136 résultats

MAFFEI (Giovanni Pietro).

Rerum a Societate Jesu in Oriente gestarum volumen, continens Historiam iucundam lectu omnibus Christianis, praesertimÿs, quibus vera Religio est cordi. In qua videre possunt, quomodo nunquam Deus Ecclesiam suam deferat, & in locum deficientium a vera fide, innumeros alios in abditissimius etiam regionibus substituat.

Cologne, G. Calenius, 1574. 1574 1 vol. in-8° (164 x 111 mm.) de : [16] ff. (Titre, Epîtres, Index), 472 pp. Titre illustrée d'une vignette de bois gravé, nombreuses lettrines historiées de bois gravé, 5 pl. de caractères japonais de bois gravé. Plein vélin d'époque, dos titré à l'encre brune. (Restauration de papier à l'angle inférieur de la page de titre avec très léger manque de texte).

Quatrième édition augmentée de cet ouvrage, la première tentative pour établir lhistoire des Missions Jésuites dOrient, et tout particulièrement du Japon. Louvrage sappuie sur la correspondance des missionnaires rassemblée par Manuel da Costa et traduite par Giovanni Pietro Maffei, lun des principaux historiens de lAsie au 16ème siècle. Dès la seconde moitié du 16ème siècle, des membres influents de la Société de Jésus font pression pour que cette histoire soit écrite, avant que quelquun dextérieur ne le fasse. Louvrage, publié pour la première fois à Dillingen en 1571, connait de nombreuses traductions et rééditions, et participe donc à la formation de limage de lOrient dans les esprits occidentaux. Il sagit de l'une des plus importantes compilations de lettres lors des premières missions jésuites en Extrême Orient, entre 1548 et 1571. Luvre comprend 43 lettres concernant le Japon rédigées par Saint Francis Xavier (deux, l'une d'entre elles datée de Novembre 1549 de Kagoshima), de Frois, Almeida, Vilela et d'autres qui apportent des informations inestimables et des détails sur la culture et les coutumes japonaises. Le « Specimen quoddam litterarum vocumque Japonicarum » est illustré de bois gravés représentant des caractères de calligraphie japonaise. La première partie est tirée dun manuscrit : « Historia dos missiones do Oriente até o anno de 1568 » dû à Manuel da Costa. Ce dernier, un jésuite portugais, missionnaire et bibliographe, enseigna à Coimbra, où se trouvait une grande partie de la correspondance jésuite non censurée. Le manuscrit est envoyé à Rome, pour être traduit en latin et préparé pour la publication par Giovanni Pietro Maffei (1538-1603). Maffei ajouta au manuscrit un grand nombre de textes dans une partie quil intitula « De Japonicus rebus epistolarum ». Il commence à travailler sur les textes de Da Costa en 1565, alors quil entame son noviciat à la Société de Jésus de Rome. A lépoque de la parution de louvrage, il est ordonné prêtre et Mercurian, Supérieur Général de lordre, le charge de rédiger une vie de Saint Ignace de Loyola (1585). Mercurian lenvoie par la suite au Portugal pour rédiger, à partir des archives du royaume, une histoire générale des Missions portugaises aux Indes orientales. Louvrage, « Historiarum Indicarum Libri XVI » qui paraît en 1588, est luvre maîtresse de Maffei, et est particulièrement prisée pour son apport sur le Japon. Bel exemplaire dans sa reliure d'époque de ce rare ouvrage, lune des premières sources sur le Japon. 1 vol. 8vo. Woodcut vignette on title, several large historiated woodcut initials, 5-pages of woodcut Japanese characters. Contemporary limp vellum. Fourth expanded edition. One of the most important compilations of letters relating to the early Jesuit mission in the Far East between 1548 and 1571, including 43 relating to Japan written by St. Francis Xavier (two, one of which dated November 1549 from Kagoshima on his arrival in Japan), Frois, Almeida, Vilela and others which provide invaluable details on Japanese culture and customs. The Specimen quoddam litterarum vocumque Japonicarum is illustrated with woodcut Japanese calligraphy. [Cordier, Japonica 60].

MANUSCRIT) RAMEZAY (Jean Baptiste Nicolas Roch de) / VAUDREUIL (Pierre de Rigaud de Cavagnal, marquis de)

Etat des services de Ramezay - /cy devant Lieutenant de Roy de Quebec () à Paris ce sixieme jour de may mil sept cent soixante un [accompagné de] Mémoire du Sieur Ramezay, commandant à Québec, au sujet de la reddition de cette ville, le 18 septembre 1759, d'aprés un manuscrit aux archives du bureau de la marine à Paris.

A Paris le 6 mai 1760 / Québec, presses de John Lovell, 1861. 1760 5 pp. à la plume sur 2 doubles ff. in-folio .(380 x 238 mm), le 4e blanc qui porte le magnifique filigrane entier de Van der Ley, ruban en soie bleue dorigine (traces des plis denvoi, quelques taches et salissures d'usage, bel état de conservation) / 1 vol in 8° de [2] ff., 84, 38 pp. (dédicace à l'encre sur le titre à W Lighthall, maire de Montréal, mar P.S. Murphy, président de la société littéraire et historique de Québec). Chemise, étui modernes (atelier Devauchelle, Paris). / Reliure plein chagrin brun souple, dos lisse titré à l'or en long.

