances et lil de quelques maîtres charpentiers exceptionnels : la plupart des navires militaires et marchands sont construits sans plan précis, daprès de simples esquisses et maquettes darsenaux. Louvrage du français Duhamel Du Monceau « Eléments de l'Architecture navale.. », publié en 1752, est ainsi une véritable révolution. Il aborde pour la première fois la construction navale de manière scientifique et accessible à tous. Dès lors, les chantiers civils et militaires adoptent un travail rationnel sappuyant sur les sciences physiques et mathématiques et des plans parfaitement établis. Le présent ouvrage du Suédois Frédéric Henry de Chapman, (1721-1808) parait pour la première fois en 1775. Traduit dans plusieurs langues, il ne connaitra quune édition en en anglais publiée en 1820 (Smith, Cambridge). La présente édition française est due à Sébastien Vial de Clairbois, (1733-1816), ingénieur naval et un historien de la Marine, qui y ajoute ses propres notes. Ce traité est luvre dun marin qui connaît parfaitement la construction des vaisseaux. Frédéric Chapman est né à Göteborg, le grand port suédois de la mer du Nord. A l'âge de 15 ans, il part pour Stockholm afin d'y apprendre l'art de la construction navale. Il ouvre avec un associé un chantier naval à Göteborg dès 1744. Cela ne l'empêche pas de voyager beaucoup et même d'être brièvement arrêté en 1741, alors qu'il visite sans autorisation un chantier anglais. En 1750, il suit les cours de mathématiques de l'anglais Thomas Simpson (1710-1761). Il va ainsi utiliser la méthode de Simpson (calcul numérique d'une intégrale) pour déterminer de façon mathématique les différentes caractéristiques d'un navire (volumes, surfaces, centre de gravité). En 1757, il est engagé par les chantiers royaux suédois. Il en prend la direction sur ordre du roi Gustave III (1771-1792) qui l'anoblit en 1772. Il est alors chargé de relever la flotte suédoise tombée quelque peu en décrépitude. Il construira au total 24 vaisseaux de ligne. Nommé au grade de vice amiral en 1791, il cesse son activité en 1793, alors âgé de 72 ans. L'ouvrage se divise en IX chapitres traitant de chaque aspect de la construction : déplacement, stabilité, centre de gravité, résistance, voiles, proportions des bâtiments et des gréements et pratique de la construction. Il est illustré de 8 tableaux hors texte dont 2 dépliants et de 11 planches hors texte dont 3 dépliantes de schémas de navires en coupe. Exemplaire ayant été utilisé par un chantier de construction britannique : il est truffé dune quarantaine de feuillets manuscrits à lencre dadditions et notes, schémas, tableaux de calcul ainsi que dannotations dans les marges, le tout rédigé en anglais. Ainsi, alors quune édition anglaise était disponible à partir de 1820, des architectes britanniques ont continué à utiliser le présent exemplaire et lont complété par de larges ajouts manuscrits. Provenance : James Ronalds, London (ex-libris manuscrit) et « Institution of Naval Architects, Scott Library Collection, 1930 (étiquette imprimée). 1 vol. 4to. 20 fold. Plates + 40 ff. manuscripts inserted at the beginning and at the end of the text, with diagrams, entitled "Carlsunds Elucidation of Chapmas, Parabolic System". Contemp. sheep. French edition translated from the Swedish, of one of the most famous naval architecture treatises produced in the 18th century. Copy with 80 pages of notes and handwritten addendum diagrams in English. In the 18th century, naval architecture is the equivalent of what will be the 20th aerospace industry. However, in 1750 it remains an empirical art based on the knowledge and the eye of some exceptional master carpenters: most military and merchant ships are built without a specific plan, based on simple sketches and arsenal models. Duhamel Du Monceau's work "Elements darchitecture navale" published in 1752, is a revolution. It addresses shipbuilding for the first time in a scientific way and accessible to all. From then, the civil and military shipyards adopt a rational work based on the physical and mathematical sciences and perfectly established plans. This work by Sweden Frederick Henry of Chapman, (1721-1808) appeared for the first time in 1775. Translated into several languages, he will not know an edition in English until 1820 (Smith, Cambridge). This French edition is due to Sébastien Vial de Clairbois, (1733-1816), naval engineer and a naval historian, who adds his own notes. This treatise is the work of a sailor who knew perfectly the construction of the vessels. Frederic Chapman was born in Gothenburg, the great Swedish port of the North Sea. At the age of 15, he left for Stockholm to learn the art of shipbuilding. With a partner he opened a shipyard in Gothenburg from 1744. This did not prevent him from traveling a lot and even being briefly arrested in 1741, when he visited an English shipyard without authorization. In 1750 he took the mathematics classes of English Thomas Simpson (1710-1761). He will thus use Simpson's method (numerical calculation of an integral) to determine mathematically the different characteristics of a ship (volumes, surfaces, center of gravity ...). In 1757, he took the charge of the Swedish royal shipyards for King Gustav III (1771-1792). He was then relieving the Swedish fleet, which had fallen somewhat into decay. He built a total of 24 ships. Appointed Vice Admiral in 1791, he ceased his activity in 1793, when he was 72 years old. The work is divided into IX chapters dealing with every aspect of the construction: displacement, stability, center of gravity, resistance, sails, proportions of buildings and rigging, and construction practice. It is illustrated with 8 out-of-text tables and 11 out-of-text plates, including 3 folding cutaway schematics. Copy used by a British construction site: it is riddled with forty sheets of manuscripts in ink of additions and notes, diagrams, tables of calculation as well as annotations in the margins, all written in English . Provenance: James Ronalds, London (ex libris manuscript) and "Institution of Naval Architects, Scott Library Collection, 1930 (printed label). Thus, while an English edition was available from 1820, some British architects continued to use the present copy and supplemented it with large manuscript additions.
Arpentage du territoire dEssertenne.
Gray, 8 janvier 1780. 1780 1 vol in-folio (436 x 300 mm.) de : 75 ff. numérotés en lettres dont [93] pp. manuscrites à l'encre brune, [3] pp. bl., [28] plans aquarellés tracés à l'encre rouge et noire dont 26 à pleine page et 2 sur une page; [4] ff. bl. Plein veau granité d'époque, dos lisse orné et titré sur piéce de maroquin brun, titre de maroquin rouge au centre du premier plat, double filet doré sur les coupes, tranches rouges. (Taches, salissures et défauts d'usage).
Remarquable travail de cartographie des terres dun village de Bourgogne, exécuté par un arpenteur du roi à la fin de lancien régime, époque où la France est engagée dans la guerre dindépendance Américaine. L'arpentage est la technique de la mesure de la superficie des terres, en particulier des terrains agricoles. À l'origine du développement de la géométrie, l'arpentage est né en Égypte ancienne pour permettre le relevé des surfaces agricoles après les crues du Nil. Investi d'une signification quasi religieuse, sa pratique était tenue en haute estime dans la Rome antique ou ces « géomètres » sont appelés, selon les époques : decempedator, finitor, metator, mensor castrorum... À partir du XVIe siècle, le terme d« arpenteur », provenant de l« arpent » qui est lunité de mesure utilisée dans la région de Paris, simpose progressivement. Il sera graduellement remplacé par celui de « géomètre », jusqu alors synonyme de « mathématicien ». Lordonnance Royale de 1669 sur les Eaux et Forêts fixe létat de l« arpenteur royal », lui imposant de vérifier tous les ans par un récolement, la matérialisation des périmètres des forêts royales. LEncyclopédie (1756) et son supplément (1776-1780) définissent larpenteur comme celui qui est capable de mesurer les terrains, les reconnaître, les partager, évaluer un champ et en marquer la position, le mesurer et le diviser. Le travail de larpenteur est matérialisé par des registres constitués de relevés et de plans, dont le présent document est un exemple. Larpenteur observe, récolte des informations, établit des relevés, mesure et fait des calculs à l'aide d'outils spécifiques, comme le sextant, le théodolite, l'alidade, le compas d'arpentage, la toise et la chaîne d'arpenteur. Exécuté de la main de larpenteur du roi François Chaudron, il porte son paraphe à chaque page. En préambule, celui-ci indique : « Arpentage et déclaration des fonds qui composent le territoire dEssertenne avec les plans à la suite sur 27 feuilles, extrait de la minute et du plan général du finage fait en vertu darrêt de la chambre et cour des comptes aides et domaines et finances du Comté de Bourgogne du 12 mars 1766 de lagrément de messire Claude Lambert Du-Val, chevalier Seigneur dudit Essertenne, par moi François Chaudron, géomètre arpenteur du Roy à la maitrise des Eaux et Forêts et Baillage de Gray y résidant ». Et au bas du feuillet 47, Chaudron précise : « La présente déclaration et plans à la suite ont étés extraits des minutes darpentage du finage et territoire dEsserienne par moy, arpenteur du Roy, soussigné, à linvitation du seigneur et des habitants pour valoir et servir ce quil appartiendra, à Gray, huit janvier mil sept cent quatre-vingt ». Lobjet de son travail sont les terres entourant Essertenne, village de lEst de la France situé aujourdhui dans le département de Saône-et-Loire, en région Bourgogne-Franche-Comté. Les 47 premiers feuillets donnent la microtoponymie des lieux, la description et la superficie des parcelles ainsi que le nom de leur exploitant ou possesseur : bois, friches, terrains agricoles, vignobles, jardins « Champ du Moulin », « Vigne au bas des montants », « Champs Millot », « Marnière de la Combe de la Cour », « Epie ou saison des Brosses », « les Communaux », « La Varenne », « Le Vaché sauvage », « Les Charbonniéres » « Saisons », « climats », « journaux », « perches » sont les unités de mesures employées : « La Veuve de Nicolas Menetrier, trois huitiemes de journal trente-cinq perches », « La cure dEssertenne, un quart de journal vingt-quatre perches ». Au total, ce sont 1 077 + 93 parcelles qui sont ici nommées et mesurées, colossal ouvrage en temps et en énergie avec les instruments et les moyens de lépoque ! Chaudron consacre ensuite les feuillets 46 et 47 à ses « Observations », qui détaillent les unités de mesure utilisées pour son arpentage : « Douze pouces pour 1 pied, neuf pieds six pouces anciens pour 1 perche, et trois cent soixante perches superficielles pour le journal de terre ». Il présente ensuite 3 exemples darpentages et indique que : « Pour lintelligence et vérification du présent arpentage, on a joint à la suite 27 feuilles de plans qui composent la totalité du territoire et prairie dEssertenne ». Ces feuilles comportent 28 plans finement tracés à l'encre rouge et noire, aquarellés et présentant une échelle graduée et lindication de lorientation du « Septentrion » (Nord). Les parcelles représentées sont dune forme et dune superficie extrêmement variable. À noter la forme démesurément allongée des parcelles de jardins et les bois : à lépoque, ils permettaient aux habitants des campagnes de produire une part essentielle de leur alimentation, de cuisiner et de se chauffer. Précieux témoignage du travail dun « géomètre » de la fin de lancien régime, manuscrit superbement exécuté et illustré, dune grande valeur historique pour la richesse de son contenu technique, toponymique et économique. 1 vol in folio handwritten in brown ink. [28] watercolor plans traced in red and black ink including 26 at full page and 2 on one page. Contemp. calf. Remarkable work of mapping the land of a village in Bourgogne, carried out by a surveyor of the king at the end of the old regime, when France was involved in the American War of Independence. Surveying consists of measuring the area of land, especially agricultural land. The technique is at the origin of geometry and was invented in Ancient Egypt in order to survey agricultural areas after the flooding of the Nile. Invested with a quasi-religious significance, its practice was held in high esteem in ancient Rome where these "geometers" were called, depending on the period: decempedator, finitor, metator, mensor castrorum... From the 16th century onwards, the french term "arpenteur", derived from the "arpent" which is the unit of measurement used in the Paris region, gradually came to be used. Even though It was gradually replaced by the term "géometricien", which until then was synonymous with "mathématicien". The Royal Order of 1669 on Eaux et Forêts set the status of the "arptenteur royal", requiring him to verify every year, by means of a survey, the materialization of the perimeters of the royal forests. The Encyclopedia (1756) and its supplement (1776-1780) define the surveyor as one who is capable of measuring land, recognising it, sharing it, evaluating a field and marking its position, measuring it and dividing it. The surveyor's work is materialized in registers made up of surveys and plans, of which this document is an example. The surveyor observes, collects information, makes surveys, measures and makes calculations using specific tools such as a sextant, a theodolite, an alidade, a survey compass, a survey meter and a surveyor's chain. Carried out by the hand of King François Chaudron's surveyor, the work bears his initials on each page. In the preamble, it reads: "Arpentage et déclaration des fonds qui composent le territoire dEssertenne avec les plans à la suite sur 27 feuilles, extrait de la minute et du plan général du finage fait en vertu darrêt de la chambre et cour des comptes aides et domaines et finances du Comté de Bourgogne du 12 mars 1766 de lagrément de messire Claude Lambert Du-Val, chevalier Seigneur dudit Essertenne, par moi François Chaudron, géomètre arpenteur du Roy à la maitrise des Eaux et Forêts et Baillage de Gray y résidant". And at the bottom of sheet 47, Chaudron specifies: " La présente déclaration et plans à la suite ont étés extraits des minutes darpentage du finage et territoire dEsserienne par moy, arpenteur du Roy, soussigné, à linvitation du seigneur et des habitants pour valoir et servir ce quil appartiendra, à Gray, huit janvier mil sept cent quatre-vingt ". The object of his work are the lands surrounding Essertenne, a village in the East of France, today located in the department of Saône-et-Loire, in the Burgundy-Franche-Comté region. The first 47 sheets give the microtoponymy of the places, the description and the surface area of the plots of land as well as the name of their holder or owner: woods, wasteland, farmland, vineyards, gardens... Champ du Moulin, Vigne au bas des montants, Champs Millot, Marnière de la Combe de la Cour, Epie ou saison des Brosses, les Communaux, La Varenne, Le Vaché sauvage, Les Charbonniéres Saisons, Climats, journaux, perches sont les unités de mesures employées: La Veuve de Nicolas Menetrier, trois huitiemes de journal trente-cinq perches, La cure dEssertenne, un quart de journal vingt-quatre perches. In total, 1,077 + 93 plots of land are named and measured here, a colossal work in time and energy with the instruments and means of the time! Chaudron then devotes sheets 46 and 47 to his "Observations", which detail the units of measurement used for his survey: "Douze pouces pour 1 pied, neuf pieds six pouces anciens pour 1 perche, et trois cent soixante perches superficielles pour le journal de terre". He then presents 3 examples of surveys and states that "Pour lintelligence et vérification du présent arpentage, on a joint à la suite 27 feuilles de plans qui composent la totalité du territoire et prairie dEssertenne ". These sheets consist of 28 finely drawn plans in red and black ink, watercolored, with a graduated scale and an indication of the orientation of the "Septentrion" (North). The plots shown are extremely variable in shape and size. Note the inordinately elongated shape of the garden plots and the woods: at the time, they allowed the country dwellers to produce an essential part of their food, to cook and to heat their houses. Precious testimony to the work of a "géométricien" of the end of the old regime, a superbly executed and illustrated manuscript of great historical value for the richness of its technical, toponymic and economic content.