Manuscrit original du mémoire relatant les brillants états de service de J. B de Ramesey, dernier commandant militaire de la ville de Québec avant sa chute le 18 septembre 1759, document principal produit pour sa défense lors de son procès. Le document porte la signature de Pierre de Rigaud de Cargnial, marquis de Vaudreuil (Québec, 1698 Paris, 1778), qui fit une carrière dofficier dans les troupes de la Marine. Il fût gouverneur de la Louisiane de (1743-1752) puis, reprenant un poste jadis occupé par son père, il devint gouverneur général de la Nouvelle-France en 1755, ce qui en fit un des principaux acteurs de la guerre contre les anglais qui sacheva, en 1760, par la perte de ce territoire. Jean Baptiste Nicolas Roch de Ramezay (Montréal 1708 Blaye, 1777), fils cadet de Claude de Ramezay (1659-1724, gouverneur de Trois-Rivières de 1690 à 1699 et de Montréal de 1704 à 1724 et gouverneur par intérim de la Nouvelle-France de 1714 à 1716, et qui érigea le « Château de Ramezay », célèbre monument historique de Montréal devenu musée) fut le signataire de la capitulation de Québec en septembre 1759. Lofficier de Marine et lieutenant du Roi avait alors suivi un ultime ordre du marquis de Montcalm, blessé à mort au cours dun combat dans les plaines dAbraham, lui demandant « de tenir aussi longtemps quil pourrait », mais lautorisant à « rendre la ville plutôt que de soutenir une attaque qui eût amené les ennemis, selon les lois de la guerre, à ne point faire quartier à ses habitants ». Cependant, Vaudreuil lui fit le reproche de ne pas avoir tenu compte de son ordre, annulant le précédent, « de tenir et de ne pas capituler », et linformant « que des approvisionnements et des renforts lui parviendraient dans les quelques heures suivantes ». Ainsi, Ramesay rendit Québec aux Anglais et Vaudreuil lui envoya une note brève et acerbe, linformant quil aurait à rendre compte au Roi personnellement de son geste : il estimait que sans cette capitulation, larmée britannique eût dû lever le siège dans les jours suivants et partir avec la flotte, qui naurait osé courir le risque dêtre bloquée sur le fleuve par larrivée soudaine de lhiver. La question de savoir si Ramesay avait eu raison de suivre la dernière volonté de Montcalm reste un débat dhistoriens, mais le présent document, véritable plaidoyer signé du même Vaudreuil pour permettre à Ramsey, alors rentré en France en ayant perdu la plupart de ses biens, dobtenir une bonne rente du Roi pour ses services rendus, est dun intérêt historique majeur. Il démontre que, passé le fracas des événements, Vaudreuil (qui de plus sétait trouvé dans une situation analogue en ordonnant la capitulation de Montréal en octobre 1760, ce qui lui valut une longue procédure daccusation qui fût finalement favorable) reconnu la bravoure de Ramsay, victime dun concours de circonstances et qui avait fait preuve au cours de sa longue carrière de tant de dévouement et de bravoure au service de la Nouvelle France. Le présent document présentant sa vie et ses états de service constitue la pièce centrale parmi les dix que Ramesay prépara et produisit pour sa défense lors de son procès. En le signant, Vaudreuil, à lorigine son principal accusateur, le réhabilite ainsi totalement. Lexemplaire joint de la rare publication de laffaire par la société littéraire et historique de Québec parue en 1861 permet de mieux comprendre le contexte et limportance du présent document. Sa lecture attentive nous donne aussi quelques clés : le texte identique reproduit comme pièce n° 1 (p 16 à 19, seconde pagination) sintitule « copie du mémoire », de même pour les documents. Or, notre document manuscrit porte bien « N°1 » mais aucune mention de copie : il sagit donc de loriginal conservé par Ramesay, qui avait certainement gardé les autres pieces originales. Dans lintroduction, il est révélé que Ramesey avait demandé quil lui fut permis de faire publier ce mémoire à 150 exemplaires, ce qui lui fut refusé. "Ramsesay est innevitablement devenu une victime qu'il fallait sacrifier" en conclu l'auteur. Aussi : quelques mots de la copie semblent avoir été mal recopiés ou réinterprétés. (voir en annexes). Transcription partielle du texte : "permettés à de Ramezay de remettre sous les yeux de votre grandeur que son père s'est distingué dix ans dans le gouvernement des trois rivières et vingt ans dans celui de Montréal où il est décédé. Que ses trois frères sont morts au service; L'ainé dans la marine tué à la bataille de Liogenere, le deuxieme lieutenant aussi tué par les Charaquis dans l'invitation des nations sauvages à la destruction des Renards et le troisième à péri capitaine dans le vaisseau du Roy Le Chameau. Que lui fait enseigne en 1720 à sevi dans la garnison de Montréal jusqu'en 1726, ou il fait Lieutenant, il fut du nombre des officiers envoyés à Niagaras pour prendre ce poste et établir une maison d'opposition aux anglois qui venaient en nombre à Chouaguin faire la traite avec les sauvages. Qu'en 1728, il fit la campagne des Renards sous les ordres de M. de Lignerie. Qu'en 1731 envoyé à la pointe de Chagouamigou pour y maintenir sous l'obéissance du Roy les sauvages conjurés, il leur retira et remis à M. le marquis de Beauharnois son général, un colier que les anglois leur avaient donné pour qu'ils se joignissent à toutes les autres nations et egorgeassent tous les françois des postes des païs dont nous étions en possession. Qu'en 1742 il fut envoyé au poste de Nepigon voisin du Fort Rhupert à la Baye Dudeson possédé par les anglois pour y commander et contenir les sauvages. Qu'en 1747 envoyé à La Cadie commandant un détachement de 1800 canadiens et sauvages pour y attendre M. le Duc Danville, il prit par le travers de Gaspée que les anglois s'etoient emparé du port Lajoye en L'isle St. jean où ils les guettoient au passage avec une frégatte de 36 à 40 pièces de canons et deux autres vaisseaux de moindre force, il entra dans la Baye de Gaspée, envoya une chaloupe bien armée à la Baye verte chercher des pilotes acadiens qui cabotoient par une route inconnue aux nôtres, fit sonder et examiner ce nouveau passage (par la devenu utile pour aller à la Baye verte) pour assurer ses 6 ou 7 batiments dont le plus fort étoit de 300 tonneaux, ordonna le départ, se rendit le lendemain a la Baye verte, lieu de sa destination, fit un détachement de canadiens et sauvages des plus ingambes qu'il envoya avec quelques officiers et cadets et M. de Montesson à la tête contre les anglois ambusqués dont la garde qui étoit à terre fut prise et le reste tué. De là se rendit aux mines pour être à portée de deux Vaisseaux du Roy arrivés au Port de Chiboutouk et commandés par M. Duvigneau qui n'ayant aucune nouvelle de l'Escadre, le chargea de plus de soixante prisonniers et revint en France » Le texte se poursuit, tout aussi passionnant, puis sachève ainsi : . « En 1758 fait Lieutenant de Roy de Quebec, il y soutenu en 1759 un siège de 66 jours, une ville ecrasée par les bombes et canons de l'ennemi jusqu'a la capitulation; forcée par le défaut de subsistance et d'hommes, le peu qui lui restoit etant entièrement découragés et de mauvaise volonté, Epouvantés par les menaces de l'assaut, jointe a ce que la place étoit ouverte de toutes parts et susceptible d'insulte au premier coup de main, qui avec les raisons dont il a rendu compte à la Cour, donnant occasion à un Conseil de Guerre pour déliberer sur un parti convenable aux circonstances, dont le résultat fut d'avoir la meilleure Capitulation possible. d'après ce compte exact et fidel, De Ramzay non compris dans la capitulation de la rèduction du Canada, libre, et en etat de continuer ses services, et en france avant la fixation a moitié des appointemens des officiers forcés à ne plus servir pendant la guerre; Espère que la Cour lui accordera la continuation de ses premiers appointements où au moins n'en fera par la réduction antérieure a celle des autres officiers, se flattant de ne pas meriter un plus mauvais traitement qu'eux. Nous Grand Croix de l'ordre Royal et Militaire de St. Louis Certifions, que le Sr de Ramezay, cy devant Lieutenant de Roy de Quebec est dans ses memoire conforme à la vérité; qu'il a donné en tout tems et lieux, des preuves évidentes de sa valeur, sagacité, prudence, soins, exactitudes, vigilance et capacité. En foi de quoi lui avons donné le présent pour lui servir et valoir ce que de Raison. A Paris ce sixième jour de May 1761" signé "Vaudreuil". Exceptionnel document impliquant deux membres de familles célèbres dans lhistoire de la Nouvelle France, qui furent les acteurs principaux du conflit anglo-français qui sacheva par la perte de la Nouvelle France au profit des britanniques. Annexes : Surtitre dans lédition : Copie du Mémoire des services du Sr de Ramezay, signé par M. le Mquis de Vaudreuil, - cotté dans le mémoire cy-devant sous le N°. 1. Notre texte est édité pp. 16-19 (voir biblio pour la double pagination dans lédition de 1861). - Le Numéro 1 figure bien sur notre ms coin sup. g. de notre manuscrit - Contrairement au Mémoire qui serait loriginal au Ministère de la Marine (voir biblio), les 10 pièces jointes par Ramezay au dossier, dont la nôtre est la première, sont dans lédition signalées en copies, lesquelles furent seules déposées, Ramezay ayant gardé les originaux lors du procès en légitimation. Chacune porte en dessous la mention : Pour copie collationnée, conforme à loriginal et la signature de Ramezay. Cette mention est naturellement absente de notre manuscrit original qui porte la seule signature essentielle de Vaudreuil son supérieur, annulant ainsi le différent qui a pu naître dans linterprétation de ses ordres donnés entre le 13/14 (départ dans la nuit de larmée défaite) et 18 sept. 1759. - Note philologique inédite : lors de la transcription levée après 1852 pour la future édition de 1861, notre texte fut relu à laune de ce quétait devenu le Canada anglais après le Traité de Paris du 10/2/1763 et non plus à loccasion des seules capitulations des deux villes dont celle de Montréal le 8/9/1760, soit qqs mois avant la date de notre ms. Daprès ce compte exact et fidel, De Ramezay non compris dans la capitulation de la réduction du Canada >> dans lédition p. 19 :Daprès ce compte exacte [sic] et fidèle, de Ramezay, non compris dans la capitulation de la reddition du Canada. Réduction, vieux mot quon utilise encore pour les réductions des jésuites du Paraguay signifie soumission ou, selon Littré : «réduction sest dit de laction de ramener sous lautorité ce qui sy était soustrait. La réduction des rebelles () la réduction de lIrlande (Racine) » JEAN-BAPTISTE de RAMEZAY, fils de Claude de Ramezay, officier et gouverneur de Montréal jusquà sa mort en 1724 qui fit bâtir ce qui constitue actuellement le château Ramezay. Aucun ms Ramezay nest conservé au dit Musée. Ce ms contient sur sa famille et les faits darmes de ses frères décédés et lui-même des détails biographiques inédits de première main. Célèbre pour avoir signé la capitulation de la ville de Québec le 18 sept. 1759 comme lieutenant du roi nommé par le Marquis de Vaudreuil gouverneur de la Nouvelle-France, suite à la défaite des troupes françaises sur les plaines dAbraham, larmée ayant quitté Québec pour se ravitailler et laissant désormais seule la petite garnison de la ville à la merci des anglais. Biblio : Première publication : Mémoire du Sieur de Ramesay, commandant à Québec, au sujet de la reddition de cette ville, le 18 septembre 1759, daprès un manuscrit aux Archives du bureau de la Marine, à Paris. Publié sous la direction de la Société littéraire et Historique de Québec. Québec, Des presses de John Lovell, 1861 (exemplaire dédicacé joint). Attention à la double pagination : Le Mémoire de Ramezay ne commence quaprès la page 84 et est paginée séparément (de 1 à 16). Ce ms semble être loriginal daprès une note aut. relatée dans lintroduction lors de sa découverte en 1852.- Viennent ensuite les 10 pièces numérotées ajoutées par Ramezay pour étayer son dossier judiciaire . Elles sont en copies au Ministère (mention dûment signalée à chaque fois, Ramezay ayant gardé les originaux). Notre texte original correspond au numéro 1 (pp. 16-19). Voir aussi: Roy, La famille de Ramezay, Lévis, 1910. Texte de Wikipédia Plaines dAbraham Abandon de Québec La conséquence la plus immédiate de la bataille de l'avant-midi du 13 septembre est la décision par l'armée française de quitter le camp de Beauport. Cette décision signifie que la ville de Québec est abandonnée à la seule protection de sa garnison de quelque 2054 hommes. Le conseil de guerre que tient Vaudreuil dans l'après-midi oppose Vaudreuil et Bigot, qui veulent rassembler l'armée entière et attaquer au point du jour le lendemain, et les officiers qui ont assisté à l'ensemble de la bataille, qui croient que c'est un mauvais plan. Les officiers proposent d'abandonner le camp de Beauport complètement pour se replier sur la rivière Jacques-Cartier, qui se trouve à 40 km à l'ouest de Québec. Vaudreuil se résigne au jugement de ses officiers, car il croit que s'il donne l'ordre d'attaquer contre leur opinion unanime, il s'expose «à perdre la bataille et la colonie.» À 21 h, les troupes quittent Beauport par la route de Charlesbourg, laissant derrière eux leurs bivouacs et ne transportant qu'un minimum de rations et de munitions. Ce qui reste de l'armée française construira le fort Jacques-Cartier, sur la rive ouest de la rivière Jacques-Cartier; plusieurs soldats et miliciens y passeront l'hiver pour bloquer toute tentative de passage par l'armée Anglaise. Début du siège terrestre À la mort de Wolfe, le commandement revient naturellement au brigadier-général Robert Monkton, l'officier en second. Cependant, celui-ci est gravement blessé et on le transporte hors du champ de bataille. En conséquence, les soldats britanniques sont désormais sous les ordres du brigadier-général George Townshend, qui commence les préparatifs du siège terrestre de Québec, sous la supervision de Monckton et avec le concours de la Marine royale de Saunders. Townshend fortifie sa position de diverses façons et vers 22 h envoie un détachement de 200 soldats prendre l'Hôpital Général pour y installer son commandement. Le matin du 14 septembre 1759, la marine britannique travaille à transporter de nombreuses pièces d'artillerie sur les Buttes-à-Neveu. Trois jours plus tard, elle y a amené 60 canons, 58 mortiers et obusiers Howitzer. Jean-Baptiste-Nicolas-Roch de Ramezay, qui sort tout juste de l'hôpital pour reprendre ses fonctions, apprend à 18 h que l'armée quitte les lieux. Vaudreuil lui donne des instructions dans le cas où sa garnison se verrait forcée de capituler par manque de vivres. En plus de l'abandon de l'armée, de Ramezay est confronté à un problème auquel il n'est pas préparé : les résidents de Québec qui se sont réfugiés dans les faubourgs pour se mettre à l'abri des bombes lancées de la Pointe-Lévy depuis juillet, sont revenus en masse depuis la bataille de l'avant-midi du 13 septembre sur les plaines. De Ramezay se retrouve subitement responsable de nourrir 2700 bouches de plus. Dans la position critique où il se trouve, il prend la décision de ne pas informer ses hommes du départ de l'armée et le fait qu'elle a décampé en laissant les bivouacs derrière elle réussit à les tromper jusqu'au lendemain67. Le capitaine Louis-Thomas Jacau de Fiedmont, commandant de l'artillerie, dirige trois canons et deux mortiers en direction des plaines d'Abraham, au-delà des Buttes-à-Neveu. Même s'il n'est pas en mesure de savoir exactement où les bombes tombent une fois passées les Buttes, son artillerie soutient un feu constant durant la nuit du 14 au 15 septembre. Lorsque l'absence totale de mouvement au camp de Beauport durant toute la journée du 14 septembre fait comprendre la situation aux soldats, l'effet sur le moral est dévastateur. La garnison que commande de Ramezay consiste en 345 soldats des troupes de terre, 130 soldats des troupes de la marine, 19 artilleurs, 820 miliciens et 740 matelots. De Ramezay lui-même et la plupart des hommes en service croient impossible de défendre la ville avec succès sans l'appui de l'armée. Au peu d'espoir dans le succès du siège s'ajoute également la crainte des conséquences que pourraient avoir un assaut de l'armée britannique sur la population réfugiée dans la ville, c'est-à-dire, dans bien des cas, les femmes, enfants et parents des hommes en service. Capitulation Le 15 septembre, une assemblée de 24 notables de Québec (dont des commerçants, des officiers de milice et des fonctionnaires) se tient dans la résidence (en partie détruite) de François Daine, lieutenant général de la Prévôté de Québec. Les membres de l'assemblée signent une requête demandant à de Ramezay de négocier la reddition de Québec. Daine remet la requête à de Ramezay en main propre le jour même. De Ramezay réagit à la requête en tenant un conseil de guerre dans lequel il demande aux 14 officiers présents de coucher leur opinion par écrit, après leur avoir communiqué les ordres de Vaudreuil et fait savoir, par la bouche de Cadet, que la ville dispose de quatre jours de pleines rations, ou huit jours de demi-rations. Mis à part Fiedmont qui conseille de réduire les rations au minimum pour «pousser la défense de la place jusqu'à la dernière extrémité.», tous conseillent la capitulation dans les termes les plus honorables. De Ramezay se range avec la majorité et décide qu'il est temps de négocier. Le 16 septembre, de Vaudreuil dépêche Thisbé de Belcourt à la tête d'un détachement de 30 cavaliers pour informer de Ramezay que l'armée s'apprête à revenir, dès que de Lévis sera sur place. Un cavalier revient le jour même pour transmettre la réponse du capitaine Armand de Joannès, l'adjudant de Ramezay, que ce dernier a envoyé avec Magnan pour constater la situation de l'armée et en faire rapport. Le message que Vaudreuil reçoit de Joannès l'informe que Québec s'apprête à capituler. De Lévis, qui reçoit l'ordonnance de Vaudreuil le matin du 15 septembre, alors qu'il est à Montréal, arrive au camp à l'embouchure de la rivière Jacques-Cartier à 10 h le matin du 17 septembre. Il prend immédiatement le commandement des troupes de terre. Il croit, comme Vaudreuil, qu'il faut attaquer sans plus tarder pour reprendre la ville coûte que coûte ou alors, si c'est impossible, la détruire en entier pour que l'ennemi ne puisse y passer l'hiver. L'armée se met en route le jour même. À peu près au même moment, de Ramezay se prépare à ouvrir la négociation, mais Joannès s'objecte. Joannès, qui a appuyé la capitulation avec les 12 autres officiers le 15 septembre, a maintenant changé d'avis. De Ramezay accepte de repousser l'échéance. Belcourt arrive avec ses cavaliers au cours de la journée et informe la garnison que l'armée est déjà en route et que des vivres arriveront sous peu. À 15 h, de Ramezay hisse le drapeau blanc et envoie Joannès au camp britannique pour proposer la capitulation. La capitulation est acceptée en entier sauf pour un article permettant à la garnison de réintégrer l'armée française. Les Britanniques veulent plutôt transporter la garnison dans un port français situé hors du pays. Joannès retourne ensuite à Québec avec une copie de la capitulation modifiée afin de la faire approuver par de Ramezay, qui renvoie Joannès au camp britannique à 22 h 30. Juste comme Joannès sort de la ville par la porte St-Louis, le capitaine de Rochebeaucourt entre par la porte du Palais avec 100 cavaliers transportant des poches de biscuits mouillées par la pluie. De Ramezay informe le capitaine qu'il est déjà trop tard. Le matin du 18 septembre, de Ramezay et Townshend signent la capitulation de Québec dans le camp britannique. Le soir, l'armée britannique prend possession de la forteresse de Québec 5 manuscript pp. on 2 doubles ff. / 1 vol in 8 ° of [2] ff., 84, 38 pp. (Dedication in ink on the title to W Lighthall, mayor of Montreal, mar P.S. Murphy, president of the literary and historical society of Quebec). Original manuscript of the memorandum recounting the brilliant carrier of J. B de Ramezay, the last military commander of the city of Quebec before his fall on September 18, 1759.

MARTIN (John). Auguste Jean Baptiste DEFAUCONPRET, translator.

Histoire des naturels des îles Tonga ou des Amis, situées dans locéan Pacifque, depuis leur découverte par le capitaine Cook; redigee par John Martin, sur les details fournis par William Mariner.

Paris, Gide Fils and Nicolle, November 1817. 1817 2 vol. in-8° (250 x 125 mm.) de : 398 pp. ( dont les xxii pp. du début), [1] ff.; 398 pp. Demi-veau d'époque, dos lisse orné, plats recouverts de papier à la colle bleu, tranches jaspées. (reliure et corps d'ouvrage très frais).

Première édition française du récit de John Martin sur les quatre années de William Mariner aux iles Tonga entre 1806 et 1810, premier récit détaillé de la vie dans ces îles, bien qu'elles aient été découvertes par Schouten en 1616, avec un premier contact avec les Européens lors des voyages de Cook en 1773 et 1777. Cette version française, parue la même année que lédition en anglais, est rare et absente de la plupart des collections (pas dans « Hill » ni « Kroepelien »). Mariner était un jeune marin britannique sur le baleinier « port au prince ». Armé à la course en 1806, il captura deux navires espagnols : le brick « Santa Isidora » et la « Santa Maria », qui furent ensuite envoyés à Port Jackson pour être vendus. Le « Port-au-Prince » visita Hawaii à la fin de 1806, puis navigua avec un équipage en partie hawaïen. A Tonga, l'équipage se mutina, et la plupart des marins furent massacrés par les indigènes. Mariner en réchappât grâce à la protection du roi des Tonga et y vécut comme son fils adoptif pendant quatre ans. L'histoire de Mariner a été citée par Byron comme l'une des inspirations de son poème « The Island, or Christian and his Comrades (1823), un récit romantique sur la mutinerie Bounty. Louvrage comporte une grammaire et un dictionnaire tongan-anglais, avec un autre appendice important "sur les compétences chirurgicales du peuple Tonga", avec des références à des pratiques similaires à celles dHawaii. C'est l'un des premiers récits sur les pratiques médicales indigènes dans le Pacifique. John Martin, était médecin et météorologue. La traduction française est due à Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret, également à lorigine de la première édition française du premier voyage de Sir John Franklin (même éditeur, 1824). Superbe exemplaire, très frais. Martin, "Catalogue d'ouvrages relatifs aux Iles Hawaii", p. 18; Judd, "Voyages to Hawaii before 1860", 117. Forbes, "Hawaiian National Bibliography", 468. 2 vol. 8°. Contemp. half calf. First French edition of Martin's account of William Mariner's four years in Tonga between 1806 and 1810, which provided the first account of life in the islands , visited by Cook in 1773 and 1777. Published same year as the English, this version is rare ( not in Hill and Kroepelien). Mariner was a young British sailor on board the Port au Prince, a whaler that visited Hawaii in 1806, and then sailed with a number of Hawaiian crew. At Tonga the crew mutinied, and most were massacred by the natives, but Mariner came under the protection of the King and lived there for four years. Mariner's story inspired Byron for his poem The Island, or Christian and his Comrades, a romantic narrative of the Bounty mutiny. The work includes a grammar and a Tongan-English dictionary, with a further important appendix "on the surgical skills of the Tonga people", with references to similar practices in Hawaii. This is one of the earliest accounts of indigenous medical practices in the Pacific. John Martin, Mariner's ghost-writer, was a physician and meteorologist of some note. This French translation was by Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret, who also prepared the first French edition of the first voyage of Sir John Franklin (same publisher, 1824). Fine fresh copy.

MEDINA (Pedro de).

Larte del navegar. In laqual si contengono le regole, dechiarationi, secreti, & avisi, alla bona navegation necessarii...

Venice: Gianbattista Pedrezano, 1554. 1554 8 parties en 1 vol. in-4° (205 x 150 mm) de : [12] ff. (titre gravé, privilège, préambule, table et 1 f. blanc) ; CXXXVII (erreurs de pagination entre les ff. XXX et XXXII, XLVIII et LVII, LXIX et LXXIII, CXXXIIII et CXXXVI) ; 8 titres gravés (correspondant aux 8 parties) ; très nombreuses lettrines gravées, 1 carte gravée à pleine page ; très nombreux schémas et tableaux dans le texte, le tout compris dans la pagination. (corps d'ouvrage particulièrement frais). Plein vélin d'époque, dos lisse avec traces de titrage à l'encre, tranchefils traversant les coiffes, traces de lacets. (accidents aux coiffes).

Rare première édition italienne de ce célèbre traité de navigation, premier ouvrage scientifique consacré au sujet. L'historien et hydrographe, Pierre de Médine naquit en 1493, sans doute à Séville, et mourut probablement en 1567. Humaniste et savant, il publia cinq livres, dont trois au moins en Andalousie : Libro de grandezas y cosas memorables de España, Libro de la Verdad (Séville, 1549), Arte de navegar (Valladolid, 1545), Cronica breve de España (Séville, 1548), Tabula hispaniae geographica (Séville, 1560), Cronica de los duques de Medina (1561). LArt de naviguer connut un immense succès en Europe, comme en témoignent ses nombreuses traductions. La présente est due à Vincenzo Paletino da Corzula, traduite de loriginal espagnole. Dès les premiers mots du « proème », Pierre de Médine, en 1545, et son traducteur, en 1554, répètent une leçon quUlysse, et Gilgamesh avant lui, enseignaient déjà aux enfants du Croissant fertile et quaucune École Navale ne manque, aujourdhui, denseigner à ses novices dès leur prime amarinage : « il faut tout savoir avant dappareiller ». Oui, tout, du monde et des hommes, des pratiques et théories. Lencyclopédie est le commencement de la philosophie, la moindre de ses politesses, comme le début de la navigation. Du dynamisme de ses erres, celle-ci relie les pays du monde comme les régions de la connaissance. Habiter, construire, naviguer, penser supposent la même communication. LArt de naviguer doit donc se lire, dabord, comme le modèle réduit du savoir contemporain, comme une traduction, en langage de mer, dune sorte dInstauratio magna, dans le style de Francis Bacon, dont le frontispice se souvenait encore, en 1628, de la caravelle cinglant vers le Nouveau Monde. L'ouvrage est illustré 82 diagrammes et figures sur bois précisant le type de navigation recommandé, en fonction des vents, du Soleil, de l'étoile du Nord ou de la Lune. ), y compris la grande gravure sur bois des navires sur le titre et au début du livre 2, et d'une carte pleine page de l'Europe, de l'Afrique et du Nouveau Monde 1 vol. in-4°. 82 woodcuts in text, full-page woodcut map. Contemp. vellum. Rare first Italian edition of this famous navigation treatise, first scientific work devoted to the subject. The historian and hydrograph, Peter of Medina was born in 1493, probably in Seville, and probably died in 1567. Humanist and scholar, he published five books, including at least three in Andalusia: Libro de grandezas y cosas memorable de España, Libro of Verdad (Seville, 1549), Arte de navegar (Valladolid, 1545), Cronica breve de España (Seville, 1548), Tabula hispaniae geographica (Seville, 1560), Cronica de los Medina (1561). The Art of Navigation had a huge success in Europe, as evidenced by its many translations. The Art of use must be read first, as the model of contemporary knowledge, such as translation, in maritime language, a sort of Instauratio magna, in the style of Francis Bacon, whose frontispiece still remembered in 1628, the caravel sailing towards the New World. The present edition is due to Vincenzo Paletino da Corzula, translated from the Spanish original. The book is illustrated 82 diagrams and wood-cut figures specifying the type of navigation recommended, according to the winds, the Sun, the North Star or the Moon. ), including the great woodcut of the ships on the title and early book 2, and a full-page map of Europe, Africa and the New World. Fine copy.

MELA (Pomponius)

Cosmographia, sive de situ orbis.

Venice, Erhard Ratdolt, 18 Juillet 1482. 1482 1 vol in-8° ( 218 x 158 ) de : [1] f. (dont carte du monde gravée et rehaussée en frontispice), [46] ff. (Titre en rouge, grandes et petites lettrines gravées sur bois) Nombreuses annotations manuscrites d'époque à l'encre brune dans les marges. Plein vélin ancien, tranche-fils traversant les coiffes, traces de lacets et de titrage à l'encre brune. (salissures et défauts d'usage).