Histoire du Monde.
Paris, Veuve dEme Martin & Jean Boudot, 1686. 1686 2 vol. in-4° (263 x 190 mm.) de: front.-[6] ff, 702 pp, [2] ff., 628 pp. Plein veau d'époque, dos à nerfs orné. (épidermures et défauts d'usage).
Edition originale de cette histoire debutant avec les premiers hommes et finissant avec le royaume de Chine au debut du 17éme siécle. Chevreau (1613-1701), erudit et grand passionne de voyages, fut au service de la reine Christine de Suede, precepteur du duc du Maine ainsi que de la princesse Charlotte Elisabeth, futur epouse de Monsieur, frere de Louis XIV. L'ouvrage comporte un frontispice allegorique d'apres B.-L. Boulogne grave par Simon Philippe Thomassin, 2 vignettes de titres, quelques bandeaux et lettrines histories. Biogr. univ. VIII-121/122; pas dans Brunet. Alden & Landis 686/42; Sabin 12606. 2 vol. in-4° (263 x 190 mm.) of: front.-[6] ff, 702 pp, [2] ff., 628 pp. Full period calfskin, decorated ribbed spine. (Scratches and defects from use). First edition of this history beginning with the first men and ending with the kingdom of China at the beginning of the 17th century. Chevreau (1613-1701), scholar and great travel enthusiast, was in the service of Queen Christine of Sweden, tutor to the Duke of Maine as well as Princess Charlotte Elisabeth, future wife of Monsieur, brother of Louis XIV. The work includes an allegorical frontispiece after B.-L. Boulogne grave by Simon Philippe Thomassin, 2 title vignettes, some banners and historical initials.
[Album de 12 Gouaches sur les métiers et la vie des chinois/Album of 12 Gouaches on Chinese professions and life.]
SLND [Canton, circa 1880]. 1 vol in-4° ( 250 x 205 mm ) de: [14] ff dont 2 blancs et 12 peintures à l'encre et à la gouache sur papier contrecollées (rares salissures ou taches, coloris trés frais) Cartonnage d'époque monté en accordéon, plats recouverts de papier japon dominoté bleu rouge et blanc à motifs géométriques et floraux. (Usures et défauts dusage).
Joli album contenant 12 gouaches sur papier représentant divers métiers et scènes de vie de la Chine vers la fin de la période des Qing, dynastie impériale qui a régné sur le pays durant près de trois siècles, de 1644 à 1912. Ce type d'album, produits à Canton, étaient destinés à l'export vers l'Europe ou ils étaient particulièrement appréciés. Scènes représentées : serveur, masseur, porteur d'eau, potier, marchand de poissons, musiciens aveugles, horticulteur, personnages à dos de buffles, voyageurs prenant leur repas, portraitiste Ensemble parfaitement conservé dans sa condition dorigine. 1 vol 4to ( 250 x 205 mm ) of: [14] ff including 2 blanks and 12 ink and gouache paintings on paper (rare soiling or stains, very fresh colors). Vintage accordion-fold boards, covered with blue, red and white japon dominoté paper with geometric and floral motifs. (Wear and tear). Pretty album containing 12 gouaches on paper depicting various trades and scenes of life in China towards the end of the Qing period, the imperial dynasty that ruled the country for nearly three centuries, from 1644 to 1912. This type of album, produced in Canton, was destined for export to Europe, where it was particularly appreciated. Scenes depicted: waiter, masseur, water carrier, potter, fish merchant, blind musicians, horticulturist, buffalo riders, travelers taking their meals, portraitist... Perfectly preserved in its original condition.
Essais sur les évolutions navales, suivis de quelques tables destinées à faciliter l'exécution et a en apprecier la durée. Par M. Chopart, Lieutenant de vaisseau, chevalier de la légion d'honneur, ancien élève de l'école polytechnique.
Paris, Imprimerie Royale, 1839. 1839 1 vol. in-4° (260 x 205 mm.) de: [2] ff. ( t, f.t.); viii pp. (dédicace, présentation, introduction); 310 pp.; 4 planches dépliantes. (Tableaux dans le texte). Demi-basane violine d'époque, papier marbré sur les plats, tranches marbrées.
Édition originale, rare, de ce traité dû au lieutenant de vaisseau Chopart, qui fut animé par la volonté de diffuser à tous les officiers de la Marine les connaissances inhérentes aux manuvres de la Flotte, lacunes considérées comme désastreuses par Chopart puisqu'il n'existait qu'un manuel à bord des bâtiments, la "Tactique", destiné au seul capitaine. Provenance : Jacques Lapierre, enseigne de vaisseau (dédicace manuscrite de lauteur). 1 vol. in-4°. Contemp. half sheep. Scarce original edition of this treaty by naval Lieutenant Chopart, which was animated by the desire to disseminate to all officers of the Navy knowledge inherent in the maneuvers of the Fleet, deficiencies considered disastrous by Chopart since it existed at the time only a manual on board the ships, the "Tactic", intended for the captain alone. Provenance: Jacques Lapierre, navy officer (handwritten dedication by the author).
Histoire de Thamas Kouli-Kan, nouveau Roi de Perse. Ou histoire de la dernière révolution de Perse arrivée en 1732.
Paris, Briasson, 1742. 1742 1 vol in-12° (173 x 100 mm.) de:[2] ff. (faux titre, titre); 455 pp. (dont table); [6] pp. (errata, approbation, privilège); 1 frontispice gravé (portrait de Thamas Kouli-Kan); 1 carte dépliante (« Carte de la Perse et des états du Mogol pour servir l'histoire de Thamas KOULI KAN »). Cachet humide dune bibliothèque allemande sur le faux titre. (Corps très frais). Plein veau glacé d'époque, dos à nerfs orné, pièce de titre de maroquin rouge, filet à froid encadrant les plats, roulette dorée sur les coupes, tranches rouges mouchetées (état superbe).
Édition originale due à lAbbé de Claustre et Jean-Antoine du Cerceau de cette biographie du fondateur de la dynastie des Afsharides, Thamas Kouli-Kan, inconnu de naissance qui s'éleva jusqu'au trône de Perse. De son vrai nom Nadir Châh (1688-1747), il entre au service de Tahmasp, le fils du Shah Husayn et prend le nom de Tahmasp Kouli-Khan (ce qui signifie l'esclave de Tahmasp). Il lutte contre les Turcs avec succès, et quand, en 1732, le Shah transforme sa victoire en désastre par une paix conciliante, Nadir le renverse. Le fils de Tahmasp, Abbas III est alors placé sur le trône avec Nadir comme régent. En 1736, il renverse Abbas à son tour et se proclame Shah, mettant ainsi fin au règne de la dynastie des Safavid. Il a mené de nombreuses campagnes militaires qui connurent un grand succès et sont souvent comparées à celles de Napoléon et de Gengis Khan. En 1747, lors dune campagne contre les rebelles Kurdes, Nadir Shah est assassiné par les officiers de sa propre garde. Bien que la dynastie qu'il fonda - la dynastie d'Afshar (1736-49) - fût de courte durée, Nadir est généralement considéré comme lun des plus grands et plus puissants dirigeants de la Perse. LAbbé de Claustre (XVIIIe siècle-XVIIIe siècle), prêtre du diocèse de Lyon, poursuit d'abord une carrière ecclésiastique et est nommé chanoine en 1736. Il est ensuite le précepteur du comte de Gisors, Louis Marie Fouquet (1732-1758), fils du maréchal de Belle-lsle ; c'est ce que laisse entendre l'épître dédicatoire de son Dictionnaire de mythologie (1745). Puis Claustre devient le précepteur de Jean Benjamin de La Borde (1734-1794), futur fermier-général et valet de chambre de Louis XV (voir G. Thirion, La Vie privée des financiers au XVIIIe siècle, Paris, Plon, 1895, p. 438). Jean-Antoine du Cerceau (1670-1730) est un prêtre jésuite français, poète, auteur dramatique et homme de lettres. Enseignant dans plusieurs collèges de son ordre, il compose pour ses élèves plusieurs pièces, en vers latins ou français, qui ont été jouées dans ces collèges. Il est le plus populaire des auteurs dramatiques jésuites: ses comédies sont imprimées durant plus d'un siècle. Son succès est tel quil est produit à la cour du Roi. Il devient précepteur du prince de Conti et périt accidentellement, tué par son élève qui le frappa involontairement en maniant un fusil! Dans leur ouvrage, les auteurs Claustre et Cerceau nous apportent avec précision les connaissances de l'époque sur la géographie, les richesses, les murs et l'histoire du royaume iranien. En outre, louvrage contient des descriptions du roi perse, Tahmasp II, et de la dynastie des Safavids. L'un des récits les plus célèbres décrits dans ce livre est celui du pillage par Nader Shah des trésors du Grand Moghol. Lillustration se compose dun portrait-frontispice gravé par Pesselier de Thamas Kouli-Kan en ainsi dune dune carte dépliante de la Perse et des États du Mogol pour servir l'histoire de Thamas Kouli Kan. Superbe exemplaire, intérieur très frais. 1 vol. 12mo (173 x 100 mm.) of : [2] ff. (false title, title) ; 455 pp. (including table); [6] pp. (errata, approbation, privilege); 1 engraved frontispiece (portrait of Thamas Kouli-Kan); 1 folding map ("Carte de la Perse et des états du Mogol pour servir l'histoire de Thamas KOULI KAN"). Wet stamp of a German library on the false title. (Very fresh body of text). Full contemporary glazed calf, spine ribbed and decorated, red morocco title-piece, cold fillet framing the boards, gilt roulette on the edges, red speckled edges (superb condition). First edition due to the Abbé de Claustre and Jean-Antoine du Cerceau of this biography of the founder of the Afsharid dynasty, Thamas Kouli-Kan, unknown by birth who rose to the throne of Persia. His real name was Nadir Châh (1688-1747). He entered the service of Tahmasp, the son of Shah Husayn, and took the name "Tahmasp Kouli-Khan" (which means "Tahmasp's slave"). He successfully fought against the Turks, and when in 1732 the Shah turned his victory into a disaster with a conciliatory peace, Nadir overthrew him. Tahmasp's son Abbas III was then placed on the throne with Nadir as regent. In 1736, he overthrew Abbas in his turn and proclaimed himself Shah, thus ending the reign of the Safavid dynasty. He led many successful military campaigns, which are often compared to those of Napoleon and Genghis Khan. In 1747, during a campaign against Kurdish rebels, Nadir Shah was assassinated by the officers of his own guard. Although the dynasty he founded - the Afshar Dynasty (1736-49) - was short-lived, Nadir is generally considered one of the greatest and most powerful rulers of Persia. The Abbé de Claustre (XVIIIth century-XVIIIth century), a priest of the diocese of Lyon, first pursued an ecclesiastical career and was appointed canon in 1736. He was then the tutor of the Count of Gisors, Louis Marie Fouquet (1732-1758), son of the Marshal of Belle-Isle; this is what the dedicatory epistle of his "Dictionnaire de mythologie" (1745) suggests. Then Claustre became the tutor of Jean Benjamin de La Borde (1734-1794), future fermier-général and valet de chambre of Louis XV (see G. Thirion, La Vie privée des financiers au XVIIIe siècle, Paris, Plon, 1895, p. 438). Jean-Antoine du Cerceau (1670-1730) was a French Jesuit priest, poet, playwright and man of letters. A teacher in several colleges of his order, he composed for his students several plays, in Latin or French verse, which were performed in these colleges. He was the most popular Jesuit playwright: his comedies were printed for more than a century. His success was such that he was produced at the King's court. He became a tutor to the Prince of Conti and died accidentally, killed by his pupil who unintentionally hit him while handling a gun! In their work, the authors Claustre and Cerceau bring us with precision the knowledge of the time on the geography, the wealth, the customs and the history of the Iranian kingdom. In addition, the book contains descriptions of the Persian king, Tahmasp II, and the Safavid dynasty. One of the most famous stories described in this book is that of Nader Shah's plundering of the treasures of the Great Mughal. The illustration consists of a portrait-frontispiece engraved by Pesselier of Thamas Kouli-Kan as well as a folding map of Persia and the Mogul states "to serve the history of Thamas Kouli Kan". Superb copy, very fresh inside.
Us et coutumes de la mer. Divisés en trois parties. I. De la navigation. II. Du commerce naval, & contrats maritimes. III. De la juridiction de la marine. le tout revu, corrigé et augmenté par lautheur en cette dernière édition.
Rouen, Jean Viret, 1671. 1671 1 vol. in-4° (235 x 163 mm) de : [4] ff. (faux titre, titre, epitre, extrait du privilège du roi) ; 581 pp. (dont indice des matières) ; 87 pp. (déclarations du roi, ordres) ; [2] pp. (table des déclarations du roi). Plein vélin ancien, dos lisse titré à l'encre, tranches jaspées rouge. (Rares traces de mouillures et rousseurs).