Première édition illustrée du tout premier ouvrage latin consacré à la géographie, seule édition incunable à contenir les deux traités du célèbre géographe romain. Pomponius Mela, qui écrivait aux alentours de 43, est le plus ancien géographe romain connu. Il donna une description qui couvre le monde connu des Gréco-Romains. On ne sait rien de lui, sinon son nom et son lieu de naissance qu'il indique lui-même, la petite ville de Tingentera ou Cigentera dans la province de Bétique, dans la baie d'Algésiras. On date sa vie de la période de l'empereur Claude par déduction des indications géographiques qu'il donne dans ses ouvrages : la désignation de la ville d'Afrique romaine sous le nom de Césarée, nom que lui donna Juba II sous Auguste. la référence qu'il fait à Cornélius Népos, écrivain décédé sous le règne d'Auguste. Le triomphe qui fait suite à la conquête de la Bretagne, qui ne peut être que celui de Claude vu la remarque précédente et qui date de 424. Pomponius Mela est lauteur qui présente le tableau le plus complet de létat de la géographie vers le milieu du Ier siècle de lère chrétienne. Son présent ouvrage est écrit dans un style typiquement latin et agrémenté çà et là de métaphores. En dehors des chapitres géographiques de l'Histoire naturelle de Pline l'Ancien (où Mela est cité comme une référence importante), le De situ orbis est le seul traité sur le sujet en latin classique. La carte du monde reliée en frontispice, gravée sur bois, d'inspiration Ptolémaïque, fut la seconde carte à être imprimée en Italie (Campbell p.119). Elle montre l'Europe, l'Asie et la partie nord de l'Afrique, avec le Nil représenté avec comme sources dans deux lacs, l'un directement sur l'équateur, et l'autre juste au sud de celui-ci. Ces lacs se sont recoupés avec ceux que l'on appelle maintenant le lac Albert et le Victoria Nyanza, montrant que leur emplacement était supposé, sinon connu des géographes, au moins quatre siècles avant leur découverte tardive. Au sud, des rivières qui montent des montagnes et s'écoulent dans ces lacs, le Niger en Afrique de l'Ouest est également représenté. Cette carte est aussi la première à représenter la connaissance portugaise de lépoque de la côte ouest de l'Afrique qui conduit six ans plus tard au franchissement du Cap de Bonne-Espérance. Campbell suggère que l'imprimeur de l'édition, Erhard Ratdolt, pourrait avoir été le cartographe, puisque ceci et sa carte T-O de 1480 sont les deux premières cartes de gravure sur bois imprimées en Italie. Cette carte sera été copiée pour une édition de Salamanque ainsi que pour la Chronique de Nuremberg de Schedel. Première édition de la traduction en vers de Priscianus du De situ orbis de Dionysius; l édition de Ratdolt est la seule édition incunable à contenir les deux traités géographiques. Lexemplaire présente de nombreuses annotations manuscrites contemporaines dans ses larges marges. Bel exemplaire de cet ouvrage de toute rareté. 1 vol in-8°. 1 map, [46] ff. Vellum binding.First illustrated edition of the very first Latin work devoted to geography, the only incunable edition to contain the two treatises of the famous Roman geographer. Pomponius Mela, who wrote around 43, is the oldest known Roman geographer. He gave a description that covers the known world of the Greco-Romans. Nothing is known of him, except his name and place of birth which he indicates himself, the small town of Tingentera or Cigentera in the province of Betic, in the bay of Algeciras. His life is dated from the period of the Emperor Claudius by deduction of the geographical indications he gives in his works: the designation of the city of Roman Africa under the name of Caesarea, name given by Juba II under Augustus. the reference he makes to Cornelius Nepos, a writer who died in the reign of Augustus. The triumph that follows the conquest of Brittany, which can only be that of Claude seen the previous remark and dates from 424. Mela is the author who presents the most complete picture of the state of geography in the middle of the first century of the Christian era. His present work is written in a typical Latin style and embellished with metaphors. Apart from the geographical chapters of the Natural History of Pline the Elder (where Mela is cited as an important reference), De situ orbis is the only treatise on the subject in classical Latin. The modified Ptolemaic map of the World was the second map to be printed in Italy (Campbell p.119). It shows Europe, Asia and the northern part of Africa, with the Nile represented with taking sources in two lakes, one directly on the equator, and the other just south of it. These lakes intersected with those now known as Lake Albert and Victoria Nyanza, showing that their location was supposed, if not known to geographers, at least four centuries before their belated discovery. To the south, rivers that rise mountains and flow into these lakes, Niger in West Africa is also represented. It is also the first map to represent the Portuguese knowledge of the time of the west coast of Africa which leads six years later to cross the Cape of Good Hope. Campbell suggests that the publisher, Erhard Ratdolt, might have been the cartographer. This map will be copied for an edition of Salamanca as well as for Schedel's Nuremberg Chronicle. First edition of Priscianus' translation of Dionysius's De situ orbis; the Ratdolt edition is the only incunable edition to contain the two geographical treatises. The copy has many contemporary handwritten annotations in its large margins. Fine copy of this book of any rarity.

MERCATOR (Gerhard)

Galliae tabule geographicae Per Gerardum Mercatorem Illustrissimi Ducis Julie Clivie Montis &c. cosmographum./Belgii Inferioris Geographicae tabule. Per Gerardum Mercatorem Illustris. Ducis Julie Clivie &c. cosmographum./Germaniae tabule geographicae. Per Gerardum Mercatorem Illustris. Ducis Julie Clivie Montis &c. Cosmographum.

Duysburgi edite, [s.n., 1585]. Cum privelegio. 1585 1 vol. in-fol. (410 x 295 mm.) de: [8] ff. (dont 1 titre gravé, 5 feuillets préliminaires et 2 feuillets dindex) ; 15 cartes sur double page et 1 carte à pleine page avec leur texte explicatif au dos ; [6] ff. (dont 1 titre gravé, 2 ff. préliminaires, 1 f. blanc et 2 ff. dindex) ; 9 cartes sur double page avec leur texte explicatif au dos ; [4] ff. (dont 1 titre gravé, 2 ff. de table et 1 f. blanc) ; 26 cartes sur double page avec leur texte explicatif au dos ; [4] ff. dindex. Titre gravé et cartes en coloris dépoque. Soit un total de 3 titres gravés et 51 cartes en coloris d'époque. (brunissures au dos des cartes dues aux pigments, tâches brunes en marges inférieures, comblements de papier aux coins inférieurs, comblement plus important au dernier f. avec perte de quelques caractères. Coloris particulièrement vifs et frais). Plein veau d'époque, dos à nerfs orné muet, encadrement de filets dorés sur les plats avec ornements angulaires et large motif central, tranches dorées. (dos et coins discrètement restaurés, gardes renouvelées (papier ancien)).

Edition originale de la Première partie de l'Atlas de cartes modernes en trois parties de Gerhard Mercator (1512-1594) à être parue (Il a publié les cartes de Ptolémée en 1578). Les autres parties, Italia et Pars altera, paraîtront respectivement en 1589 et 1595. Superbe exemplaire finement coloré à la main à l'époque en très bel état. Nordenskiold 138. 1 vol in folio. 51 col. maps. Contemp. calf. First edition of the first part of Atlas of modern maps in three parts of Gerhard Mercator (1512-1594) to be published (He published the maps of Ptolemy in 1578). The other parts, Italia and Pars altera, will appear respectively in 1589 and 1595. Superb copy finely colored by hand at the time.

MERIAN (Matthaeus), ZEILLER (Martin)

Topographia Galliae dat ist Een Algemeene en naeukeurige Lant en Plaets-beschrijvinghe van het Machtige Koninckrijk Vranckryck.

Amsterdam, Joost Broersz and Caspar Merian, 1660-1663. 1660 4 vol. in-folio (325 x 215 mm.) de: I. [4] ff. (t.gr., t., intro.), 374 pp., [4] ff. (table); II.[2] ff. (t. gr., t.), 184 pp., [2] ff. (table); III. , [2] ff. (t. gr., t.), 420 pp., [3] ff. (table); IV. .[2] ff. (t. gr., t.), 473 pp., [7] pp. (table) et 325 planches gravées de vues et plans de villes et cartes, dont 20 cartes ( 2 dépliantes et 18 sur double-page), 260 vues et plans de villes (14 dépliantes et 210 sur double-page). Plein vélin d'époque, titrages calligraphiés à l'encre brune sur les dos. Ensemble trés frais.

Première édition en néerlandais du citybook le plus complet du XVIIe siècle sur la France, édité en allemand, en latin et en néerlandais. Apparemment plus rare que l'édition allemande de 1655-1661, et moins sujet au brunissement fréquent du papier de cette édition. Lensemble des 4 volumes comporte 325 planches gravées de vues et plans de villes et cartes, dont 20 cartes, ainsi que 260 vues et plans de villes. Bel exemplaire de cette édition néerlandaise qui ne possède pas de bibliographie certifiée pour cette édition néerlandaise. 4 vol. in-folio. Engraved additional titles, 325 engraved views, town plans and maps, comprising: 20 maps (2 folding, 18 double-page), 260 town views and plans (14 folding, 210 double-page). Contemp. vellum. First Dutch edition of the most comprehensive citybook of the seventeenth century on France, edited in German, Latin and Dutch. Apparently rarer than the German edition of 1655-1661, and less subject to the frequent browning of this edition's paper. All 4 volumes include 325 engraved boards of views and maps of cities and maps, including 20 maps, as well as 260 views and city maps. Fine copy.

MICHAUX (François-André).

Voyage à l'Ouest des Monts Alléghanys, dans les Etats de l'Ohio, du Kentucky et du Tennessée, et retour à Charleston par les Hautes-Carolines ; contenant des détails sur l'état actuel de l'agriculture et les productions naturelles de ces contrées, ainsi que des renseignements sur les rapports commerciaux qui existent entre ces Etats et ceux situés à l'Est des montagnes et la Basse-Louisiane ; Entrepris pendant l'an X-1802, sous les Auspices de M. Chaptal, Ministre de l'Intérieur.

Paris, Levrault, 1804. 1804 1 vol. in-8° (206 x 127 mm.) de [2] ff. (Faux-titre, Titre), VI pp. (Avertissement, Remarque), 312 pp. et 1 Carte dépliante in-fine. Pleine basanne racinée d'époque, dos lisse orné, titre de maroquin vert, tranches marbrées. (défauts d'usage).

Edition originale ( second état, de ce grand classique de la littérature de voyage, relation du périple de François-André Michaux (1770-1855) à louest des Monts Alleghany. Fils dAndré Michaux (1746-1802), botaniste et explorateur, il accompagna son père, en 1785, pour explorer les ressources botaniques des Etats-Unis. Après avoir créé des pépinières dans le New-Jersey et en Caroline du Sud, ils explorèrent ces régions ainsi que le Nord de la Floride. Il repartit pour la France en 1790, étudier la médecine avec Corvisart et Desault, et il prit part à la Révolution. En 1801, le gouvernement français lenvoya vendre les plantations que son père avaient établies dans le New-Jersey. A son retour, en 1803, il publie le présent ouvrage, compte-rendu de son voyage, qui fut traduit en anglais et en allemand. Michaux est essentiellement connu pour son uvre en tant que botaniste et notamment son traité sur les forêts américaines : « North American Sylva ». « Michaux cherchait une opportunité pour continuer luvre de son père en Amérique du Nord. Avec le soutien de Jean Chaptal, Ministre de lIntérieur, il sembarqua pour les Etats-Unis et arriva à Charleston, en Caroline du Sud, le 9 octobre 1801. Il avait été chargé, pour des raisons économiques, de fermer la pépinière de Charleston fondée par son père, et il renvoya en France les semis et les plants quil jugeait intéressant de cultiver. Au printemps 1802, Michaux voyagea dans les forêts du New Jersey avec David Hosack et visita également le Elgin Botanical Garden que ce dernier venait de fonder à New York. De là, il se rendit à Philadelphie où il rencontra William Bartram et put admirer la collection de William Hamilton à Woodlands. Par la suite, il parcourut la Pennsylvanie, le Kentucky et le Tennessee avant de revenir en Caroline, et il fit la connaissance danciennes relations de son père. Il revint en France en 1803 pour organiser le transport des plantes et des semences quil avait sélectionnées et rédiger des rapports sur son travail. Il était clair quà ce moment, il avait déjà le dessein de rédiger une uvre importante sur les bois dAmérique du Nord. » (Ian MacPhail, ADNB). Par la suite, il fait paraître dautres textes, au sujet de lacclimatation des espèces américaines en Europe. Il fut administrateur de la Société centrale dagriculture (aujourd'hui Académie d'agriculture) de 1820 jusquen 1855, correspondant de lAcadémie des Sciences et il fut décoré de lordre de la légion dHonneur. In-fine, le livre est illustré dune : "Carte des Etats du Centre de l'Ouest et du Sud des Etats-Unis, Dessinée par Dupuis fils. An XII- 1804." Bel exemplaire. 1 vol. 8vo. Contemporary tree sheep. 1 folding map. First edition, second issue. Rare travel account by the botanist François-André Michaux (1770-1855) of a journey he made in 1801. He first traveled in the United States in 1785, with his father, André Michaux (1746-1802) who was an explorer and a botanist, to study the botanical ressources of the country. They settled plant nurseries in New Jersey and South Carolina. He came back in France in 1790, and in 1801, the French Government send him in New Jersey to sell these plantations. The present work is the account of this 1801 journey. Fine copy. Howes M579; Sabin 48703.

MOUNT (William); PAGE (Thomas).

The English Pilot. The Fourth Book. Describing the West-India Navigation, from Hudsons-Bay to the River Amazones.

London, Printed for J. Mount and T. Page, 1765. 1765 1 vol in-plano (478 x 312 mm) de: 1 carte dépliante en frontispice ; 68 pp. (marquées 66, dont titre et descriptions accompagnées de schémas de côtes gravés sur bois) ; 4 cartes comprises dans la pagination, 1 carte à pleine page, 10 cartes dépliantes et 10 cartes sur double page pour un total de 26 cartes comprenant celle en frontispice. (quelques traces de mouillures, carte « West Indies » rognée court avec petite atteinte au cadre). Pleine basane d'époque, dos à nerfs, titre de maroquin rouge, encadrement de filets à froid sur les plats, lacets de toile, tranches mouchetées: "reliure de bord", exemplaire destiné à l'usage à bord d'un navire portant les stigmates de son utilisation. (Défauts dusage, manques de cuir aux coins et aux coupes, dos discrètement restauré).

Bel exemplaire de la première collection significative de cartes exclusivement consacrée aux côtes américaines publiées en Angleterre. La série du « pilote anglais » a été commencée en 1671 par John Seller, dont les profils sont dérivés des ouvrages de pilote néerlandais de Pieter Goos. Le "English Pilot" a initié la production indépendante de livres de pilote en Angleterre qui a finalement mis un terme à la prédominance néerlandaise. Pour le commerce britannique en Amérique du Nord et pour les colons, la publication du "English Pilot", livre 4 fut une aubaine. Pour la première fois, un atlas maritime anglais a présenté des cartes de toute la côte est de l'Amérique du Nord. Pour des yeux modernes, les cartes sont brutes et éparses de détail; mais pour le navigateur des eaux américaines à cette époque, c'était sa Bible. Quelles que soient ses imperfections, il n'y avait vraiment pas déquivalent, pas de véritable concurrent, depuis plus de soixante ans. La demande était si importante que 37 éditions furent publiées de 1689 à 1794, plus trois éditions « pirates ». Au cours de l'histoire de la publication, ses cartes connurent de nombreux changements, et leur nombre passera de 18, pour la première édition, à 26 au final (cette édition en compte 25). Presque toutes les cartes du quatrième livre ont été retravaillés et des cartes ont été ajoutés et remplacés par des cartes plus précises. Verner note que 64 titres de cartes différents ont été enregistrés dans les éditions qu'il a examinées. En raison de sa nature pratique et de son usage, les exemplaires de toutes les éditions sont assez rares. Fine copy of the first significant collection of charts exclusively devoted to the American coasts published in England. The series of English Pilot books was started in 1671 by John Seller, whose charts derived from the Dutch pilot books of Pieter Goos. The English Pilot initiated the independent production of pilot books in England which ultimately overcame Dutch predominance. For British trading in North America and for the colonists there, the publication of The English Pilot: The Fourth Book must have been a godsend. For the first time an English sea atlas presented charts of the whole eastern seacoast of North America. To modern eyes the charts are crude and sparse of detail; but to the navigator of American waters in that period, it was his Bible. Whatever its shortcomings, there was really no substitute, no real competitor, for over sixty years. This work was in such high demand that 37 editions were published from 1689 to 1794, plus three pirated editions. During the history of publication, the charts went through numerous changes, starting with the addition to the 18 charts in the first edition to an eventual 26 in the final (this edition has 25). Nearly every chart in the Fourth Book was reworked and charts were added and replaced by more accurate charts with subsequent editions. Verner notes that 64 different chart titles have been recorded from the editions he examined. Due to its practical nature and use, copies of all editions are quite rare. List of the charts: 1. A New and Correct Chart of the Western and Southern Oceans 2. A New and Correct Chart of the North Part of America from New Found Land to Hudson's Bay 3. A New Generall Chart for the West Indies of E. Wright's Projection 4. A General Chart of the Western Ocean 5. A Chart of the Sea Coast of New Foundland New Scotland New England New York New Jersey with Virginia and Maryland 6. The Harbour of Casco Bay 7. A New and Correct Chart of the Coast of New Foundland 8. A Chart Shewing Part of the Sea Coast of New Foundland... drawn by John Gaudy Island of St. Peters [in text] 9. A New and Correct Chart of the Sea Coast of New England, from Cape Codd to Casco Bay 10. A Draught of New York from the Hook to New York Town 11. Virginia, Maryland, Pennsilvania, East & West New Jarsey 12. A Draught of Virginia by Mark Tiddeman Barbados [in text] 13. A New Mapp of the Island of St. Christophers; Guardalupa; Martineca Antegua [in text] 14. A Large Draft of South Carolina 15. A Correct Chart of the Caribbee Islands 16. A Correct Chart of Hispaniola 17. A Draught of the West End of the Island of Porto Rico; the Island of Beata; the Island of Zachee; of Sam Bay; the Island of Heneago and Platform Bay. 18. Chart of Cuba 19. A New and Correct Draught of the Bay of Matanzas 20. The Island of Jamaica Bermudas [in text] 21. A Chart of the Coast of Guayana; The River Orinoco; The River of Surinam 22. A New and Correct Chart of the Trading Part of the West Indies. Phillips,Atlases 1157; Sabin 22616; Verner Bibliography of the Fourth Book of the English Pilot 12 1 vol in-plano (478 x 312 mm) de: 26 engraved maps (21 double-page or folding, one single page), four engraved maps in text. Contemporary sheep. Fine copy of the first significant collection of charts exclusively devoted to the American coasts published in England. The series of English Pilot books was started in 1671 by John Seller, whose charts derived from the Dutch pilot books of Pieter Goos. The English Pilot initiated the independent production of pilot books in England which ultimately overcame Dutch predominance. For British trading in North America and for the colonists there, the publication of The English Pilot: The Fourth Book must have been a godsend. For the first time an English sea atlas presented charts of the whole eastern seacoast of North America. To modern eyes the charts are crude and sparse of detail; but to the navigator of American waters in that period, it was his Bible. Whatever its shortcomings, there was really no substitute, no real competitor, for over sixty years. This work was in such high demand that 37 editions were published from 1689 to 1794, plus three pirated editions. During the history of publication, the charts went through numerous changes, starting with the addition to the 18 charts in the first edition to an eventual 26 in the final (this edition has 25). Nearly every chart in the Fourth Book was reworked and charts were added and replaced by more accurate charts with subsequent editions.

NOLLET (Jean-Antoine, abbé).

Leçons de physique expérimentale.

Paris, Durand, 1771-77. 1771 6 vol. in-8° ( 167 x 100 mm.), 1 portrait frontispice et 116 pl. dépl. h.t. gravées sur cuivre représentant les instruments et appareils de physique utilisés par l'abbé Nollet lors de ses leçons publiques. Plein veau d'époque, dos à nerfs ornés, titres de maroquin rouge. (défauts d'usage et petits manques de cuir, intérieur trés frais.)

Bel exemplaire, en reliure d'époque, du plus célèbre des ouvrages de vulgarisation scientifique du XVIIIème siècle (1ere édition : 1743). D'humble origine, Jean Antoine Nollet (1700-1770) choisit la carrière ecclésiastique, inévitable pour un enfant sans fortune, doué et avide de connaissances. Après des études philosophiques et théologiques à Paris, il devient précepteur dans la famille Taitbout où il rencontre les beaux esprits et personnages influents de l'époque. Ses dons manuels exceptionnels vont lui ouvrir une carrière d'un autre ordre : Il confectionne en 1728 un globe terrestre qu'il assemble lui-même et qu'il dédie à la duchesse du Maine. Cette uvre lui ouvre les portes de la Société des arts, parrainée par le duc de Clermont, et dont étaient membres les fameux artisans de l'époque. Érudit et artisan de talent, Nollet travaille avec du Fay et Réaumur comme constructeur d'instruments. C'est également un excellent orateur et vulgarisateur. Ces dons, joints aux instruments scientifiques qu'il a à sa disposition, l'encouragent à se lancer dans la carrière de conférencier. Il donne la première de ses "causeries expérimentales" en 1735. Le succès est immense et la popularité de Nollet va grandissant. Il est sollicité à Turin, Bordeaux, Reims ; les commandes d'instruments sont de plus en plus nombreuses ; Voltaire lui demande en 1738 un cabinet d'instruments d'une valeur de 10 000 livres. Sa position sociale et financière est assurée ; son prestige se trouve renforcé par son élection à l'Académie des sciences en 1739. Nollet est dabord un vulgarisateur qui a brillamment illustré une approche de la communication scientifique où l'expérimentation et la démonstration jouent un rôle essentiel. En tant que fabricant d'instruments scientifiques, il a introduit un nouveau style dont on peut admirer la qualité et l'élégance au Musée des arts et métiers à Paris et au Musée Stewart de Montréal ainsi que dans les planches de ses présentes « Leçons de physique expérimentale », son uvre incomparable. Bel exemplaire, très frais. Rogg, 241. 6 vols. 8vo. 1 frontispiece portrait, 116 engraved folding plates depicting Nollet's instruments. Contemporary full calf. The most famous scientific work for the general public of 18th century. Nollet (1700-1770) was a popularizer who brightly illustrated a new approach of scientific comunication based on experiment and demonstration. In the present work, the illustration shows his style as an scientific instrument maker. Fine copy.

NORBERT DE BAR-LE-DUC (R. P. Capucin).

Mémoires utiles et nécessaires, tristes et consolans, sur les missions des Indes Orientales, etc. Dressés selon l'Ordre des Supérieurs, et sur l'instance des Capucins missionnaires aux Indes. Memoriali utili e necessarii aflittivi e consolanti, rispetto alle Missioni delle Indie Orientale. Suivi de: Oraison funèbre de Monseigneur de Visdelou Jésuîte, évêque de Claudiopolis, vicaire apostolique en Chine, &c., décédé à Pondicheri, le 11 novembre 1737, & inhumé dans l'église des RR.PP. Capucins, missionnaires apostoliques & curés. Prononcée le onze décembre suivant : avec des notes, instructions & relations curieuses (...). Imprimée par les soins d'un seigneur, parent du même évêque.

Luques, Antoine Rossi, 1742 et Cadix, chez Antoine Pereira, 1742 1742 1 vol in-8° (177 x 110 mm.) de: [1] ff., XXXIV, 377, [1] pp.; [6] ff. (titre, avis au lecteur, dédicace à Benoît XIV), 202, XVI pp. Note manuscrite ancienne sur la dernière garde. Demi basanne fauve postérieure, dos à nerfs orné, titre de maroquin rouge.

I- Edition originale. Récit de la querelle des Capucins contre les Jésuites qui veulent les remplacer à Pondichery. Les Capucinsy sont installés depuis 1671 et les Jésuites ne respectent pas les décrets de la Sainte Congrégation. Pondichéry est une étape indispensable pour les Capucins qui se rendent au Tibet et par ailleurs, ceux-ci projettent d'établir une mission aux Iles Nicobar. Le père Norbert s'est rendu célèbre par ses démêlés avec les Jésuites. Son ouvrage est une défense de son ordre quant à la pratique des rites païens sur la côte de Malabar. Les Jésuites toléraient ces concessions à l'idolâtrie qu'ils regardaient comme nécessaires, alors que le père Norbert était partisan de l'interdiction proférée par le cardinal Maillard de Tournon, envoyé comme visiteur apostolique en Inde au début du XVIIIème siècle. De nombreux décrets et correspondances sont reproduits. Texte en français et en italien en regard. II-Unique édition de ce texte, qui s'insère dans la longue histoire de la "Querelle des rites" chinois : le Jésuite Claude de Visdelou (1656-1737) fut envoyé en 1685 en Chine avec le P. Tachard. Il fut choisi en 1708 par le Cardinal de Tournon pour l'aider dans sa tâche d'inspection et nommé à ce titre vicaire apostolique. C'est alors qu'il se désolidarisa de la position de ses confrères sur la controverse des rites chinois, allant jusqu'à fournir au cardinal la traduction des textes officiels chinois allant à l'opposé de la doctrine de la Compagnie (les "rites" envers Confucius et les défunts sont des cérémonies civiles sans caractère religieux, et restent donc compatibles avec la pratique du christianisme). Il accompagna le cardinal de Tournon à Macao lors de son exil décidé par l'Empereur, et pu partir pour l'Inde après sa mort (1710). (Quérard, VI, 446) 1 vol in-8°. Later half sheep; Original edition of those 2 works (only ed; for the second). Pierre PARISOT (born in Bar-le-Duc in 1697, dead close to Commercy in 1769), in religion the NORBERT father, was named Attorney General of the Foreign missions, and made a stay with Pondichery. The first text is a rare first edition of this scathing polemic against the Jesuits in India by the cantankerous Père Norbert, erstwhile Capuchin in missionary at Pondicherry. The work explains the priority of the Capuchin mission in the area, the subsequent arrival of the Jesuits and gives an unending litany of complaints against the invaders. These include charges that the Society of Jesus was illegal, that the Jesuits infringed on Capuchin territory and jurisdiction, and that they lied about the number of their converts. Many letters and legal documents relevant to both the missions hi story are transcribed. The work appeared two years prior to the authors better known Mémoires historiques sur les missions des Indes. His books enjoyed a success of scandal throughout Europe, particularly among anticlerical Enlightenment readers, who naturally relished the unseemly divisiveness between the two great religious orders.