Troisième édition (après 1647 et 1660), la plus complète, de cet ouvrage dEstienne Cleirac (1583-166?), jurisconsulte, maître des requêtes puis procureur du roi, originaire de Bordeaux. Son ouvrage traite des anciennes lois maritimes, dont les fameuses «lois d'Oléron» ou «jugements de la mer» et il contient également quelques commentaires sur la pêche à la baleine. Il est divisé en trois parties : I. « De la navigation », II. « Du commerce naval & contracts maritimes », III. « De la juridiction de la marine : avec un Traicté des termes de marine & reglemens de la navigation des fleuves & rivières ». Deux curieux chapitres sont consacrés à ses compatriotes basques (« Expédition ou Voyage des Basques dans la mer de Groetland », et « Première découverte de l'Amérique par les Basques ») où l'auteur affirme que les Basques ont découvert Terre-Neuve et le Canada cent ans avant Colomb. Il ajoute : « Le pilote, lequel porta la première nouvelle à Christophe Colomb et lui donna la cognaissance et ladresse de ce monde nouveau, fut un de nos basques terreneuvier » ! L'ouvrage est abondamment commenté dans l'Encyclopedia Britannica (11 e éd.), dans le chapitre Sea Laws: «La version de Cleirac tient toutefois probablement au style supérieur dans lequel il a été édité et à l'importance des autres traités sur les questions maritimes qu'il avait proposés. réunis pour la première fois en un seul volume, semble avoir obtenu une préférence en Angleterre par rapport au texte de Garcie et une traduction en anglais de celui-ci a été introduite dans le "Livre noir de l'amirauté" ». Bel exemplaire, conservé dans sa reliure en vélin dorigine, de ce rare traité. Seuls quelques exemplaires sont passés en vente publique ces 30 dernières années. Catalogue général des livres composant les bibliothèques du Ministère de la Marine et des colonies : 875 - D279; Alden & Landis 671/76 ; Brunet V: 1020; JCB (1919) III, p. 213; Kress 1286. 1 vol. 4to. Contemp. velum. Third edition (after 1647 and 1660), the most complete, of this work of Estienne Cleirac (1583-166?), Jurisconsult, master of the requests then prosecutor of the king, native from Bordeaux. His work deals with the old maritime laws, including the famous "laws of Oléron" or "judgments of the sea" and it also contains some comments on whaling. It is divided into three parts: I. "Of navigation", II. "Naval Trade & Maritime Contracts", III. "Of the jurisdiction of the navy: with a Traicté of the terms of marine & regulations of the navigation of the rivers & rivers". Two curious chapters are devoted to his Basque compatriots ("Expedition or Voyage of the Basques in the Sea of Greenland", and "First discovery of America by the Basques") where the author claims that the Basques discovered Newfoundland and Canada one hundred years before Columbus. He adds: "The pilot who brought the first news to Christopher Columbus and gave him the cognition and the address of this new world, was one of our Basque terreneuvier"! The book is extensively commented on in the Encyclopedia Britannica (11th ed.), In the Sea Laws chapter: "The version of Cleirac, however, is probably due to the higher style in which it was published and the importance of the other treatises on the maritime issues he had proposed. For the first time, in a single volume, it seems to have obtained a preference in England over Garcie's text, and an English translation of it has been introduced in the "Black Book of the Admiralty". Fine copy, preserved in its original vellum binding, of this rare treat: Only a few copies have gone on sale in the last 30 years.
Specimen medicinae sinicae, sive opuscula medica ad mentem sinensium.
Frankfurt, Johann Peter Zubrodt, 1682. 1682 1 vol in-4° (190 x 155 mm) de: [2] ff. (titre avec vignette et privilège) ; 48 pp. (de nombreux schémas dans le texte) ; 99 pp. (3 grands schémas dans le texte) ; [9] pp. ; 54 pp. ; 16 pp. (de nombreux schémas dans le texte) ; 30 planches gravées à pleine page (1 en milieu douvrage et 29 in fine); (quelques feuillets rognés courts avec atteintes au texte, rousseurs et feuillets roussis). Plein vélin ancien à recouvrement, dos lisse titré à l'encre, tranchefiles traversant les coiffes, titre manuscrit partiellement effacé, boîtier de rangement de demi chagrin brun en toile avec dos à faux nerfs orné et pièce de titre dorée.
Édition originale du premier ouvrage illustré sur la médecine chinoise publié en Europe. Ces traductions du latin résultent d'une version médiévale tardive du Mo cheh (Instructions relatives au pouls) et d'autres courts textes sont l'uvre du jésuite polonais Michael Boym (1612-1659). Ils ont été publiés, sans mention de Boym, par Andreas Cleyer (1634-1697), un médecin de la Compagnie néerlandaise des Indes orientales qui uvrait à Java dans les années 1660 et plus tard au Japon. Le seul ouvrage occidental imprimé antérieurement sur la médecine chinoise était une courte collection non illustrée de traductions jésuites d'uvres chinoises similaires intitulées : « Secrets de la médecine chinoise » (Grenoble 1671). Les textes traduits ici, dont plusieurs sont de Vam Xo Ho (ou Wang Shu-ho), traitent principalement des théories relatives au pouls, et le lien étroit avec l'acupuncture est largement discuté. Lun des chapitres donne des remèdes pour différents types de troubles du pouls, tandis quun autre sur la matière médicale énumère et décrit 289 plantes, avec des transcriptions phonétiques de leurs noms chinois, et leurs noms latins où les plantes ont été identifiées. La dernière section contient 36 descriptions de divers symptômes pathologiques tels que l'apparence de la langue, illustrés par des gravures sur bois de langues avec des légendes décrivant la décoloration localisée, etc. Les curieuses gravures, copiées d'une source chinoise, probablement Lei ching de Chang Chieh-Pin (1624) comprennent plusieurs gravures anatomiques d'organes ainsi que "les premières cartes d'acupuncture publiées en Occident, malheureusement qualifiées « danatomiques » par les écrivains occidentaux, provoquant beaucoup de confusion et de mauvaises critiques" (Norman). Une partie de la traduction de Boym de la section sur le pouls a été abrégée et paraphrasée en anglais dans le deuxième volume de la montre dimpulsion du Médecin de John Floyer (1707-10). Floyer, vraisemblablement influencé par les théories chinoises, est le premier médecin européen à préconiser des observations régulières du pouls. Choulant-Frank, pp. 362-369; Cordier Sinica II, 1470-71; Garrison-Morton 6492; Lust 1183; Morrison II, 438; NLM/Krivatsy 1734-35; Norman 489; Pfister pp. 274-75; Waller 9107; Wellcome II, p. 359. Exemplaire bien complet de cet ouvrage de médecine chinoise dune grande importance historique. 1 vol 4to (190 x 155 mm) of: [2] ff (title with vignette and privilege); 48 pp (numerous diagrams in the text); 99 pp (3 large diagrams in the text); [9] pp; 54 pp; 16 pp (numerous diagrams in the text); 30 full-page engraved plates (1 in the middle of the work and 29 in fine); (a few short trimmed leaves with damage to the text, foxing and foxing). Full old vellum overlay, smooth spine titled in ink, headbands crossing the headpieces, handwritten title partially faded, half brown chagrin cloth slipcase with ornate faux nerf spine and gilt title page. First edition of the first illustrated work on Chinese medicine published in Europe. These translations from Latin result from a late medieval version of the Mo cheh (Pulse Instructions) and other short texts are the work of the Polish Jesuit Michael Boym (1612-1659). They were published, without mention of Boym, by Andreas Cleyer (1634-1697), a physician of the Dutch East India Company who worked in Java in the 1660s and later in Japan. The only Western work previously printed on Chinese medicine was a short, unillustrated collection of Jesuit translations of similar Chinese works entitled "Secrets of Chinese Medicine" (Grenoble 1671). The texts translated here, several of which are by Vam Xo Ho (or Wang Shu-ho), deal mainly with theories about the pulse, and the close connection with acupuncture is discussed at length. One of the chapters gives remedies for various types of pulse disorders, while another on medical material lists and describes 289 plants, with phonetic transcriptions of their Chinese names, and their Latin names where the plants have been identified. The last section contains 36 descriptions of various pathological symptoms such as the appearance of the tongue, illustrated by woodcuts of tongues with captions describing the localized discoloration, etc. The curious engravings, copied from a Chinese source, probably Chang Chieh-Pin's Lei ching (1624) include several anatomical engravings of organs as well as "the first acupuncture charts published in the West, unfortunately labeled 'anatomical' by Western writers, causing much confusion and bad reviews" (Norman). Part of Boym's translation of the section on the pulse was abbreviated and paraphrased into English in the second volume of John Floyer's Physician's Pulse Watch (1707-10). Floyer, likely influenced by Chinese theories, was the first European physician to advocate regular pulse observations. Choulant-Frank, pp. 362-369; Cordier Sinica II, 1470-71; Garrison-Morton 6492; Lust 1183; Morrison II, 438; NLM/Krivatsy 1734-35; Norman 489; Pfister pp. 274-75; Waller 9107; Wellcome II, p. 359. A fine complet copy of this historically important work on Chinese medicine.
Codex Borbonicus. Édition en fac-similé.
Akademische Druck- u. Verlagsanstalt (ADEVA), 1974. 1974 1 vol. de texte et 1 vol. datlas en paravent, tous deux in-folio au format carré (400 x 400 mm) de: vol. de texte. 39 pp. (dont faux titre, titre, sommaire et table) ; vol. datlas. [34] pp. dillustrations fac-similé en accordéon dont certaines sur double-page. Vol. de texte sous couverture cartonnée beige titrée sur le premier plat, vol. datlas imitant la couverture dorigine avec ses défauts et accidents.
Exemplaire n°6 de cet impressionnant fac-similé du Codex Borbonicus accompagné des commentaires explicatifs en allemand de Karl Anton Nowotny (1904-1978), ethnographe, historien de l'art et universitaire autrichien, spécialisé dans l'étude des cultures mésoaméricaines. Comme lindique une note glissée dans le volume dexplications, il sagit dun des 100 exemplaires de tête ayant été réservés pour la collection du Musée du Livre. Ce fac-similé reproduit à lidentique le document original en respectant léchelle, la couleur et même lapparence ainsi que les caractéristiques physiques de celui-ci. Les bords de la reliure ont en effet été rognés pour imiter les imperfections et accidents de celle-ci. Le codex Borbonicus est un manuscrit mésoaméricain peint sur du papier d'amate et plié en paravent. Ce document pictographique de tradition nahua servait de rituel divinatoire, mais aussi de diurnal pour la célébration des fêtes religieuses. Si sa date d'exécution exacte demeure inconnue, elle est néanmoins estimée aux alentours de la conquête espagnole du Mexique, c'est-à-dire entre la fin du XVe et le début du XVIe siècle. De la sorte, il n'est pas possible d'affirmer avec certitude s'il s'agit d'un authentique codex préhispanique ou alors, à contrario, d'un ouvrage colonial. Le codex Borbonicus tient son nom du Palais Bourbon où il est conservé dans les collections de la Bibliothèque de l'Assemblée nationale sous la cote Y120. Si les méso américanistes ne tombent pas tous daccord sur lorigine de cet ouvrage, la faible quantité de documents aztèques retrouvés fait de ce manuscrit lun des héritages les plus précieux qui ait pu être préservé. Le Codex Borbonicus est un guide pour comprendre comment le temps était perçu et décrit par les Aztèques d'avant la conquête. Il est magnifiquement illustré en utilisant les couleurs et le style pictographique caractéristique des manuscrits nahua. Particulièrement bien connu pour son illustration de la nouvelle cérémonie du feu, il propose un éventail de représentations d'objets rituels, de divinités, d'imitateurs de divinités, de cérémonies et de structures. Petite note imprimée glissée avant la page de titre : Cette édition qui reproduit en fac-similé le Codex Borbonicus de la bibliothèque du Palais-Bourbon à Paris, accompagné de létude réalisée par Karl Anton Nowotny et Jacqueline de Durant-Forest, a été limitée à cinq cents exemplaires dont cent, numérotés de 1 à 100, ont été réservés pour la collection du Musée du Livre. Lédition a été réalisée à Graz en Autriche sur les presses de lAkademische Druck-U. Verlagsanstalt en lannée 1974. Exemplaire 6. Club du livre, Paris, 28 rue Fortuny, Paris 17.. Bel exemplaire, malheureusement séparé de son étui mais bien conservé de ce remarquable fac-similé dun des documents aztèques les plus précieux. 1 vol. of text and 1 vol. of fold-out atlas, both in-folio square format (400 x 400 mm) with: vol. of text. 39 pp. (including masthead, title, contents and table); atlas vol. [34] pp. of accordion facsimile illustrations, some on double-page spreads.Vol. of text in beige hardcover titled on the first cover, vol. of atlas imitating the original cover with its flaws and accidents. Copy no. 6 of this impressive facsimile of the Codex Borbonicus, with explanatory comments in German by Karl Anton Nowotny (1904-1978), an Austrian ethnographer, art historian and academic specializing in the study of Mesoamerican cultures. As indicated by a note in the explanatory volume, this is one of the 100 first copies reserved for the Musée du Livre collection. This facsimile reproduces the original document identically, respecting its scale, color, appearance and physical characteristics. The edges of the binding have been trimmed to limit imperfections and accidents. The codex Borbonicus is a Mesoamerican manuscript painted on amate paper and folded into a folding screen. This pictographic document of Nahua tradition served as a divinatory ritual, as well as a diurnal for the celebration of religious feasts. Although its exact date of execution remains unknown, it is estimated to have been made around the time of the Spanish conquest of Mexico, i.e. between the late 15th and early 16th centuries. It is therefore not possible to state with certainty whether it is an authentic pre-Hispanic codex or, on the contrary, a colonial work. The Codex Borbonicus takes its name from the Palais Bourbon, where it is kept in the collections of the Bibliothèque de l'Assemblée Nationale under the number Y120. Although Mesoamericanists do not all agree on the origin of this work, the small quantity of Aztec documents found makes this manuscript one of the most precious heirlooms to have been preserved. The Codex Borbonicus is a guide to understanding how time was perceived and described by the pre-conquest Aztecs. It is beautifully illustrated using the color and pictographic style characteristic of Nahua manuscripts. Particularly well known for its illustration of the new fire ceremony, it features a range of depictions of ritual objects, deities, deity imitators, ceremonies and structures. Small printed note slipped in before the title page: "This edition, which reproduces in facsimile the Codex Borbonicus from the Palais-Bourbon library in Paris, accompanied by the study by Karl Anton Nowotny and Jacqueline de Durant-Forest, was limited to five hundred copies, of which one hundred, numbered from 1 to 100, were reserved for the Musée du Livre collection. The edition was produced in Graz, Austria, on the presses of the Akademische Druck-U. Verlagsanstalt in 1974. Copy 6. Club du livre, Paris, 28 rue Fortuny, Paris 17." A fine copy, unfortunately separated from its slipcase but well preserved, of this remarkable facsimile of one of the most precious Aztec documents.
La vie de Cristofle Colomb, et la decouverte quil a faite des Indes occidentales, vulgairement appellées le Nouveau monde. Traduite en François. [par Charles Cotolendy].