ORTELIUS (Abraham)

Theatro del Mondo. Nel quale distintamente si dimostrano, in Tauole, tutte le Prouincie, Regni & Paesi del Mondo...

Venice, Turrini, 1655. 1655 1 vol in-8° (144 x 98 mm) de : [4] ff. (ft., t., dédicace, préface, 1 carte du monde gravée), 231 pp. (dont 108 cartes à pleine page), [8] ff., 12 pp. Plein vélin, tranche-fils traversant les coiffes, dos à nerfs muets. (exemplaire très frais).

Seconde édition italienne de cette version de poche du « Théâtre du Monde » du célèbre Abraham Ortélius (1527-1598) qui fut surnommé le « Ptolémée de son temps ». Ortelius avait commencé sa carrière comme graveur et coloriste de cartes chez léditeur Plantin, puis il commença à signer sa propre production de nouveaux atlas sous, encouragé et soutenu par le grand Gerardus Mercator. Lédition originale de son atlas en 1570 comportait 53 cartes, inspirées largement de diverses sources mais marquées dun style très personnel et enrichies dun texte descriptif qui donnaient à son travail une uniformité sans précèdent. En 1575, Ortélius fût nommé, en reconnaissance de son talent, géographe de Philippe II dEspagne, ce qui lui donna accès à une immense source dinformations inédites. Ainsi, latlas fût continuellement corrigé et augmenté dans les quarante années qui suivirent, même après sa disparition. La présente édition de la traduction de Marchetti fut d'abord publié à Brescia, 1598, imitation de l'édition originale avec des plaques gravées en Italie. Sa popularité parmi les lecteurs italiens est clairement démontrée par le fait que les éditions ont été imprimées jusqua 1724. Il existe 2 tirages de cette édition, l'une datée du 15 juillet 1655, l'autre datée du 20 septembre. Notre exemplaire porte la seconde date. Il comporte un bois gravé sur le titre, de nombreuses lettrines et 109 cartes finement gravées sur cuivre. Exemplaire très frais. 1 vol in-8°. 109 engr. maps. Vellum binding. Second Italian edition of this pocket version of the "Theater of the World" of the famous Abraham Ortelius (1527-1598) who was named the "Ptolemy of his time". Ortelius began his career as an engraver and map colorist at the publisher Plantin, and then began signing his own production of new atlases, supported by the great Gerardus Mercator. The original edition of his atlas in 1570 included 53 maps, largely inspired by various sources but marked by a very personal style and enriched with a descriptive text that gave to his work an unprecedented uniformity. In 1575, Ortélius was named, in recognition of his talent, geographer of Philip II of Spain, who gave him access to an immense source of unpublished information. Thus, the atlas was continually corrected and increased in the forty years that followed, even after its disappearance. This edition of Marchetti's translation was first published in Brescia, 1598, an imitation of the original edition with plates engraved in Italy. Its popularity among Italian readers is clearly demonstrated by the fact that the editions were printed until 1724. There are 2 prints of this edition, one dated July 15, 1655, the other dated September 20. Our copy bears the second date. Wood cut on the title, many engraved initials, and 109 cards finely engraved on copper. Very fresh copy.

PASCAL (Blaise).

Traitez de l'Equilibre des liqueurs, et de la pesanteur de la masse de l'air. contenant l'explication des causes de divers effets de la nature qui n'avaient point ésté bien connus jusques ici & particulièrement de ceux que l'on avait attribuez à l'homme du Vuide.

Paris, Guillaume Desprez, 1663. 1663 1 vol in-12° (147 x 82 mm) de: [28] ff. (titre, préface, avertissement, privilège, fautes à corriger) ; 232 pp. (dont 1 schéma et des tableaux) ; [4] ff. (table) ; 2 planches gravées dépliantes. 2 ex-libris gravés armoriés sur les gardes. (déchirures discrétement restaurées aux planches). Plein veau d'époque, dos à nerfs orné et titré à l'or, encadrement de filets dorés sur les plats, roulette dorée sur les coupes, tranches jaspées rouges. (coins restaurés, un mors partiellement fendu. Provenance: 2 ex-libris armoriés gravés)

Edition originale du premier ouvrage affirmant que la pression dans un liquide est transmise non diminuée dans toutes les directions. La publication de cette uvre posthume du mathématicien, physicien, inventeur, philosophe Blaise Pascal (1623-1662) est due à son neveu Etienne Périer et au physicien Rohault. Louvrage, divisé en deux parties, est consacré aux lois de l'hydrostatique et à la démonstration et à la description des divers effets du poids de l'air. Poursuivant les recherches de Stevin, Galilée, Torricelli et Mersenne, Pascal donne dans son traité un compte rendu du concept fondamental de la pression. Utilisant le baromètre torricellien récemment inventé, il fit escalader le Puy-de-Dôme par son beau-frère en 1648 et regarda le niveau du baromètre baisser avec l'ascension, démontrant ainsi que l'air avait du poids . La relation du changement barométrique et du changement dans le temps à également été décrite dans cet ouvrage. Bel exemplaire dans sa reliure dorigine. 1 vol in-12°. 2 folded plates, one woodcut diagram in text. Comtemp calf. First edition of the first account of Pascals aw, stating that pressure in a liquid is transmitted undiminished in all directions. Divided into two closely related parts, this posthumous work is devoted to the laws of hydrostatics and to the demonstration and description of the various effects of the weight of air. Continuing the investigations of Stevin, Galileo, Torricelli, and Mersenne, he provided in the Traitez a lucid account of the fundamental concept of pressure. Using the recently invented Torricellian barometer, Pascal had his brother-in-law climb the Puy-de-Dome in 1648 and watch the barometer level fall with the ascent, thereby demonstrating that air had weight... The relationship of barometric change and change in the weather was first outlined here.

PAVIE (Auguste).

Contes du Cambodge. Les douze jeunes filles d'Angkor, Rothisen, Néang Roum Say Sack, Néang Kakey, Méa Yeung, Sanselkey, Vorvong et Sauvivong.

Paris, Leroux, 1921. 1921 1 vol in-4° (235 x 186 mm.) de: [2] ff. (f.t, t.), 263 pp., 29 planches en couleurs hors texte et 101 figures en noir et blanc dans le texte. Brochage éditeur sur papier gauffré, image en couleur contre-collée sur le premier plat.

Superbe ouvrage sur les contes cambodgiens par l'illustre explorateur Auguste Pavie (1847-1925), maître d'uvre de la Mission éponyme en Indochine à la fin du 19e siècle. Auguste Pavie, à l'origine agent des télégraphes en Cochinchine, devint explorateur, ethnologue mais aussi photographe des rives du fleuve Mékong ("mission Pavie" 1889-1890). Il fut le premier vice-consul de France au Laos (1887), consul-général de France à Bangkok en 1892, puis commissaire général au Laos en 1893. Cest à lissue de son activité dans ces régions quil publie ces contes du Cambodge, un beau recueil illustré (parfois en couleur) de ces incroyables histoires au cur de la mythologie locale. 1 vol. in-4° (235 x 186 mm.) 29 color plates out of text and 101 figures in the text. Publisher cover. Superb work on Cambodian tales by the famous explorer Auguste Pavie (1847-1925), master of the eponymous Mission in Indochina at the end of the 19th century. Auguste Pavie, originally a telegraph agent in Cochin China, became an explorer, ethnologist and also a photographer on the banks of the Mekong River ("Mission Pavia" 1889-1890). He was the first vice-consul of France in Laos (1887), consul-general of France in Bangkok in 1892, then general commissioner in Laos in 1893. It is at the end of his activity in these regions that he publishes these tales of Cambodia, a beautiful illustrated collection (sometimes in color) of these incredible stories in the heart of local mythology.

PTOLEMAEUS (Claudius) /MERCATOR (Gerard)

I. Geographiae libri octo, recognitiam diligenter... [II. Galliae Tabule Geographicae. Belgii Inferiores Geographicae Tabule].

Cologne, Gottfried von Kempen, 1584 / Duisburg, [1585-1602]. 1584 3 parties en 1 vol in-folio (410 x 280 mm) de: [2] ff. (titre gravé et enluminé et feuillet préliminaire) ; 106 pp. (nombreux schémas dans le texte) ; [16] ff. (index, 1 tableau sur pleine page) ; [5] ff. (f. blanc, titre, privilège et schéma gravé sur pleine page) ; 27 cartes sur double page en beaux coloris d'époque avec description de chacune au dos ; 1 carte dépliante avec description ; [15] ff. (index) ; [10] ff. (titre gravé, privilège, avis au lecteur et index) ; 23 cartes sur double page avec description de chacune au dos ; 1 carte à pleine page avec description. (rares traces de mouillures, corps d'ouvrage frais) Plein veau 17ème, dos à nerfs orné, titre de maroquin rouge, roulette dorée sur les coupes, tranches jaspées rouges. (discretes restaurations aux coiffes et aux coins)

Première édition avec la traduction de la géographie de Ptolémée par Pirckheimer, éditée par Arnold Mylius, exemplaire avec les 28 cartes en superbes coloris dépoque. Gerard Mercator (1512-1594), surnommé par Ortelius "le Ptolémée de notre temps", gravait ces plaques de cuivre dans le cadre d'une cosmographie qu'il comptait publier en cinq volumes. Le temps et l'effort mis par Mercator dans sa révision de Geographia de Ptolémée faisaient partie d'un grand projet qui occupa la plus grande partie de sa vie. Mercator avait pour projet de produire un ouvrage donnant la géographie et lhistoire des mondes antique et moderne. Sa carte générale Ptolémaïque est l'une des plus belles jamais produite. Les plaques de Mercator étaient si parfaites que 7 autres éditions en seront tirées. [relié avec Mecator Galliae Tabule Geographicae. 24 cartes gravées]. Adams P-2232; Sabin 66490; Koeman Me2; Shirley 139. 1 vol in-folio. 28 maps (+ 24 maps). 18th cent. calf. First edition, with the translation of the geography of Ptolemy by Pirckheimer, edited by Arnold Mylius, copy with the 27 maps in beautiful contemporary colors. Gerard Mercator (1512-1594), named by Ortelius "the Ptolemy of our time", engraved these copper-plates as part of a cosmography that he intended to publish in five volumes. Mercator's time and effort in revising Ptolemy's Geographia was part of a larger project that occupied most of his life. Mercator's plan was to produce a work on the geography and history of the ancient and modern worlds. His general Ptolemaic map is one of the most beautiful ever produced. The plates of Mercator were so perfect that 7 other editions were made with them. [bound with Mecator Galliae Tabule Geographicae. 24 engraved maps].

PYRARD DE LAVAL (Fr.)

Voyage de Francois Pyrard, de Laval, Contenant sa navigation aux Indes Orientales, Maldives, Moluques, & au Bresil : & les divers accidens qui luy sont arrivez en ce Voyage pendant son sejour de dix ans dans ces Pais. Avec une description exacte des Moeurs, Loix, Facons de faire, Police & Gouvernement; du Trafic & Compagnie qui s y fait; des Animaux, Arbres, Fruits, & autres singularitez qui s y rencontrent. Divise en trois parties. Nouvelle edition, reveue, corrigee & augmentee de divers Traitez & Relations curieuses. par le Sieur Du Val, Geographe ordinaire du Roy.

Paris, Billaine, 1679. 1679 3 parties en 1 vol. in-4° (243 x 195 mm.) de: [5] ff. (Titre, Au lecteur et Table des chapitres), 327, 218, 144 pp., [12] ff. (Table des Matières) et 1 carte dépliante du Voyage de Pyrard, dressée par Du-Val. Plein veau brun d'époque, dos à nerfs muet, tranches jaspées. (coiffes discrétement restaurées).

Edition la plus complète de cette célébre relation de périple d'un malouin en Asie et en Amérique. Parti le 18 mai 1601 de Saint-Malo, le marchand François Pyrard (1578-1621), de la ville de Laval, fait naufrage sur les atolls des Maldives au terme d'un terrible voyage. Il y est retenu prisonnier cinq ans, avant de regagner la côte indienne et les comptoirs portugais. Après un long séjour dans la ville de Goa, capitale de l'empire lusitanien en Orient, alors au faîte de sa puissance, il s'embarque comme soldat sur un navire de guerre : il passe ainsi par Ceylan, le Bengale et l'archipel de la Sonde. De retour à Goa, il est emmené sur une caraque portugaise pour être jugé comme espion à Lisbonne. Les fortunes de mer et les tempêtes détournent sa route sur São Salvador de Bahia, au Brésil, puis le mènent en Galice; de là il regagne sain et sauf la ville de La Rochelle où il accoste le 5 février 1611. Le Voyage de Pyrard de Laval, premier récit français sur les Indes, est un grand classique de la littérature de voyage - l'équivalent pour la France de la Pérégrination de Fernão Mendes Pinto pour le Portugal. C'est une source historique et ethnographique de toute première importance sur les Indes orientales de l'époque - l'unique pour les Maldives, ainsi qu'une mine d'informations et d'anecdotes sur l'Inde portugaise, largement exploitée par la suite, voire pillée, par nombre d'écrivains voyageurs. Pourtant, le livre, n a connu que quatre éditions successivement augmentées : 1611, 1615, 1619 et la présente édition. Provenance: Edward William Vernon Harcourt (1825-1891), naturaliste anglais et politicien (ex-libris armorié. Bel exemplaire, trés frais. Borba de Moraes II:694; Sabin 66882. 3 parts in 1 vol. 4°. 1 fold. map. By Duval. Contemp. calf. Later edition by Pierre Duval, regarded as the most complete edition (Howgego). In 1679 Pierre Duval, Geographer to the King, issued this new edition, revue, corrigée et augmentée de divers traités et relations curieuses. The vocabulary of the first edition of 1611 was suppressed and Bergerons text was enlarged and corrected. The map of the route of the voyage was drawn by Duval himself. Pyrard de Laval, a French merchant seaman, sailed to India in 1601. After his ship was wrecked in the Maldive Islands, he was captured by natives and fell in the good graces of the King of Malé, and remained in his realm for five years. He also travelled through Hindustan to Cochin.

QUADT (Matthias).

Fasciculus geographicus complectens praecipuarum totius orbis regionum tabulas circiter centum, una cum earundem enarrationibus.

Cologne, Johann Bussemecher, 1608. 1608 1 vol. In-folio (272 x 203 mm.) de : [4] ff. doubles montés sur onglets (titre, dédicace, préface, table), 85 cartes sur double page montées sur onglet avec texte au verso et 2 à pleine page, [2] ff. Doubles montés sur onglet et [1] f. (tables et index). Cartes en coloris d'époque. Folio (270 x 195 mm.), printed title within architectural engraved border, engraved arms of Herman Kran above printed dedication, 87 double-page engraved maps (including an anemographic diagram) engraved by Johann Bussemecher, Heinrich Nagel or Quadt, many incorporating portrait vignettes, Latin text on verso, the title and all maps finely coloured in a contemporary hand, the title-page and dedication leaf heightened in gold, Plein vélin estampé d'époque, double encadrement avec frise sur les plats et blason de la justice au centre, traces de titrage à l'encre au dos, traces de lacets (reliure allemande). (Restaurations anciennes aux dos, aux coins et au titre, salissures, quelques feuillets de texte legerement roussis).

Troisième et dernière version, augmentée, de l'atlas de Quadt, contenant 6 cartes relatives aux Amériques. Matthias Quadt (1557-1613) était un contemporain plus jeune de Mercator, Ortelius et Eitzing. Comme Mercator, il était l'un des rares à être capable de graver ses propres cartes. La version originale « Europae totius terrarum orbis partis praestantissimae », a été imprimée en 1596 avec 67 cartes. En 1600 Quadt a publié une version augmentée avec quinze nouvelles cartes sous le titre « Geographisch Handbuch ». Le présent ouvrage est encore augmenté de cinq nouvelles cartes: la numéro 4 (Barbaria), la 32 (Thuringe), le 34 (Lunaeburgensis Ducatus), la 64b (Neopolitanum Regnum) et la 65 (Mediolanensis Ducatus). Toues sont inspirées d' Ortelius, comme la page de titre, qui est tirée de la même planche que le titre du « Geographisch Handbuch. « Une autre école florissante de cartographie a été centrée à Cologne, les travaux de Braun et Hogenberg, Quad et Vopel ajoutant un lustre à sa renommée » (Tooley). Provenance: Lord Wardington (ex-libris au dos du premier plat). Bel exemplaire, joliment reliée et en coloris d'époque trés frais. Phillips 4253a. Tooley, p. 25-26. 1 vol. in-folio. 85 contemp. colored maps. Contemp. stamped vellum. Third and final version of Matthias Quadt's printed atlas, containing 6 maps related to the Americas. Matthias Quadt was a younger contemporary of Mercator, Ortelius, and Eitzing, and like Mercator was one of the few who was able to engrave his own maps. The original version, Europae totius terrarum orbis partis praestantissimae, was printed in 1596 with 67 maps. In 1600 Quadt issued an augmented version with fifteen new maps under the title Geographisch Handbuch. The present work is again augmented with five new maps: number 4 (Barbaria), 32 (Thuringia), 34 (Lunaeburgensis Ducatus), 64b (Neopolitanum Regnum) and 65 (Mediolanensis Ducatus). All are based on Ortelius, as is the title-page, which is from the same plate as the title in the Geographisch Handbuch. Another flourishing school of cartography was centered in Cologne, the works of Braun and Hogenberg, Quad and Vopel adding a lustre to its fame (Tooley). In 1592 the engraver Matthias Quad had his first quarto atlas, Europae Descriptio, published in Cologne by Johann Bussemacher. This atlas of Europe contained 50-54 maps, and was republished in 1594 and 1596. A few years later it was expanded to cover the whole world, and published in 1600 as Geographisch Handtbuch, with 82 maps, and in 1608 as Fasciculus Geographicus, with 86 maps. Fine copy, nicely bound and in original colors.

QUETIN (Louis).

Nouvel itinéraire portatif de la Grande-Bretagne, comprenant lAngleterre [sic], lEcosse et lIrlande...

Paris, H. Langlois, 1828. 1828 1 vol in-12° ( 145 x 93 mm.) de: [2] ff. (f.t., t.), III, [1], 419 pp., [1] ff., 1 carte dépliante de format circulaire "Panorama routier des Iles Britaniques, du littoral des côtes de France..." ( 265 x 225 mm.) et 4 plans dépliants . Engraved folding map. Brochage éditeur. (couverture doublée, exemplaire non rogné).

Edition originale de ce guide portatif des itinéraires de lAngleterre, dEcosse et dIrlande par LQuetin(1777-). Louvrage décrit en détails la géographie, les routes, les villes et curiosités ainsi que les fabriques et manufactures de ces pays. Lauteur considère son travail comme étant « jusquà ce jour le seul guide complet de la Grande-Bretagne que lon ait encore publié ». On y retrouve notamment : « Voyage autour des lacs », « Voyage aux iles de Jersey, Guernesey et Alderney » ou encore « Possessions anglaises ». Lensemble est accompagné dune carte dépliante de format circulaire "Panorama routier des Iles Britaniques, du littoral des côtes de France..." et de 4 plans dépliants. Bel exemplaire. 1 vol. in-12°. Engraved folding map. Original printed wrappers mounted on cardstock. First Edition of this French travel guide to Great Britain. Rare: according to online auction records, no copies have sold at auction in the last 35 years, OCLC only locates four copies.

RAUCH, [ François, Antoine].

Régénération de La Nature Végétale, ou recherches sur les moyens de recréer, dans tous les climats, les anciennes températures et lordre primitif des saisons, par des plantations raisonnées, appuyées de quelques vues sur le ministère que la puissance végétale semble avoir a remplir dans lharmonie des éléments.

Paris, Imprimerie de P. Didot lAiné, 1818. 1818 2 vol. in 8° de: xxxi, [3] pp. (errata), 502 pp., [1] f. (table); 398 pp. Pleine bas. d'époque, dos lisses ornés, titres de maroquin rouge et tomaisons noir, encadrement doré sur plats, roulette dorée sur les coupes, tranches vertes. (coins inférieurs du vol.1 mal coupés sur deux cahiers, exemplaire très frais).

Seconde édition considérablement augmentée de l'Harmonie hydro-végétale et météorologique (1802), de cet ouvrage fondateur de l'écologie de François Rauch(1762-1837). Ce dernier, né à Bitche en Moselle, est considéré comme le précurseur français de l'écologie. Il met en évidence ici une relation directe entre la déforestation et l'augmentation des intempéries et milite pour la reconstitution et la protection des espaces boisés. Dans la même logique, il se fait le défenseur des espaces humides et marécageux, qu'il faut assainir sans les assécher. Bel exemplaire, trés frais. 2 vol. in 8°. Contemp. sheep. Second edition considerably increased of hydro-vegetal and meteorological harmony (1802), of this founding work of the ecology of François Rauch (1762-1837). Born in Bitche in Moselle, he is considered as the French precursor of ecology. In his work, he point a direct relation between deforestation and the increase of bad weather and militates for the reconstitution and the protection of the wooded spaces. In the same logic, he is the defender of wet and marshy areas, which must be cleaned up without drying. Fine copy, very fresh.

RENOUARD DE SAINTE-CROIX (Félix)

VOYAGE COMMERCIAL ET POLITIQUE AUX INDES ORIENTALES, AUX ÎLES PHILIPPINES, A LA CHINE, AVEC DES NOTIONS SUR LA COCHINCHINE ET LE TONQUIN, PENDANT LES ANNEES 1803, 1804, 1805, 1806 ET 1807, CONTENANT DES OBSERVATIONS ET DES RENSEIGNEMENS, TANT SUR LES PRODUCTIONS TERRITORIALES ET INDUSTRIELLES QUE SUR LE COMMERCE DE CES PAYS; DES TABLEAUX DIMPORTATIONS ET DEXPORTATIONS DU COMMERCE DEUROPE EN CHINE, DEPUIS 1804 JUSQUEN 1807; DES REMARQUES SUR LES MURS, LES COUTUMES, LE GOUVERNEMENT, LES LOIS, LES IDIOMES, LES RELIGIONS ETC. ; UN APERÇU DES MOYENS A EMPLOYER POUR AFFRANCHIR CES CONTREES DE LA PUISSANCE ANGLAISE.

Paris, Clament, 1810. 1810 3 vol. in-8° (202 x 126 mm.) de : x, 301 pp. ; [2], 390 pp. ; 291 pp., avec 4 tableaux et 2 cartes dépliantes. Demi-basane d'époque, dos lisse ornés, plats recouverts de papier marbré. (quelques traces de mouillures dans les marges de quelques ff. du T. 1, sinon frais).