Paris: Claude Barbin et Christophe Ballard, 1681. 1681 2 parties reliées en 1 vol. in-12° (167 x 96 mm.) de: (12) ff. ; 262 pp. ; (1) f. bl. ; (12) ff., 260 pp. (Salissures, défauts d'usage, 2 ff. restaurés, divers ex-libris et cachets humides anciens sur les p. de titre). Pleine basanne 18 ème, dos lisse, titre de maroquin brun, tranche-fils de papier bleuté. (Dos discrétement restauré).
Première édition française, traduite de l'original italien (1571, Venise) de cette biographie de Christophe Colomb par un de ses contemporains qui le connaissait le mieux : son fils Ferdinand. Henry Vignaud, critique sévère des origines de la soi-disant légende de Columbus, l'a jugé "la plus importante de nos sources d'information sur la vie du découvreur de l'Amérique", et Washington Irving l'a honoré comme "la pierre angulaire". de l'histoire du continent américain. " Un historien plus récent, Benjamin Keen, traducteur et éditeur de Historie de Ferdinand - publié sous le titre « The Life of Admiral Christopher Columbus by his sohn Ferdinand (1959) la considère comme «une uvre de grande autorité» et continue: « L'Histoire de Ferdinand est plus ... qu'une source riche et fidèle d'informations sur Christophe Colomb, c'est aussi un document personnel émouvant qui recrée l'atmosphère morale et intellectuelle du monde de Colomb et les passions tourbillonnantes dont il était le centre ». « Pour le reste, le livre de Ferdinand a les vertus irrésistibles d'une histoire d'aventure splendide : c'est en grande partie un récit d'action direct ... le moment haletant de découverte, naufrage, tempête, bataille avec des mutins ou Indiens, ou marronnage. » Ferdinand accompagna son père, Amiral de la Mer Océan, lors de son quatrième voyage en Amérique en 1502-1504, l'aventure la plus difficile et la plus désastreuse de toutes. Il écrit donc pour partie de son expérience, du récit de son père concernant les autres voyages et de l'accès unique à ses papiers. Que la première édition de l'Historie n'ait été publiée que plus de trente ans après la mort de son auteur, et en italien plutôt qu'en espagnol, est expliquée dans ce passage de la vie de Columbus par l'amiral Samuel Eliot Morison (1942) : «Ferdinand commença très tôt la biographie que nous ne connaissons pas, mais elle ne fut achevée que peu de temps avant sa mort: le manuscrit, disparu depuis, fut emmené par D. Luis Colon, petit-fils de l'amiral, en Italie en 1568 avant qu'une édition espagnole est pu été imprimée, et le seul texte qui subsiste est une traduction italienne d'Alfonso Ulloa imprimée à Venise en 1571. » Don Luis, fils de Diego, était le «petit-fils playboy du découvreur» (Keen), qui s'intéressait à des sujets plus vivants que les papiers de famille. Ainsi, il cédat le manuscrit de l'Histoire de Ferdinand à un riche médecin génois, Baliano de Formari, qui a assuré la traduction et la publication, et à qui l'ouvrage est dédié. A noter : au cours du siècle dernier, l'Américain Henry Harrisse a émis des doutes quant à la paternité de Ferdinand sur la base de preuves qui semblaient impressionnantes à l'époque. La découverte de preuves ultérieures tend à réfuter fortement la conclusion de Harrisse et démontre les pièges de la conjecture bibliographique, même quand faite par des experts.) Quand Ferdinand Columbus (né en 1488) était un jeune garçon il est devenu page auprès de l'héritier espagnol, le prince Juan, et plus tard de la mère du prince, la reine Isabelle. À treize ans, en 1602, il se rendit en Amérique avec son père, puis de nouveau, en 1609, avec son frère aîné, Diego, qui était gouverneur d'Hispaniola (St Domingue). Par la suite, il voyagea beaucoup en Europe, servit le gouvernement espagnol avec sa connaissance des colonies et de la géographie, et agit comme conseiller juridique de Diego dans ses différends avec la Couronne sur les droits des héritiers du Découvreur. Il est probable que son historique basé en partie sur des documents rassemblés pour servir sa défense en cas de litige. La part de Ferdinand dans la succession de son père comprenait les revenus du travail de 400 esclaves à Hispaniola, ce qui, avec plusieurs sinécures royales, en fit un homme riche. Une grande partie de son argent qu'il a dépensé pour les livres et les manuscrits et la collection est devenue sa dépense la plus importante. Sa bibliothèque de plus de 15 000 volumes a été léguée au chapitre de la cathédrale de Séville. En raison de siècles de négligence, la collection s'est réduite à environ 2.000 volumes, mais la « Bibliotheca Colombina », comme on l'appelle, reste néanmoins l'un des grands trésors des livres. 2 parts in 1 vol. 12mo. 18th cent. sheep. First French edition, translated from the original Italian (1571, Venise), of the first biography of Christopher Columbus, by one of his contemporaries who knew him best, his portside son, Ferdinand. Henry Vignaud, severe critic of the origins of the so-called Columbus Legend, judged it to be "the most important of our sources of information on the life of the discoverer of America," and Washington Irving honored it as "the corner-stone of the history of the American continent." A more recent historian, Benjamin Keen, translator and editor of Ferdinand's Historie - published as The Life of Admiral Christopher Columbus by His Son Ferdinand, New Brunswick, N. J. (Rutgers University Press), 1959 - calls it "a work of great authority," and continues: "Ferdinand's Historie is more than a rich and faithful source of information about Columbus. It is also a moving personal document that vividly re-creates the moral and intellectual atmosphere of Columbus's world and the swirling passions of which he was the center. . . .."For the rest, Ferdinand's book has the irresistible virtues of a splendid adventure story. It is in large part a straightforward narrative of action . . . the breathless moment of discovery, shipwreck, storm, battle with mutineers or Indians, or a marooning." Ferdinand accompanied his father, Admiral of the Ocean Sea, on his fourth voyage to America in 1502-1504, the most difficult and disastrous adventure of them all. He wrote, therefore, from participation, from verbal narrative from his father's lips concerning the other voyages, and from unique access to his father's papers. That the first edition of the Historie was not published till more than thirty years after its author's death, and in Italian rather than the Spanish in which it was written, is accounted for in this passage from Admiral Samuel Eliot Morison's life of Columbus (1942). "How early Ferdinand began the biography we do not know, but it was not finished until shortly before his death. The manuscript, which has since disappeared, was taken by D. Luis Colon, the Admiral's grandson, to Italy in 1568, before any Spanish edition had been printed; and the sole surviving text is an Italian translation by Alfonso Ulloa printed at Venice in 1571." Don Luis, son of Diego, was the "playboy grandson of the Discoverer" (Keen), who was interested in livelier matters than family papers. He sold the manuscript of Ferdinand's Historie to a wealthy Genoese physician, Baliano de Formari, who underwrote the translation and publication, and to whom the work is dedicated. (Parenthetically, in the past century doubt of Ferdinand's authorship was cast by the able Americanist, Henry Harrisse, on the basis of evidence which seemed impressive at the time. Discovery of subsequent evidence strongly tends to refute Harrisse's conclusion and demonstrates the pitfalls of bibliographical conjecture, even when made by experts.) When Ferdinand Columbus (born in 1488) was a young boy he became a page to the Spanish heir apparent, Prince Juan, and later to the Prince's mother, Queen Isabella. At thirteen, in 1602, he went to America with his father, and again, in 1609, with his elder brother, Diego, who was Governor of Hispaniola (Espafiola). Thereafter, he traveled widely in Europe, served the Spanish government with his knowledge of the colonies and of geography, and acted as Diego's legal adviser in the latter's disputes with the Crown over the rights of the heirs of the Discoverer. It is likely that his Historic based in part upon documents gathered to present his case, grew naturally out of this litigation. Ferdinand's share of his father's estate included the income from the labor of 400 slaves in Hispaniola, which, along with several royal sinecures, made him a wealthy man. Much of his money he spent for books and manuscripts and collecting became his most important pursuit. His library of more than 15,000 volumes was bequeathed to the cathedral chapter of Seville. Because of centuries of neglect the collection has shrunk to about 2,000 volumes, but the Bibliotheca Colombina, as it is known, nevertheless remains one of the great treasure-houses of books.
Lettre autographe signée adressée à .A.S. « B Constant ».
[Paris], 20 décembre 1821. 1718 1 feuillet double in-8° plié (185 x 120 mm) manuscrit rédigé à l'encre brune, adresse au verso du second feuillet avec adresse et cachets de poste rouge et noir indiquant l'année (trace de plis, petit manque de papier par bris du cachet de cire sans atteinte). Chemise de papier d'époque.
Lettre autographe signée adressée par Benjamin Constant à son ami éditeur et journaliste Jean-Pierre Pagès, document provenant des archives de ce dernier ou figurait sa correspondance avec La Fayette. Benjamin Constant (1767-1830), encyclopédiste, romancier, homme politique, et intellectuel français d'origine vaudoise, est lauteur de nombreux essais sur des questions politiques ou religieuses. Il a également écrit des romans psychologiques sur le sentiment amoureux comme Le Cahier rouge (1807). Républicain engagé en politique depuis 1795, Il devient sous le Consulat chef de l'opposition libérale. Élu député en 1819, il le sera encore à sa mort en 1830. Siégeant dans le groupe des célèbres « Indépendants », il est l'un des orateurs les plus en vue de la Chambre des députés et défend le régime parlementaire. Son discours « De la liberté des Anciens comparée à celle des Modernes », prononcé en 1819, oppose deux conceptions de la liberté, lune pratiquée par les « Anciens » (principalement, les citoyens de la Grèce antique), et l'autre par les « Modernes », dans nos sociétés. Il est l'un des phares de l'école libérale, luttant pour le respect des libertés individuelles dans le cadre de la Charte et contre les exigences ultraroyalistes. Ce combat est poursuivi dans la presse (le Mercure, la Minerve, la Renommée, le Courrier français), par la publication de nombreux ouvrages, et à la Chambre des députés ou il siège de 1819 à 1822 aux côté de La Fayette quil avait convaincu de se présenter aux élections. A lépoque, les deux hommes sont liés à Jean-Pierre Pagès (1784-1866), avocat, encyclopédiste et homme politique ariégeois et un des rédacteurs et fondateurs de la Constitution de la II? République Française. En 1815, sous la Restauration, Pagès est assigné à résidence à Angoulême Il commence alors un travail dhistorien (publié en 1817) sur les principes généraux du droit politique dans leur rapport avec lesprit de lEurope et avec la monarchie constitutionnelle du début de la Révolution. Pagès noue ainsi des relations épistolières avec des acteurs de la vie politique, dont Tissot, Benjamin Constant, La Fayette et Lamartine. Sur leur invitation, il sinstalle à Paris et continue décrire et de publier : Annales de la session 1817 et 1818 à Benjamin Constant, De la responsabilité ministérielle De 1818 à 1829. Journaliste, Il entretien une correspondance avec La Fayette au cours de son voyage aux Etats-Unis de 1824-1825. Levasseur, secrétaire du général, écrira "il était ami avec Lafayette en tant que journaliste, Lafayette est parti faire un voyage aux Etats-Unis pendant la Restauration, il lui a écrit pour que ces lettres soient publiées, et cela a donné lieu à des articles de presse à l'époque. La présente lettre de Benjamin Constant provient des archives de Pages qui incluaient ces fameuses lettres (vente publique de novembre 2022 à Toulouse). Dans cette lettre du 2O octobre 1821 expédiée par Benjamin Constant à ladresse parisienne de Jean-Pierre Pagès (24 rue Neuve St Roch), il lui réponds à son ami son état de santé : « Merci mon cher Pagès. Je me sens mieux, mais loin dêtre bien » « tranquillisez-vous pour ce qui regarde mon médecin ». Il évoque son activité parlementaire quil poursuit malgré son état : « Jai pourtant ce matin été à la séance préparatoire, dans lespoir dobtenir un billet. Le sort na pas récompensé mon courage ». Il sinquiète ainsi que son épouse de la santé de Mme Pagès : « Je suis fâché de ce que votre femme est toujours souffrante. La mienne lui dit mille choses et à vous aussi ». Il termine sa lettre « Bien des amitiés. B. Constant » suivi du pos script um « Quand aurais-je de vous des épreuves ? ». Cette question évoque un travail dédition dun article ou dun ouvrage en cours sur lequel travaillent alors les deux hommes. Beau et rare document, témoignage du travail et des liens damitié entre ces deux penseurs et acteurs du courant libéral français de la première moitié du 19éme siècle. 1 double leaf 8-vo folded (185 x 120 mm) handwritten in brown ink, address on the back of the second leaf with address and red and black postmarks indicating the year (trace of folds, small lack of paper by breaking the wax seal without damage). Vintage paper folder. Autograph letter signed by Benjamin Constant addressed to his friend editor and journalist Jean-Pierre Pagès, document coming from the archives of the latter where appeared his correspondence with La Fayette. Benjamin Constant (1767-1830), encyclopedist, novelist, politician, and French intellectual of Waldensian origin, is the author of numerous essays on political and religious issues. He also wrote psychological novels about love, such as Le Cahier rouge (1807). A Republican involved in politics since 1795, he became the leader of the liberal opposition under the Consulate. Elected deputy in 1819, he will be elected again at his death in 1830. Sitting in the group of the famous "Independents", he was one of the most prominent speakers in the Chamber of Deputies and defended the parliamentary system. His speech "De la liberté des Anciens comparée à celle des Modernes" (On the freedom of the Ancients compared to that of the Moderns), delivered in 1819, contrasts two conceptions of freedom, one practiced by the "Ancients" (mainly, the citizens of ancient Greece), and the other by the "Moderns", in our societies. He is one of the beacons of the liberal school, fighting for the respect of individual liberties within the framework of the Charter and against the ultraroyalist demands. This fight was pursued in the press (the Mercure, the Minerve, the Renommée, the Courrier français), by the publication of numerous works, and in the Chamber of Deputies where he sat from 1819 to 1822 alongside La Fayette, whom he had convinced to run for office. At that time, both men were linked to Jean-Pierre Pagès (1784-1866), a lawyer, encyclopedist and politician from Ariège and one of the drafters and founders of the Constitution of the II? French Republic. In 1815, under the Restoration, Pagès was placed under house arrest in Angoulême. He then began a work of historian (published in 1817) on the general principles of political law in their relationship with the spirit of Europe and with the constitutional monarchy of the beginning of the Revolution. Pagès thus established epistolary relations with actors of the political life, of which Tissot, Benjamin Constant, La Fayette and Lamartine. At their invitation, he moved to Paris and continued to write and publish: Annales de la session 1817 et 1818 à Benjamin Constant, De la responsabilité ministérielle... From 1818 to 1829. As a journalist, he kept up a correspondence with La Fayette during his trip to the United States in 1824-1825. Levasseur, secretary of the general, will write "he was a friend of Lafayette as a journalist, Lafayette left to make a trip to the United States during the Restoration, he wrote to him to have these letters published, and this gave rise to press articles at the time. The present letter of Benjamin Constant comes from the archives of Pages which included these famous letters (public sale of November 2022 in Toulouse). In this letter of October 20, 1821 sent by Benjamin Constant to the Parisian address of Jean-Pierre Pagès (24 rue Neuve St Roch), he answers his friend about his state of health: "Thank you my dear Pagès. I feel better, but far from being well" ... "Don't worry about my doctor". He evokes his parliamentary activity which he continues in spite of his state: "I however went this morning to the preparatory session, in the hope of obtaining a ticket. Fate did not reward my courage". He worries as well as his wife about the health of Mrs. Pagès: " I am annoyed that your wife is still suffering. Mine says a thousand things to her and to you too". He ends his letter "Best regards. B. Constant" followed by the poscript um "When will I have proofs from you? This question evokes the editing of an article or a work in progress on which the two men were working. This is a beautiful and rare document, a testimony of the work and the bonds of friendship between these two thinkers and actors of the French liberal current of the first half of the 19th century.
L'alcoran de Mahomet. Traduit de l'arabe, par André du Ryer.
Amsterdam, Arkstee et Merkus 1770. 1770 2 vol. In-12° (170 x 105 mm) de : I. frontispice gravé ; XVIII (dont titre et table) ; 472 pp. ; 5 planches dépliantes (dont la carte de l'Arabie) ; II. 476 pp. Ex-libris manuscrit sur la première page de garde : Jean-Baptiste Fillion fils. Plein veau raciné dépoque, dos à cinq nerfs orné et titré avec pièce de maroquin rouge, roulette sur les coupes, tranches mouchetées, garde de papier marbré. (Coins, mors et coiffes usés).
Nouvelle édition (EO: 1647) de cette traduction française du Coran due à André Du Ryer (1580-1660), sieur de La Garde-Malezair et orientaliste français. Il sagit de la première traduction intégrale du Coran (ou Alcoran, ancien nom) en langue vernaculaire européenne. Bien que le livre ait été interdit par le conseil de Conscience sous la pression d'un de ses membres, Vincent de Paul, cette censure n'empêche pas sa diffusion. En plus des corrections, cette édition a été augmentée des Observations historiques et critiques sur le mahométisme, ou traduction du discours préliminaire mise à la tête de la version anglaise de lAlcoran, publiée par George Sale.(1-378). Né à Marcigny en Bourgogne, Du Ryer sillustre tout dabord en tant quagent diplomatique à Constantinople et consul de France à Alexandrie en Égypte à partir de 1620. Cest à cette occasion quil perfectionne sa maîtrise du turc et de larabe. De retour en France vers 1630, il devient secrétaire interprète du roi Louis XIII pour les langues orientales. Déjà familier avec le persan, Louis XIII le charge alors d'une mission en Perse, pour reprendre les négociations avec le roi, afin dobtenir laccord de celui-ci concernant des échanges commerciaux entre la France et la Perse. Bien que le sultan ottoman Murat IV reçut solennellement André Du Ryer en 1632 et le retint à sa cour, se méfiant des intentions françaises, il fit rapidement renvoyer ce dernier à Paris avec une lettre amicale adressée au roi de France. Fort de ses connaissances linguistiques acquises, il publie plusieurs ouvrages dont une grammaire turque en latin (1630) puis une traduction de Golestan ou lEmpire des roses (1634), du poète perse Saadi. Cest en 1647 quil publie L'Alcoran de Mahomet, le présent ouvrage qui constitue assurément son uvre la plus marquante. Enfin, Du Ryer laisse en manuscrit un dictionnaire turc-latin et meurt en 1660 ou 1672, les sources nétant pas toutes concordantes. Bel exemplaire de cette traduction du Coran dAndré du Ryer, la première en langue vernaculaire européenne. 2 vol. 12mo (170 x 105 mm) of : I. engraved frontispiece ; XVIII (including title and table) ; 472 pp. ; 5 folding plates (including map of Arabia) ; II. 476 pp. Handwritten bookplate on first flyleaf: "Jean-Baptiste Fillion fils". Contemporary full shagreened calf, five-ribbed spine decorated and titled with red morocco, roulette on the edges, speckled edges, marbled paper endpapers (Corners, spines and headpieces worn). New edition (EO: 1647) of this French translation of the Koran by André Du Ryer (1580-1660), sieur de La Garde-Malezair and French orientalist. It is the first complete translation of the Koran (or Alcoran, as it was formerly known) into the European vernacular. Although the book was banned by the Council of Conscience under pressure from one of its members, Vincent de Paul, this censorship did not prevent its distribution. In addition to corrections, this edition has been expanded with "Observations historiques et critiques sur le mahométisme, ou traduction du discours préliminaire mise à la tête de la version anglaise de l'Alcoran, publiée par George Sale."(1-378). Born in Marcigny, Burgundy, Du Ryer first distinguished himself as a diplomatic agent in Constantinople and French consul in Alexandria, Egypt from 1620, during which time he perfected his mastery of Turkish and Arabic. Returning to France around 1630, he became King Louis XIII's secretary-interpreter for oriental languages. Already familiar with the Persan, Louis XIII entrusted him with a mission to Persia, to resume negotiations with the king in order to obtain his agreement to trade between France and Persia. Although the Ottoman sultan Murat IV solemnly received André Du Ryer in 1632 and kept him at his court, suspicious of French intentions, he quickly had Du Ryer sent back to Paris with a friendly letter addressed to the French king. Building on his linguistic skills, he published several works, including a Turkish grammar in Latin (1630) and a translation of Golestan ou l'Empire des roses (1634), by the Persian poet Saadi. In 1647, he published L'Alcoran de Mahomet, his most important work. Finally, Du Ryer left a Turkish-Latin dictionary in manuscript and died in 1660 or 1672, although sources are not all concordant. A fine copy of André du Ryer's translation of the Koran, the first in the European vernacular.
[Carnet de croquis et de dessins / Notebook of sketches and drawings].
Paris, 1918-1919 1918 1 vol. in-folio (270 x 220 mm) de : [59] ff. (regroupant 32 croquis, esquisses, dessins en noir ou en couleurs utilisant différentes techniques : mine de plomb, fusain, crayon, gouache, aquarelle, paste) ; certains dessins légendés ; un dessin signé. Pleine toile écrue, dos lisse muet, lacet de maintien et foureau pour crayon, pointillets de prédécoupage à la base des feuillets dont une partie ont été détachés par l'artiste.
Charmant carnet dartiste composé de croquis et dessins exécutés vers 1918-1919. Son auteur, le peintre Gaston Cornil, né en 1883, figure dans le « Dictionnaire des peintres de Montmartre ». Artiste paysagiste, portraitiste, illustrateur, il est aussi lauteur de séries de cartes postales et daffiches publicitaires. Dans les années 1910, Cornil expose au « salon de lécole Française », salon dont il deviendra le président après la guerre 14-18. Ce salon de prestige, créé en 1903 par le peintre Paul de Plument de Bailhac proposait un art classique : post-paysagiste dans la lignée de l'école de Barbizon et l'art du portrait mondain. Organisé pendant des décennies au Grand Palais, puis au Musée du Luxembourg, ce salon se tient aujourdhui dans les salles royales de la Madeleine. A lépoque ou Gaston Cornil en devient le président, le salon présente de nombreux peintres postimpressionistes. D'autres artistes les rejoignent dont certains du groupe "Montparnasse" réunis sous le vocable de "la Horde". Ont également participé à ce salon des membres de l'Institut et autres grands artistes reconnus tels que : Boudin, Landowsky, Grange, Cheyssial, Decaris, Belmondo, Lartigue, Cocteau, Marais, Mac Avoy, Deplanque, Terzieff, Falcucci, Poirier, Ciry, de Solère, Tchepik, Coquillay... Les uvres de Gaston Cornil, assez rares sur le marché, figurent dans les ventes publiques en Europe et aux EU depuis les années 1960. Par deux fois, en 1955 et 1960, lÉtat Français s'est porté acquéreur de ses uvres. Le présent carnet est, daprès nos recherches, le seul connu de cet artiste disparu sans ayant-droits. Il se compose de 32 croquis, dessins au crayon noir et en couleurs utilisant différentes techniques (mine de plan, fusain, crayon, gouache, aquarelle, pastel). Outre des paysages de Paris et de sa région joliment exécutés et représentatifs de luvre connue de lartiste, ce carnet est garni de nombreux portraits pris sur le vif : dont une quinzaine de personnages féminins, un ouvrage à la main, en tenue de sortie ou de soirée ou dans leur intimité. Ces dessins sont particulièrement réussis, de la simple esquisse au dessin en couleur parfaitement achevé. Dans dautres dessins, lartiste exprime son humour : 2 officiers anglais marchand sur les Champs Elysées en aout 1918, soldats français, personnages burlesques A noter une étude préparatoire dune affiche similaire à celle quil a produit pour la « Compagnie Hypmobile », ainsi quune carte postale de sa série consacrée à la grande crue de la Seine de 1909. Emouvant témoignage sur Paris à lorée des « années folles ». 1 vol. in-folio of : [59] ff. (grouping 32 sketches, drawings in black or color using different techniques: graphite, charcoal, pencil, gouache, watercolor, paste); some drawings with captions; one signed drawing. Full cloth. Charming artist's notebook composed of sketches and drawings made around 1918-1919. Its author, the painter Gaston Cornil, born in 1883, appears in the "Dictionnaire des peintres de Montmartre". Landscape artist, portraitist, illustrator, he is also the author of series of postcards and advertising posters. In the 1910s, Cornil exhibited at the "Salon de l'Ecole Française", a salon of which he became president after the First World War. This prestigious salon, created in 1903 by the painter Paul de Plument de Bailhac, proposed a classical art: post-landscape painting in the tradition of the Barbizon school and the art of worldly portraiture. Organized for decades at the Grand Palais, then at the Musée du Luxembourg, this exhibition is now held in the royal rooms of the Madeleine. At the time when Gaston Cornil became its president, the exhibition presents many post-impressionist painters. Other artists joined them, including some from the "Montparnasse" group, which was known as "la Horde". Members of the Institute and other great artists such as: Boudin, Landowsky, Grange, Cheyssial, Decaris, Belmondo, Lartigue, Cocteau, Marais, Mac Avoy, Deplanque, Terzieff, Falcucci, Poirier, Ciry, de Solère, Tchepik, Coquillay... also participated in this exhibition. The works of Gaston Cornil, quite rare on the market, have appeared in public sales in Europe and the USA since the 1960s. Twice, in 1955 and 1960, the French State acquired his works. The present notebook is, according to our research, the only one known of this artist who disappeared without any rights. It is composed of 32 sketches, drawings in black and color pencil using different techniques (pencil lead, charcoal, pencil, gouache, watercolor, pastel ...). In addition to beautifully executed landscapes of Paris and its region, representative of the artist's known work, this notebook is filled with many portraits taken on the spot: including about fifteen female characters, a work in hand, in their outgoing or evening dress or in their intimacy. These drawings are particularly successful, from a simple sketch to a perfectly finished color drawing. In other drawings, the artist expresses his humor: 2 English merchant officers on the Champs Elysées in August 1918, French soldiers, burlesque characters... Note a preparatory study for a poster similar to the one he produced for the "Compagnie Hypmobile", as well as a postcard from his series devoted to the great flood of the Seine in 1909. Moving testimony on Paris at the beginning of the "Roaring Twenties".
Six mille lieues en soixante jours.
Auxerre, Imprimerie de Gustave Perriquet, 1877. 1877 1 vol. in-8° (247 x 158 mm) de : 138 pp. (dont titre) ; [1] f. (table) ; 1 carte dépliante. Brochage éditeur. (Traces de mouillures claires et rousseurs).
Journaliste et photographe, Edmond Cotteau (1833-1896) devient collaborateur pour Le Temps et Le Tour du monde, menant une vie de globe-trotter et prenant des clichés d'une rare qualité pour son époque. Il voyage dans les Amériques en 1876-1877, les Indes en 1878-1879, en Europe centrale, au Japon et revient en Chine et en Indochine en 1881-1882. Il réalise un tour du monde par la mer en 1883-1884, en 364 jours, largement couvert par la presse française. Il est aussi agent secret au service de la France. Il fournit dans ses récits de voyages de nombreux détails sur larchitecture et les murs des peuples rencontrés. 1 vol. 8vo (247 x 158 mm) of : 138 pp. (including title) ; [1] f. (table) ; 1 folding map. Publisher broaching. (Traces of clear dampstaining and foxing). Journalist and photographer Edmond Cotteau (1833-1896) became a contributor to Le Temps and Le Tour du monde, leading a globe-trotting life and taking pictures of a rare quality for his time. He traveled to the Americas in 1876-1877, India in 1878-1879, Central Europe, Japan and returned to China and Indochina in 1881-1882. He made a circumnavigation of the world by sea in 1883-1884, in 364 days, widely covered by the French press. He was also a secret agent in the service of France. In his accounts of his travels, he provides many details on the architecture and customs of the people he met.
Mémoires de messire Jean-Baptiste de la Fontaine, chevalier seigneur de Savoie & de Fontenai, brigadier & inspecteur général des armées du roi.
Cologne, Pierre Marteau, 1700. 1700 1 vol in-12° (161 x 99 mm) de: [4] ff. (page de titre, avertissement) ; 471 p. ; [24] pp. (table des matières). Lettrines, bandeaux et culs-de-lampe. (Corps d'ouvrage frais). Pleine basane d'époque, dos à nerfs orné et titré à l'or, roulette dorée sur les coupes, tranches mouchetées de rouge.
Rare édition (E.O. : 1699, Cologne) de cette biographie de Jean de la Fontaine due à Gatien de Courtilz de Sandras (1644-1712), en réalité un roman historique richement documenté sur la vie à lépoque de Louis XIV. Engagé dans la compagnie des Mousquetaires, Courtilz de Sandras quitte l'armée au bout de 18 ans pour devenir polygraphe et vivre de sa plume. Il est volontiers présenté comme un aventurier et un littérateur fantasque. Il fait plusieurs séjours en Hollande où il fait publier ses écrits. A son retour, cet auteur fécond et imprudent est emprisonné à la Bastille pendant 6 ans (1693-1699). Les Mémoires de Messire Jean Baptiste de La Fontaine est lune de ses grandes uvres. Publiées chez léditeur factice Pierre Marteau quand Courtilz de Sandras venait de sortir de la Bastille, ces mémoires sont un véritable roman d'aventures, et contiennent notamment un long témoignage sur la vie dans cette sinistre prison. Si les mémoires du Chevalier dArtagnan du même auteur ont fourni à Alexandre Dumas la matière dun immense succès littéraire, ces mémoires de La Fontaine nen offrent pas moins une mine abondante de détails piquants empruntés à la chronique galante et scandaleuse de la Cour de France. Ces mémoires apocryphes du célèbre fabuliste sont ainsi une précieuse source dinformations historiques. Louvrage sachève par une table de 24 pp. qui donne un aperçu dune grande précision sur le contenu de ce travail. Extrait de la table: Bordeaux (madame de) va à la campagne pour fuir les galans ; Chapelier de Villefort, il se plaît à shabiller en femme ; Capitaine des Chasses de Mr. Trimouille, écrit dune manière hautaine au Sr. de Fontenai ; Enquête sur les joyaux de la couronne danoise, Espions, les Sieurs de Fontenai & de Vau vont en Poitou en cette qualité. Ce quils découvrent & ce quils écrivent à la Cour ; Mousquetaires, insolence dun mousquetaire. Exemplaire conservé dans sa reliure dépoque, intérieur frais. 1 volume 12mo (161 x 99 mm) of : [4] ff. (title page, warning) ; 471 p. ; [24] pp. (table of contents). Lettering, headbands and endpapers. (Fresh body of work). Full contemporary basane, spine ribbed and titled in gold, gilt roulette on the edges, edges speckled with red. Rare edition (E.O.: 1699, Cologne) of this "biography of Jean de la Fontaine" by Gatien de Courtilz de Sandras (1644-1712), in reality a richly documented historical novel about life in the time of Louis XIV. Enlisted in the company of the Musketeers, Courtilz de Sandras left the army after 18 years to become a polygrapher and live from his pen. He is often presented as an adventurer and a whimsical writer. He made several stays in Holland where he had his writings published. On his return, this fertile and imprudent author was imprisoned in the Bastille for 6 years (1693-1699). Les Mémoires de Messire Jean Baptiste de La Fontaine is one of his great works. Published by the fake publisher "Pierre Marteau" when Courtilz de Sandras had just come out of the Bastille, these memoirs are a real adventure novel, and contain in particular a long testimony about life in this sinister prison. If the memoirs of the Chevalier d'Artagnan by the same author provided Alexandre Dumas with the material for a huge literary success, these "memoirs of La Fontaine" offer no less a wealth of piquant details borrowed from the gallant and scandalous chronicle of the French Court. These apocryphal memoirs of the famous fabulist are thus a precious source of historical information. The work ends with a 24 pp. table which gives a very precise overview of the contents of this work. Excerpts from the table (translated from French): "Bordeaux (Madame de) goes to the country to escape the galans"; "Chapelier de Villefort, he likes to dress as a woman"; "Capitaine des Chasses de Mr. Trimouille, writes in a haughty manner to the Sr. de Fontenai"; "Investigation of the Danish crown jewels", "Spies, the Sirs de Fontenai & de Vau go to Poitou in this capacity. What they discover & what they write to the Court"; "Mousquetaires, insolence of a musketeer". Copy preserved in its period binding, fresh interior.
Souvenirs de Londres en 1814 en 1816, suivis de l'histoire et de la description de cette ville dans son état actuel.
Paris, Crapelet, 1817. 1817 1 vol. in-8° (210 x 133 mm.) de : VI -281 (1) pp. ; [1] ff. ; 1 plan dépliant de Londres gravé par Moisy et de 12 planches hors-texte. Cartonnage de papier à la colle bleu d'époque, étiquette de titrage éditeur au dos, non rogné, emboitage moderne de protection.
Intéressante description de Londres et de ses habitants, inspirée dauteurs anglais tels que : Fitzstephen, Maitland ou encre Clarendon. Exemplaire dans son brochage éditeur dorigine, publié en 1817 par la célèbre imprimerie Carpelet à Paris et illustré par Jean-Jérôme Baugean. Cet ouvrage est un récit pittoresque de la capitale anglaise, ses monuments et son économie, sa qualité de vie, la mentalité des anglais à cette époque et surtout l'ambiance qui y régnait à deux périodes différentes. Lensemble comporte 12 planches illustrant la capitale ainsi quun plan dépliant de cette dernière. 1 vol. in-8°. Publisher rappers. Interesting description of London and and its inhabitants, inspired by English authors such as: Fitzstephen, Maitland or Clarendon ink. Copy in original publisher rappers, published in 1817 by the famous printing press Carpelet in Paris and illustrated by Jean-Jérôme Baugean. This book is a picturesque account of the English capital, its monuments and its economy, its quality of life, the mentality of the English at that time and especially the atmosphere that reigned there at two different periods. The work includes 12 plates illustrating the capital and a folding map in-fine.
Histoire de la mission des pères capucins en l'isle de Maragnan et terres circonvoisines, où est traicté des singularitez admirables et des murs merveilleuses des Indiens habitans de ce pais. (...).
Paris, François Huby, 1614. 1614 1 vol. in-12° (167 x 110 mm) de : [8] ff. (Titre-frontispice gravé, épître, permission et approbations, privilège, table des chapitres) ; 395 ff. (Dont préface, erreurs de pagination sans incidence) ; 7 pl. hors-texte ; [35] pp. (table des choses les plus remarquables contenues en cette histoire). Bandeaux et lettrines. (Petites taches et mouillures marginales, quelques feuillets roussis par oxydation du papier, travaux de vers dans les marges, ensemble assez frais et beau tirage des gravures). Plein vélin d'époque, tranche-fils traversant les coiffes, trace de à lacets, dos à nerfs titré à l'encre brune, tranches jaspées.
Exemplaire de toute rareté d'une des premières publications consacrées aux tentatives françaises de colonisation du Brésil et précieuse source, en partie unique, dinformations ethnographiques et géographiques. A lorée du 16ème siècle, les Français mènent plusieurs tentatives de colonisation en Amérique, avec des succès au Nord (fondation de la Nouvelle France par Samuel Champlain), et quelques installations avortées au Sud. Claude d'Abbeville, né à Abbeville, est un missionnaire capucin qui participe, en 1612, à la tentative de colonisation française de la France équinoxiale au Brésil (Saint Louis de Maragnan, située dans lembouchure de la rivière Mearim). L'éphémère colonie s'implante avec le soutien de la reine régente Marie de Médicis qui nomme les Sieurs de La Ravardière et de Razilly « Lieutenants du Roi de France en l'île de Maragnan» et envoie des missionnaires Capucins pour exercer leur apostolat auprès des tribus tupinambas. De cette expérience coloniale est issu un corpus d'écrits composé de lettres apologétiques envoyées du Brésil par les Capucins et surtout de deux importants récits. Le premier est le présent ouvrage publié en 1614, récit complet du voyage à Maranhão de son auteur, le père Claude d'Abbeville, jusqu'à son retour en France accompagné du Sieur de Razilly et de six ambassadeurs tupinambas. La publication de ce livre, dans une édition luxueuse, ainsi que les cérémonies solennelles et l'impression des gravures représentant les ambassadeurs visaient à encourager de nouveaux commanditaires et à préparer une possible émigration vers la colonie brésilienne. Il sagit ainsi en partie dun ouvrage de « propagande » comparable à celui de Marc Lescarbot (Histoire de la Nouvelle France, 1609) publié dans le but dencourager des français à tenter l'aventure. La situation n'est plus la même un an plus tard : en 1615, quand le capucin Yves d'Évreux fait publier le second ouvrage intitulé « Suite de l'Histoire des choses mémorables advenues en Maragnan, des années 1613 & 1614 [] ». Ce dernier n'a cependant jamais été connu du public, car le tirage a été détruit dans les ateliers de l'imprimeur François Huby. Néanmoins, François de Razilly réussit à sauver un seul exemplaire du livre, hélas endommagé. Le fait nous est raconté dans une lettre qu'il fait imprimer et relier soigneusement avec le récit, et qu'il offre au roi Louis XIII en 1617. Conscient des intérêts politiques qui menaçaient de compromettre l'entreprise coloniale, Razilly y révèle les circonstances qui ont conduit la « faction espagnole », qui soutenait le projet de mariage du jeune Louis XIII avec l'infante Anne d'Autriche, à exercer des pressions pour que les Français quittent le Maranhão. C'est pour ces raisons que la couronne de France renonce à soutenir davantage sa colonie brésilienne, démantelée en novembre 1615 par les forces portugaises. En France, la dimension politique et religieuse du projet missionnaire du Maranhão trouve sa meilleure expression lors de la réception des ambassadeurs tupinambas à Paris, en 1613-1614. Toujours accompagnés de Claude d'Abbeville et du Sieur de Razilly, les deux ambassadeurs sont menés au Louvre afin de rendre hommage au roi de France et de soumettre « leur terre & leurs personnes à son sceptre», le reconnaissant comme «leur Roy & Souverain Monarque de leur païs » (pp.340-341). Le présent ouvrage de Claude d'Abbeville est publié à deux reprises au début de l'année 1614, dans ce contexte d'euphorie lié, d'une part, à la présence des Tupinambas à Paris, de l'autre, à l'urgence du départ d'une deuxième compagnie vers le Maranhão, pour pourvoir aux besoins matériels et humains de la France Équinoxiale. La présente édition est publiée immédiatement après la première, imprimée à la hâte à son retour quelques mois plus tôt et rapidement épuisée. Sortis des mêmes presses, les deux tirages ne diffèrent que par quelques différences typographiques mineures (fautes de la premier corrigées entrainant la suppression de lerrata et index amplifié, passant de 27 à 35 pp.) Depuis la parution, en 1551, du livret signalant la participation d'une cinquantaine de « sauvages » à la fête brésilienne organisée pour l'Entrée Royale d'Henri II à Rouen, toute une série de documents attestent la présence de « brésiliens » en France. C'est aussi à Rouen, en 1562, que Montaigne rencontre les trois Brésiliens présentés au roi Charles IX, qui leur « parla à eux long temps », et auxquels on « fit voir nostre façon, nostre pompe, la forme d'une belle ville » (Essais, Livre I, chapitre XXI). En 1566, à Bordeaux, un autre défilé avec des Indiens du Brésil avait été organisé en hommage à Charles IX. La propagande monarchique qui inspire les cérémonies parisiennes de 1614 suit de près les principes apostoliques modernes chers aux capucins. D'une part, les missions constituent un temps fort du progrès du sentiment divin habitant virtuellement tout homme. De l'autre, la dévotion collective participe du processus politique d'émergence d'une communauté catholique universelle, qui embrasserait ainsi l'île des Tupinambas aussi bien que le royaume de France. Louvrage de Claude dAbbeville débute par un très beau frontispice finement gravé figurant des scènes de dévotion et dhistoire religieuse. Le récit de D'Abbeville offre la première description imprimée de Maranhao (Sabin), et « nous donne des informations précieuses concernant la religion et l'astronomie des Tupis, qui ne se trouvent dans aucun autre écrit (Borba de Moraes) ». Une gravure placée en regard de la p. 90 représente lérection dune croix sur le rivage par les membres de lexpédition : « La croix estant plantée, comme il est dit, lIsle fut aussi beniste, pendant que du fort et de nos vaisseaux on tiroit force canonades en signe de rejouissance ». DAbbeville nous livre en outre de larges descriptions des coutumes, des lois et de la vie sociale de ces insulaires chasseurs-cueilleurs : « Cest un peuple à la vérité qui ne veut être conduit par la rigueur, ainsi seulement par la douceur et par la raison. Ils sont fort ingenieux et industrieux pour faire tout ce quils ont de besoin, soit par la chasse, soit pour la pesche, soit pour la guerre. Ils ont mille façons jolies pour enjoliver et embellir leurs arcs, leurs flèches, leurs ornements de plumes, et pour faire tous leurs outils et ce dont ils se servent ordinairement. » (p.316). La dernière partie du livre contient le récit du voyage en France des six indiens Tupinamba. Malheureusement, ces sud-américains contractent des maladies européennes et trois d'entre eux périssent avant de pouvoir être « correctement honorés ». Le récit de ce périple peu banal pour lépoque est illustré de gravures représentant ces insulaires, avec leur nom gravé en haut : François Carypyra, Jacques Patoua et Anthoine Manen représentés dans leurs tenues traditionnelles, vêtu dun pagne de feuilles, avec arcs et flèches. Le corps du premier est entièrement couvert dun tatouage à motif géométrique. Suivent Louis Marie, Louis Henri et Louis de Saint Jehan quant à eux en habits dapparats européens avec fraises, des chapeaux à plumes et des fleurs en main. Autant que l'efficacité de la propagande de l'uvre missionnaire capucine, c'est l'image de l'indien bon, disposé à se convertir, qui est ici diffusée. Dans ces récits et images qui participent d'une occidentalisation plus générale, les indiens sont « décontextualisés », abstraits de ce qu'on peut appeler « la coutume indigène ». Ainsi s'exprime Claude d'Abbeville lors de son arrivée en France : « [...] nous estions avides de faire voir aux François les fruits de nostre Mission & comme les premières greffes de nostre nouvelle Colonie » (p.334). Tels des « greffes » de la nouvelle France, les Tupinambas sont détachés de la « réalité sauvage » et servent le spectacle de la conversion à la religion et à la civilisation des français. Nul ne se doutait, alors, que le Maranhão ne serait jamais français. Ni que Saint-Louis survivrait malgré tout sur ces terres équinoxiales, dans des corps métis. [A noter que deux estampes ont été imprimées avant la parution du récit de Claude d'Abbeville et divulguées à Paris. Elles montraient les Tupinambas en spectacle exotique et édifiant, intégrés à l'ordre monarchique et catholique des cérémonies solennelles. La première de ces estampes est une gravure sur cuivre, diffusée vers avril et juin 1613, sur laquelle six sauvages sont représentés, trois de face et trois de dos. Ils semblent exécuter une danse, des hochets à la main. Deux d'entre eux portent sur la tête des plumages qui leur tombent au long du dos et le reste de leur costume est français (la fraise, le justaucorps, les culottes bouffantes, les bas roulés, les souliers lacés et la croix en pendentif). La seconde gravure, réalisée cette même année 1613 et vendue à « Paris, chez Michel de Malebourse à la rue Monorgueil », représente la scène du Baptême des trois Tupinambas dans l'église des Capucins. Cette fois, trois Indiens catéchumènes sont à genoux devant le Roi, en présence des capucins, de la Régente et des représentants de la Cour. Trois strophes versifiées, placées sous l'image, évoquent l'ordre monarchique et catholique dans lequel s'inscrit la présence des « étrangers » à la Cour française, venus « s'instruire en la religion » et rendre hommage au Roi.] Le présent ouvrage est considéré comme une véritable rareté : les historiens Alfred Métraux et Jacques Lafaye, dans leur introduction à la réédition du présent ouvrage en 1963, ne notent que 10 exemplaires encore existants : « il ne reste plus actuellement qu'une dizaine d'exemplaires au monde de l'édition originale, celle de l'imprimerie de François Huby à Paris. » Dès 1878, Leclerc qualifie cette édition aussi importante que rare : « ouvrage aussi important que rare ». Nos recherches nont révélé quun seul exemplaire complet passé en vente ces 45 dernières années (Sotheby's, New York, 12 novembre 2017, lot 21). Bel exemplaire conservé dans sa reliure dorigine non restaurée. 1 vol. 12mo (167 x 110 mm) of : [8] ff. (engraved title-frontispice, epistle, permission and approvals, privilege, table of chapters); 395 ff. (Including preface, pagination errors without incidence) ; 7 pl. hors-texte ; [35] pp. (table of the most remarkable things contained in this history). (Small marginal stains and foxing, a few leaves foxed by oxidation of the paper, worm work in the margins, overall quite fresh and nice print of the engravings). Full contemporary vellum, edgewires through the headpieces, trace of laces, spine titled in brown ink, edges speckled. A very rare copy of one of the first publications devoted to French attempts to colonize Brazil and a valuable source, in part unique, of ethnographic and geographic information. At the beginning of the 16th century, the French made several attempts to colonize America, with successes in the North (founding of New France by Samuel Champlain), and a few abortive settlements in the South. Claude d'Abbeville, born in Abbeville, was a Capuchin missionary who participated in the 1612 French attempt to colonize equinoctial France in Brazil (Saint Louis de Maragnan, located at the mouth of the Mearim River). The short-lived colony was established with the support of Queen Regent Marie de Médicis, who appointed the Sieurs de La Ravardière and de Razilly "Lieutenants of the King of France in the island of Maragnan" (translated from French) and sent Capuchin missionaries to exercise their apostolate among the Tupinambas tribes. From this colonial experience came a body of writings composed of apologetic letters sent from Brazil by the Capuchins and especially of two important accounts. The first is the present work published in 1614, a complete account of the journey to Maranhão of its author, Father Claude d'Abbeville, until his return to France accompanied by the Sieur de Razilly and six Tupinambas ambassadors. The publication of this book, in a luxurious edition, as well as the solemn ceremonies and the printing of the engravings representing the ambassadors aimed to encourage new sponsors and to prepare a possible emigration to the Brazilian colony. It is thus partly a work of "propaganda" comparable to that of Marc Lescarbot (Histoire de la Nouvelle France, 1609) published with the aim of encouraging French people to try the adventure. The situation was not the same a year later, in 1615, when the Capuchin Yves d'Évreux published a second work entitled "Suite de l'Histoire des choses mémorables advenues en Maragnan, des années 1613 & 1614 [...]". However, the latter was never made public, because the print run was destroyed in the workshops of the printer François Huby. Nevertheless, François de Razilly managed to save a single copy of the book, alas damaged. The story is told in a letter that he had printed and bound carefully with the story, and that he offered to King Louis XIII in 1617. Aware of the political interests that threatened to compromise the colonial enterprise, Razilly reveals the circumstances that led the "Spanish faction", which supported the project of marriage of the young Louis XIII with the Infanta Anne of Austria, to exert pressure so that the French would leave the Maranhão. It was for these reasons that the French crown renounced further support for its Brazilian colony, which was dismantled in November 1615 by Portuguese forces. In France, the political and religious dimension of the missionary project of Maranhão found its best expression during the reception of the Tupinambas ambassadors in Paris, in 1613-1614. Always accompanied by Claude d'Abbeville and the Sieur de Razilly, the two ambassadors were taken to the Louvre to pay homage to the king of France and to submit "their land and their persons to his scepter", recognizing him as "their King and Sovereign Monarch of their country" (translated from French, pp.340-341). The present work by Claude d'Abbeville was published twice at the beginning of 1614, in a context of euphoria linked, on the one hand, to the presence of the Tupinambas in Paris, and on the other hand, to the urgency of the departure of a second company to Maranhão, to provide for the material and human needs of Equinoxial France. The present edition is published immediately after the first one, printed in a hurry on his return a few months earlier and quickly sold out. Coming out of the same presses, the two editions differ only by some minor typographical differences (errors of the first one corrected leading to the suppression of the errata and index amplified, passing from 27 to 35 pp.) Since the publication, in 1551, of the booklet reporting the participation of about fifty "savages" in the Brazilian festival organized for the Royal Entry of Henri II in Rouen, a whole series of documents attest to the presence of "Brazilians" in France. It is also in Rouen, in 1562, that Montaigne met the three Brazilians presented to King Charles IX, who "spoke to them for a long time", and to whom they "showed our way, our pomp, the shape of a beautiful city" (translated from French: Essais, Book I, chapter XXI). In 1566, in Bordeaux, another parade with Indians of Brazil had been organized in homage to Charles IX. The monarchical propaganda that inspired the Parisian ceremonies of 1614 closely followed the modern apostolic principles dear to the Capuchins. On the one hand, the missions constitute a strong time of progress of the divine feeling inhabiting virtually every man. On the other hand, collective devotion participates in the political process of the emergence of a universal Catholic community, which would thus embrace the island of Tupinambas as well as the kingdom of France. Claude d'Abbeville's work begins with a beautiful and finely engraved frontispiece depicting scenes of devotion and religious history. D'Abbeville's account offers the first printed description of Maranhao (Sabin), and "gives us valuable information concerning the religion and astronomy of the Tupis, which is not found in any other writing (Borba de Moraes) (translated from French). An engraving placed opposite of p.90 represents the erection of a cross on the shore by the members of the expedition: "The cross being planted, as it is said, the island was also blessed, while from the fort and from our ships one fired force canonades as a sign of rejoicing (translated from French). D'Abbeville also provides us with extensive descriptions of the customs, laws and social life of these hunter-gatherer islanders: "It is a people that does not want to be led by rigor, but only by gentleness and reason. They are very ingenious and industrious to do everything they need, either by hunting, or for fishing, or for war. They have a thousand pretty ways to embellish and beautify their bows, their arrows, their feather ornaments, and to make all their tools and what they usually use. " (translated from French, p.316). The last part of the book contains the story of the journey to France of the six Tupinamba Indians. Unfortunately, these South Americans contracted European diseases and three of them perished before they could be "properly honored" (translated from French). The account of this unusual journey for the time is illustrated with engravings of these islanders, with their names engraved at the top: François Carypyra, Jacques Patoua and Anthoine Manen represented in their traditional clothes, dressed in a leafy loincloth, with bows and arrows. The body of the first is entirely covered with a tattoo with a geometric pattern. Louis Marie, Louis Henri and Louis de Saint Jehan follow in European dress with feathered hats and flowers in hand. As much as the effectiveness of the propaganda of the Capuchin missionary work, it is the image of the good Indian, ready to convert, that is spread here. In these stories and images, which are part of a more general westernization, the Indians are "decontextualized", abstracted from what can be called "indigenous custom". This is how Claude d'Abbeville expressed himself upon his arrival in France: "[...] we were eager to show the French the fruits of our Mission & as the first grafts of our new Colony" (translated from French, p.334). Like "grafts" of the new France, the Tupinambas are detached from the "savage reality" and serve the spectacle of the conversion to the religion and to the civilization of the French. Nobody suspected, then, that Maranhão would never be French. Nor that Saint Louis would survive in spite of everything on these equinoctial lands, in mixed race bodies. [Note that two plates were printed before the publication of Claude d'Abbeville's account and divulged in Paris. They showed the Tupinambas in an exotic and edifying spectacle, integrated into the monarchical and Catholic order of the solemn ceremonies. The first of these prints is a copperplate engraving, circulated around April and June 1613, in which six savages are represented, three from the front and three from the back. They appear to be performing a dance with rattles in their hands. Two of them wear feathers on their heads that fall down their backs and the rest of their costume is French (the justaucorps, the bloomers, the rolled stockings, the laced shoes and the cross in pendant). The second engraving, made in the same year 1613 and sold in "Paris, chez Michel de Malebourse à la rue Monorgueil", represents the scene of the Baptism of the three Tupinambas in the Capuchin church. This time, three Indian catechumens are kneeling before the King, in the presence of the Capuchins, the Regent and the representatives of the Court. Three versified stanzas, placed under the image, evoke the monarchic and Catholic order in which the presence of the "foreigners" at the French Court, who had come to "learn in religion" and pay homage to the King, was inscribed]. The present work is considered a true rarity: the historians Alfred Métraux and Jacques Lafaye, in their introduction to the republication of the present work in 1963, note only 10 copies still in existence: "there are only about ten copies left in the world of the original edition, that of the printing house of François Huby in Paris." (translated from French). As early as 1878, Leclerc describes this edition as important as it is rare: "work as important as it is rare" (translated from French). Our research has revealed only one complete copy that has come up for sale in the last 45 years (Sotheby's, New York, 12 November 2017, lot 21). A fine copy preserved in its original unrestored binding.
Coran.
S.D. (19éme) 1 vol. manuscrit arabe (430 x 340 mm) de: [197] ff. de texte manuscrit. Reliure à rabat et recouvrement en carton façon cuir ornée de losange doré dans un encadrement.
Magnifique manuscrit coranique sur papier fort composé de 197 feuillets de texte recto verso à lencre noire et rouge dans un encadrement rouge de deux filets. Chaque page contient 16 à 18 lignes à lexception de trois doubles pages enluminées : la première, la dernière, ainsi quune au niveau de la Sourate XVIII al-Kahf (La Caverne). Ces dernières contiennent le texte sur 6 lignes dans un panneau rectangulaire entouré de cartouches de rinceaux floraux sur fond noir dessinés au feutre de couleurs rouge, verte, jaune et noire et rehaussé en doré. La fin des vers est marquée par des ronds rouges, ceux des premières et dernières pages sont remplis en doré. Impressionnant manuscrit de près de 400 pages dans sa belle reliure à rabat avec encadrement doré. Provenance: Daghestan. 1 Arabic manuscript volume (430 x 340 mm) of : [197] ff. of handwritten text. Binding with flap and leather-like cardboard cover decorated with gilt diamond in a frame. Magnificent Qur'anic manuscript on strong paper composed of 197 leaves of text on both sides in black and red ink within a red frame of two fillets. Each page contains 16 to 18 lines except for three illuminated double pages: the first, the last, and one in Sura XVIII al-Kahf (The Cave). The latter contains the text in six lines in a rectangular panel surrounded by cartouches of floral scrolls on a black background drawn in red, green, yellow and black felt-tip pens and highlighted in gold. The end of the verses is marked by red circles, those of the first and last pages are filled in gold. Impressive manuscript of nearly 400 pages in its beautiful flap binding with gold frame. Provenance: Daghestan.
Jersey, Ile Agricole Anglo-normande. Etude de sociographie. Préface de Lucien Febvre.
Vannes, Imprimerie A. Chaimeron, 1951. 1951 1 vol. in-8° (239 x 155 mm.) de : [2] ff. (faux titre, titre) ; vi (préface) ; 450 p. (erreur de pagination sans incidence) ; [3] ff. (table des graphiques, table des illustrations, achevé dimprimer) ; 39 planches et 20 photos hors-texte. Papier éditeur.
Précieuse étude, remarquablement détaillée et documentée sur lile de Jersey, réalisée au milieu du 20éme siècle, à lépoque ou la plus vaste des iles anglo-normandes avait encore une importante activité agricole. 1 vol. in-8° (239 x 155 mm.) of : 2] ff. (false title, title); vi (preface); 450 p. (pagination error without incidence) ; [3] ff. (table of graphs, table of illustrations, colophon) ; 39 plates and 20 photos. Publisher paperback. A valuable, remarkably detailed and documented study of the island of Jersey, carried out in the middle of the 20th century, at a time when the largest of the Channel Islands still had significant agricultural activity.
Accurate vorstellung der sämtlichen churfürst trouppen. Accurate Vorstellung der Samtlichen Churfürsts Sächsitz : TROUPPEN. Worinnen zur eigentlichen Kentnis der Uniform von jedem Regimente ein Officier und Semeiner in völliger Montirung und ganzer Statur nach dem Leben abgebildet sind. Nebst beigefügter Nachricht der Urkunde. 1.) Von der Stiftung. 2). denen Chefs 3) der Stärcke und. 4) der in Friedenszeiten habenden Garni?ons jeden Regiments oder separirten corps heraus gegeben und gezeichnet von. Carl Aug. v. Danowsky Lieut. ci devant des Ingen. [Présentation précise de l'ensemble des troupes de l'électorat de Saxe. Dans laquelle, pour la connaissance réelle de l'uniforme de chaque régiment, un officier et un semainier sont représentés en action en tenue complète et en pleine stature. Avec le message joint du certificat. 1.) De la fondation. 2). Des chefs. 3) de force et. 4) De la garnison en temps de paix de chaque régiment ou en corps séparé. Délivré et signé par Carl Aug. V. Danowsky, Lieutenant ci devant Ingénieur.] [[Precise presentation of all the troops of the electorate of Saxony. In which, for the actual acquaintance with the uniform of each regiment, an officer and a weekman are represented in action in full dress and in full stature. With the certificate message attached. 1.) From the foundation. 2). Chiefs. 3) by force and. 4) Of the peacetime garrison of each regiment or separate corps. Issued and signed by Carl Aug. V. Danowsky, Lieutenant Engineer.]
Sans lieu, 1766. 1766 1 vol in-4° (257 x 160 mm.) manuscrit en langue allemande rédigé à l'encre brune de : [1] f. dépliant (page de titre à lencre rouge et noir dans un encadrement orné d'un blason, de pavillons et d'armes dessinés au lavis d'encre), [33] ff. comportant deux à trois gouaches d'officiers en uniforme pour un total de 67 dessins polychromes titrés surmontant des tableaux explicatifs. Ex-libris armorié gravé " Christian Ernest Grafzustolberg" contrecollé au dos du 1er plat. Plein vélin d'époque, dos lisse, titre doré avec date manuscrite, tranches jaspées de rouge.
Très beau manuscrit militaire illustré de 67 dessins polychromes présentant l'ensemble des troupes de l'électorat de Saxe en Allemagne, travail exécuté par le lieutenant ingénieur Carl Auguste Von Danowsky très certainement pour le comte Christian de Stolberg-Wernigerode, (1691-1771) dont il porte lex-libris. L'électorat de Saxe était un État du Saint-Empire romain germanique qui joua un rôle majeur dans l'histoire de l'Allemagne, situé au centre du pays. Il est né du duché de Saxe-Wittemberg en 1356, lors de la Bulle dor promulguée par lempereur Charles IV. Il disparaît lors de la dissolution du Saint-Empire en 1806. Lee dernier électeur, Frédéric-Auguste III, allié à Napoléon Ier, devient alors roi de Saxe. Par sa position géographique, cet état a été ainsi souvent été impliqué dans des conflits et doù limportance de son armée. Dans son titre, richement enluminé et surmonté dun blason, le lieutenant Daniovsky annonce son objectif de représenter pour chaque régiment un officier et un semainier (sous-officier) en action en tenue complète et en pleine stature. Chacun des 31 feuillets est consacré à un régiment. Il comporte un titre et deux à trois gouaches d'officiers en uniforme surmontant un tableau explicatif sur 4 colonnes : 1.) De la fondation. 2). Des chefs. 3) Des unités. 4) De la garnison en temps de paix de chaque régiment ou en corps séparé. Chaque portrait a été finement exécuté par cet officier ingénieur aux talents dartiste en coloris trés vifs (gouache, aquarelle, or et argent): Gardes du Corps, Carabiniers, Cuirassiers, Chevaux légers, gardes Suisses, Grenadiers, Infanterie, Fusillers, Mousquetaires, Invalides, Ingénieurs, Artillerie, Canonier et Hussards. Provenance : ex-libris gravé de Christian-Ernest, comte de Stolberg-Wernigerode, (1691-1771), homme politique allemand membre de la Maison de Stolberg. De 1710 à 1771, il gouverne le comté de Wernigerode, ville de Saxe-Anhalt en Allemagne.située dans les montagnes du Harz, qui devient une dépendance de Brandebourg-Prusse en 1714. Chevalier de l'Ordre de l'Aigle noir et Ordre de l'Union parfaite, il sert son cousin du côté de sa mère, le roi Christian VI de Danemark, en tant que conseiller privé de 1735 à 1745. Sous son règne, une grande activité de construction est entreprise dans le comté de Wernigerode. Le Lustgarten (Jardin d'Agrément) à Wernigerode est remodelé dans le style français et une Orangerie est installée. Il est également responsable de la construction du Wolkenhäuschen ("Cabane dans les Nuages"), un petit refuge sur le Brocken, la plus haute montagne du Harz. Il est très probable que ce comte soit le commanditaire du présent manuscrit Précieux document dune prestigieuse provenance demeuré très frais. 1 vol. 4to (257 x 160 mm.) manuscript in German written in brown ink of : [1] folding leaf (title page in red and black ink in a frame decorated with a coat of arms, flags and weapons drawn in ink wash), [33] ff. comprising two to three gouaches of officers in uniform for a total of 67 titled polychrome drawings surmounting explanatory tables. Engraved armorial bookplate "Christian Ernest Grafzustolberg" pasted on the back cover. Full contemporary vellum, smooth spine, gilt title with handwritten date, red speckled edges. Beautiful military manuscript illustrated with 67 polychrome drawings presenting all the troops of the Electorate of Saxony in Germany, work executed by the lieutenant engineer Carl Auguste Von Danowsky most certainly for the count Christian de Stolberg-Wernigerode, (1691-1771) whose ex-libris it bears. The Electorate of Saxony was a state of the Holy Roman Empire which played a major role in the history of Germany, located in the center of the country. It was born from the duchy of Saxony-Wittemberg in 1356, during the Golden Bull promulgated by Emperor Charles IV. It disappeared with the dissolution of the Holy Roman Empire in 1806. The last elector, Frederick-Augustus III, allied with Napoleon I, became King of Saxony. Due to its geographical position, this state was often involved in conflicts and hence the importance of its army. In his title, richly illuminated and surmounted by a coat of arms, Lieutenant Daniovsky announces his objective to represent for each regiment an officer and a semainier (non-commissioned officer) in action in full dress and in full stature. Each of the 31 sheets is dedicated to a regiment. It includes a title and two to three gouaches of officers in uniform surmounting an explanatory table in 4 columns: 1.) Of the foundation. 2). Of the leaders. 3) Units. 4) Of the peacetime garrison of each regiment or separate corps. Each portrait has been finely executed by this engineer officer with artistic talents in very vivid colors (gouache, watercolor, gold and silver): Gardes du Corps, Carabiniers, Cuirassiers, Chevaux légers, Gardes Suisses, Grenadiers, Infantry, Fusillers, Mousquetaires, Invalides, Engineers, Artillery, Canonier and Hussards. Provenance: engraved bookplate of Christian-Ernest, Count of Stolberg-Wernigerode, (1691-1771), German politician and member of the House of Stolberg. From 1710 to 1771, he governed the county of Wernigerode, a town in Saxony-Anhalt, Germany, located in the Harz Mountains, which became a dependency of Brandenburg-Prussia in 1714. Knight of the Order of the Black Eagle and Order of the Perfect Union, he served his cousin on his mother's side, King Christian VI of Denmark, as a privy councillor from 1735 to 1745. During his reign, a great deal of building activity was undertaken in the county of Wernigerode. The Lustgarten (Pleasure Garden) in Wernigerode was remodeled in the French style and an Orangery was installed. He is also responsible for the construction of the Wolkenhäuschen ("Hut in the Clouds"), a small refuge on the Brocken, the highest mountain in the Harz. It is very likely that this count is the sponsor of the present manuscript A precious document of a prestigious provenance that has remained very fresh.
Zoonomie, ou Lois de la vie organique, par Erasme Darwin, Docteur en Médecine, Membre de la Société royale de Londres, Auteur du Jardin botanique, etc. Traduit de l'anglais sur la troisième Édition, et augmenté d'Observations et de Notes, par Joseph-François Kluyskens, Professeur de Chirurgie à l'École élémentaire de Médecine, et Chirurgien en chef des Hôpitaux civils de Gand, Membre correspondant de la Société de l'École de Médecine de Paris, et de plusieurs Sociétés savantes.
A Gand, chez P. F. de Goesin-Verhaeghe; rue Haute-porte, n°229, 1810-1811. 1810 4 vol. in-8° (212 x 138 mm.) de: I. [3] ff. (faux-titre, titre, épigraphe); 20 pp. (préface du traducteur); [1] f. (titre de la première partie); 23 pp. (reprise de la pagination à 19, préface de l'auteur); [1] p. (table); 614 pp.; [1] p. (errata); 3 planches aquarellées ; II. [2] ff. (titre, table); 659 pp.; [2] pp. (errata, avis au relieur); 4 planches (3 aquarellées, 1 gravée); III. XIV pp. (titre, titre de la deuxième partie, préface de l'auteur); 586 pp.; 3 planches gravées; IV. [1] f. (titre); 570 pp. (dont table); 1 planche dépliante gravée. Un total de 11 planches (dont 1 dépliante et 6 à l'aquarelle). (Corps douvrage très frais). Demi-basane d'époque, plats recouverts de papier marbré, dos lisses ornés, titre et tomaison de maroquin noir, tranches jaspées. (Quelques petites rousseurs).
Première édition en français, traduite de l'anglais par Joseph-François Kluyskens et due à Erasmus Darwin (E.O. : 1795 et 1799). Le présent ouvrage est considéré comme son uvre principale pour ce qui touche aux sciences naturelles et à la médecine. Erasmus Darwin (1731-1802) est un poète, médecin, botaniste et inventeur britannique. 70 ans avant les travaux de son célèbre petit-fils et face au créationnisme alors dominant, il amorce de façon significative les réflexions sur l'origine de la vie et son évolution. Médecin, il exerce son art avec un grand succès à Lichfield. On a de lui un poème célèbre, le Jardin botanique (1781), divisé en deux parties, intitulées : l'Économie de la végétation et les Amours des plantes, et un ouvrage fort original, la Zoonomie ou Lois de la vie organique (1794) : il y classe les maladies de l'homme d'après une méthode analogue à celle adoptée par Carl von Linné (1707-1778, naturaliste suédois) pour les plantes, et les explique toutes par l'excitabilité, comme Thomas Brown (1785-1862, naturaliste et un malacologiste britannique). Dans cet ouvrage, de même que dans le poème posthume The Temple of Nature, il expose des idées évolutionnistes. Sa curiosité le conduit à s'interroger sur les raisons de la présence de coquillages fossilisés présents au fond des mines ainsi que sur le développement des bactéries qu'il observe au microscope. Il mène également des recherches sur les nuages. Dans ses travaux et sa réflexion, il en vient à remettre en cause la doctrine alors dominante du créationnisme. Il fait jouer un rôle à la sélection sexuelle dans l'évolution des espèces, idée que son petit-fils soutiendra lui aussi et qui intitulera Zoonomia le premier manuscrit de l'Origine des espèces. Également inventeur dans divers domaines, Erasmus Darwin laisse cependant d'autres s'attribuer certaines de ses inventions, craignant pour sa réputation en tant que médecin. On lui attribue ainsi :le moulin à vent horizontal de Josiah Wedgwood (grand-père d'Emma Wedgwood, épouse de Charles Darwin) ; un type de chariot qui ne se renverse pas (1766) ; une machine parlante (1771) ; l'ascenseur à caisson du canal à charbon du Somersetshire ; un dispositif géométrique de liaison dans la direction d'un véhicule (1758), préfigurant la géométrie directionnelle d'Ackermann ; un puits artésien ainsi que divers appareils de météorologie. Le traducteur, Joseph-François Kluyskens, décrit cette oeuvre de Darwin comme telle: Faire connaître les lois qui gouvernent tous les corps organisés ; réduire toutes ces lois qui ont rapport à la vie organique en classes, ordres, genres et espèces, et les faire servir enfin à l'explication des causes des maladies ; tel fut le but que se proposa le Docteur Darwin lorsqu'il composa la Zoonomie, ouvrage sublime qui lui a coûté plus de vingt années de travail, et les plus profondes méditations (Préface du traducteur, vol. 1). Louvrage est illustré de 11 planches, dont plusieurs rehaussées à laquarelle, représentant la rétine et le spectre oculaire. A noter l'impressionnante gravure du fauteuil pour corriger la distorsion de la colonne vertébrale. Rare exemplaire dont ne dénombre que 2 exemplaires passés en vente ces 50 dernières années. Bel exemplaire conservé dans sa reliure dépoque. 4 vol. 8vo (212 x 138 mm.) of : I. [3] ff. (faux-title, title, epigraph); 20 pp. (preface by the translator); [1] f. (title of the first part); 23 pp. (resumption of pagination at 19, preface by the author); [1] pp. (table) ; 614 pp. ; [1] p. (errata); 3 watercolor plates; II. [2] ff. (title, table) ; 659 pp. ; [2] pp. (errata, notice to the binder); 4 plates (3 watercolors, 1 engraved); III. XIV pp. (title, title of the second part, preface by the author) ; 586 pp. ; 3 engraved plates ; IV. [1] f. (title) ; 570 pp. (including table) ; 1 engraved folding plate. A total of 11 plates (including 1 folding and 6 in watercolor). (Body of the book very fresh). Contemporary half-basane, boards covered with marbled paper, spines decorated with smooth edges, title in black morocco, edges speckled. (A few small freckles). First edition in French, translated from English by Joseph-François Kluyskens and due to Erasmus Darwin (E.O.: 1795 and 1799). The present work is considered to be his main work on natural sciences and medicine. Erasmus Darwin (1731-1802) was a British poet, physician, botanist and inventor. Seventy years before the work of his famous grandson and in the face of the then dominant creationism, he significantly initiated reflections on the origin of life and its evolution. As a physician, he practiced his art with great success in Lichfield. He wrote a famous poem, the "Jardin botanique" (1781), divided into two parts, entitled "l'Économie de la végétation" and "Amours des plantes", and a very original work, the "Zoonomie ou Lois de la vie organique" (1794): he classifies the diseases of man according to a method similar to the one adopted by Carl von Linné (1707-1778, Swedish naturalist) for plants, and explains them all by excitability, like Thomas Brown (1785-1862, British naturalist and malacologist). In this work, as well as in the posthumous poem "The Temple of Nature", he exposes evolutionary ideas. His curiosity led him to question the reasons for the presence of fossilized shells at the bottom of mines as well as the development of bacteria, which he observed under a microscope. He also conducted research on clouds. In his work and his reflection, he came to question the then dominant doctrine of creationism. He gave a role to sexual selection in the evolution of species, an idea that his grandson would also support and even entitled "Zoonomia" the first manuscript of the Origin of Species. Also an inventor in various fields, Erasmus Darwin allowed others to take credit for some of his inventions, fearing for his reputation as a doctor. He is credited with: Josiah Wedgwood's horizontal windmill (grandfather of Charles Darwin's wife Emma Wedgwood); a type of carriage that does not tip over (1766); a talking machine (1771); the Somersetshire Coal Canal box elevator; a geometric device for linking the direction of a vehicle (1758), prefiguring Ackermann's directional geometry; an artesian well; and various meteorological devices. The translator, Joseph-François Kluyskens, describes Darwin's work as follows: "To make known the laws which govern all organized bodies; to reduce all these laws which relate to organic life into classes, orders, genera, and species, and finally to make them serve as an explanation of the causes of disease; such was the aim which Doctor Darwin proposed to himself when he composed Zoonomy, a sublime work which cost him more than twenty years of work, and the deepest meditations (translated from french). The work is illustrated with 11 plates, several of them enhanced with watercolors, representing the retina and the ocular spectrum. Note the impressive engraving of the chair "to correct the distortion of the spine" (translated from french). Rare and beautiful copy, preserved in its original binding, of which only 2 copies have been sold in the last 50 years.