Édition originale de cette relation retraçant le périple effectué en Inde, en Indonésie, en Chine et aux Philippines par Félix Rénouard de Sainte-Croix (1767-1840). Cet officier français, missionné par lEmpire pour la défense des Philippines, fut emprisonné par les anglais dès son arrivée à Pondichéry en 1802. Libéré, il resta deux années supplémentaires en Inde où il visita les côtes de Coromandel et de Malabar, le Bengale, Madras, Tranquebar et Chalambron. Puis il se rendit aux Philippines où il visita Manille, les mines dor de Mabulao, les provinces de Tondo, Cavite, Valangas, Bulacan, Batangas, Tayabas, Pampangue, Zambales, Pangasinan, Ylocos et Cagayan. Il poursuivit son périple en passant par les îles de Babuyannes, lîle de Camarines, larchipel de Bissayes, lîle de Mindanao, les Moluques puis Macao. Dans cette colonie portugaise de Chine, il rencontre en 1807 Pierre-Jacques de La Bissachére, missionnaire français ayant séjourné plus de dix ans au Tonkin Occidental, avant de fuir les persécutions en 1798. Ce dernier lui confie ses notes sur la Chine. Après un séjour aux Etats-Unis, Rénouard regagne la France en 1809 et publie le présent ouvrage qui offre une brillante analyse du commerce local, des coutumes, lois et statistiques économiques concernant ces contrées, ainsi que des suggestions pour limiter linfluence britannique dans la région. Le volume I est essentiellement consacré à lInde alors que le volume II traite des Philippines. Quant au troisième volume, composé en partie à partir des précieuses notes de la Bissachère, il est dévolu à la Chine. 2 cartes dépliantes et 4 tableaux illustrent le propos de lauteur. Bel exemplaire, frais. Lust, 384 ; Chadenat I, 1710. 3 vol. in-8°. 4 tables, 2 fold. Maps. Contemp. half sheep. Scarce original edition of this work retracing the journey made in India, Indonesia, China and the Philippines by Felix Rénouard of Sainte-Croix (1767-1840). This French officer, commissioned by the Empire for the defense of the Philippines, was imprisoned by the English upon his arrival in Pondicherry in 1802. Ater being released, he took two years in India where he visited the coasts of Coromandel and Malabar, Bengal , Madras, Tranquebar and Chalambron. Then he went to the Philippines where he visited Manila, the gold mines of Mabulao, the provinces of Tondo, Cavite, Valangas, Bulacan, Batangas, Tayabas, Pampangue, Zambales, Pangasinan, Ylocos and Cagayan. He continued his journey through the islands of Babuyannes, the island of Camarines, the archipelago of Bissayes, the island of Mindanao, the Moluccas and Macao. In this Portuguese colony in China, he met in 1807 Pierre-Jacques La Bissachere, a French missionary who spent more than ten years in Tonkin Occidental, before fleeing persecution in 1798. The religious entrusted him with his notes on China. After a stay in the United States, Renouard returned to France in 1809 and published this book which offers a brilliant analysis of local trade, customs, laws and economic statistics concerning these countries, as well as suggestions to limit the British influence in the region. Volume I is mainly devoted to India while Volume II deals with the Philippines. As for the third volume, composed partly from the precious notes of Bissachère, it is devolved to China. 2 folding maps and 4 tables illustrate the author's intention. Fine copy.

RICHARSON (M.)

Aesop's Fables with Instructive Morals and Reflections Abstacted from All Party Considerations Adapted to All Capacities and Designed to Promote Religion, Morality and Universal Benevolence

London, J. Rivington et Longman, [1760]. 1760 1 vol. in-12° (180 x 106 mm.) de: [1] f. (t. gr.), xxxiv, [1] f. (index), 192 et 25 pl. gravées à pleine page Pleine basanne d'époque, dos lisse muet. (travaux de vers reliure et texte, coiffes et dos abîmés, coins émoussés).

Recueil des fables dEsope, publié en 1760. Ecrivain grec, Esope est crédité d'un certain nombre de fables populaires. Les orthographes plus anciennes de son nom ont inclus Esop (e) et Isope. Bien que son existence demeure incertaine et qu'aucun de ses écrits ne subsiste, de nombreux récits lui ont été attribués à travers les siècles et dans de nombreuses langues dans une tradition narrative qui perdure jusqu'à nos jours. Dans beaucoup de contes, les animaux parlent et ont des caractéristiques humaines. Une uvre littéraire ancienne appelée « The Aesop Romance » raconte une version épisodique et probablement hautement fictive de sa vie, où il est décrit comme étant un esclave étonnamment laid qui par son habileté acquiert la liberté et devient un conseiller aux rois et aux cités-États. Une tradition postérieure (datant du Moyen Age) dépeint Aesop comme éthiopien noir. Cet ouvrage recueil les fables qui lui sont attribuées et a pour vocation de « promouvoir la morale religieuse et la bienveillance universelle », lensemble étant illustré de 25 planches. Exemplaire usagé. 1 vol. in-12°. 25 engr. pl. at full p. Collection of Aesop's Fables, published in 1760. A Greek writer, Aesop is credited with a number of popular fables. His existence remains uncertain and none of his writings remains, many stories have been attributed to him throughout the centuries and in many languages in a narrative tradition that continues to this day. In many fairy tales, animals speak and have human characteristics. An ancient literary work called "The Aesop Romance" tells an episodic and probably highly fictional version of his life, where he is described as a surprisingly ugly slave who by his skill acquires freedom and becomes an advisor to kings and city-states . A later tradition (dating from the Middle Ages) portrays Aesop as black Ethiopian. This book collects the fables attributed to him and aims to "promote religious morality and universal benevolence", all illustrated by 25 plates.

ROBERT DE VAUGONDY (Gilles & Didier).

Atlas Universel.

Paris, chez l'auteur et Boudet, 1757[-58]. 1757 1 vol. in-plano de : 1 titre gravé, 108 cartes gravées (3 dépliantes, 105 sur double-page), le tout en coloris d'époque. Plein veau tacheté d'époque, dos à nerfs orné, pièce de titre de maroquin rouge, tranches marbrées. (Discrètes restaurations aux coiffes et aux coins. Intérieur assez frais en beaux coloris d'époque, rares petites taches et salissures, cassures habilement restaurées aux pliures des onglets).

Première et unique édition in-plano de cet atlas, recherché pour ses cartes sur les Antilles. Gilles (1686-1766) et son fils Didier (1723-1786) ROBERT DE VAUGONDY, géographes du Roi, descendent d'une lignée de cartographes qui a entamé sa carrière au début du 17ème siècle et sera encore active à la fin du 18ème siècle. Leur oeuvre est à la hauteur du travail de leur illustre ancêtre Nicolas Sanson d'Abville qui avait révolutionné la cartographie française dès la première moitié du 17ème siècle. Le présent atlas, composé de 108 cartes de France, d'Europe et du Monde, reste un des plus importants travaux français de cette envergure au 18ème siècle. Agréable exemplaire, très frais et en reliure d'époque. 1 vol. folio. 1 engraved title, 108 engraved maps (3 foldings, 105 on double page). All maps in contemporary colours. Contemporary full calf. First and only plano edition of this atlas prized for its maps of the Caribbean. Gilles (1686-1766) and his son Didier (1723-1786) Robert de Vaugondy, are the heirs of Sanson d'Abbeville who revolutionize the French cartography in the first part of 17th century. Their work is up to their famous ancestor, and the present atlas, with 108 maps of France, Europe and the world, is one of the most impressive of the cartographic French production in the 18th century. Fine and fresh copy in contemporary binding.

ROBERTSON (WILLIAM)

LHistoire de lAmérique.

Paris, Panckoucke, 1778. 1778 2 vol. in-4° (264 x 200 mm) de: [2] ff., XX, 540 pp. ; [2] ff. ; 553 pp. ; [2] pp. ; 4 cartes et 1 planche dépliantes. Plein veau marbé d'époque, dos à nerfs orné, titres et tomaison rouges, tranches marbrées. (mors, coiffes, coins discrétement restaurés.)

Édition originale en 2 volumes de la traduction de Suard et Jansen de cette brillante histoire de l'Amérique. Cette édition est parue un an après lédition anglaise originale de Robertson de 1777. Lensemble est illustré de 5 planches gravées repliées au début de chaque volume, dont 4 grandes cartes du Mexique et de lAmérique Méridionale ainsi quune figure de la Table chronologique des Mexicains. Cette traduction connut une autre édition assez courante en 1778 au format in-12. 2 vol. in-4°. 1 fold. Plate + 4 maps. Contemp. mottled calf, spines in 6 compartments with 5 raised bands gilt, brown morocco lettering-pieces (rebacked preserving original spines). Later quarto edition in French, translated from The History of America, published in London (1777). Includes histories of the discovery of America and the conquest of Mexico and Peru.

ROBIN (Charles-César).

NOUVEAU VOYAGE DANS L'AMERIQUE SEPTENTRIONALE, EN L'ANNEE 1781. ET CAMPAGNE DE L'ARMEE DE M. LE COMTE DE ROCHAMBEAU.

Philadelphie et Paris, Moutard, 1782. 1782 1 vol. in-12° (202 x 126 mm.) de : IX (faux titre, titre et table des matières) ; 222 pp. Ex-libris armorié au dos du premier plat "John Lord Sheffield". (marquage du cuir sur les gardes) Demi veau d'époque, dos à nerfs, titre de maroquin rouge, roulette dorée sur les coupes. (mors discrètement restaurés).

Edition originale estimée et traduite en plusieurs langues, cette relation constitue l'un des meilleurs témoignages français sur la Guerre d'Indépendance. L'abbé Robin était chapelain du corps français sous les ordres de Rochambeau. A la suite de quelques observations astronomiques, l'auteur décrit quelques nouveaux systèmes politiques mis en applications dans certains endroits des futurs Etats-Unis. Il s'intéresse aussi aux moeurs et aux modes de vie des habitants de diverses colonies. L' économie et le commerce de ces villes sont analysès selon les centres d'intèret physiocratiques de l'èpoque. On y trouve aussi des de précieuses informations sur la marche des troupes françaises pendant l' année 1781. Homme d'église, l'auteur s'est aussi intèressè à la diversitè des opinions religieuses des habitants des nouveaux états. (Leclerc n°1319: ne possède que l'éd. de 1782, beaucoup plus commune). Bel exemplaire, trés frais. Fay, 16 ; Sabin, 72032. 1 vol. in-12°. Contemp. half calf. Original Edition. Robin was, upon Franklin's recommendation, attached to the army of Rochambeau as chaplain. Bernard Fay describes his book as 'rather ridiculous and dull'. This was substantially the opinion of his contemporaries. When the book was first published Garat gave it a trenchant review in Le Mercure de France. He said that Robin was to seasick to note the crossing. He (Robin) illustrated the hospitality of the Americans by remarking that the wife of the host frequently shared her bed with gentleman quests. Vital statistics he gathered by studying tombstones. Fine copy.

ROSNY (Léon de).

Essai sur le déchiffrement de lécriture hiératique de lAmérique centrale.

Paris, Maisonneuve et Cie, 1876. 1876 1 vol. in-folio (455 x 255 mm.) de : [1] f. (faux titre, imprimeur et numéro d'exemplaire) ; VI (titre en couleur, à la mémoire, introduction) ; 60 pp. (illustrées de glyphes coloriés, dont titre introductif et table des planches) ; 19 planches h.t. (dont une double). Demi-chagrin noir, dos à nerfs orné de filets dorés (reliure de lépoque).

Superbe travail, très complet et richement illustré, sur lécriture hiératique de lAmérique Centrale par Léon de Rosny (1837-1914), savant français et américaniste précolombien. N° 19 de cette luxueuse impression tirée 200 exemplaires, sur grand papier, et mis en couleur à la main. Son auteur, Léon Louis Lucien Prunol de Rosny (1837-1914) est ethnologue, orientaliste, américaniste précolombien, épistémologue français, auteur de nombreux ouvrages sur les langues et les types décriture. Rosny dédie son livre à la mémoire dAdrien de Longpérier (membre de lInstitut Académie des Inscriptions et Belles-Lettres et membre titulaire de La Société Américaine de France). Il poursuit ici le travail du français Charles Etienne Brasseur de Bourbourg (1814-1874), décédé quelques temps auparavant, auquel il rend hommage. Précurseur dans ce domaine, De Bourbourg est lauteur de plusieurs publications, dont « Etudes sur le système graphique et la langue des Mayas » (Paris, 1869). Rosny fait partie de ces quelques pionniers de larchéologie et de lhistoire précolombiennes. Le présent essai livre une étude de lécriture hiératique et non hiéroglyphique. Il se base sur 3 manuscrits majeurs : le Codex de Dresde (Codex Dresdensis), le Codex de Paris (Codex Peresianus) et le Codex de Madrid (Codex Tro-Cortesianus). Le texte est truffé de glyphes coloriés aquarellés à la main et de tableaux explicatifs, les 19 planches sont pour la plupart également réhaussées en couleur. Bel exemplaire de ce travail de grand intérêt pour lhistoire précolombienne. [Palau 278863; Sabin 73305] 1 vol. folio. Contemporary half green chagrin. Numerous glyphs in the text, 19 plates. Superb work, richly illustrated, on the hieratic writing of Central America by Leon de Rosny, French scholar and Americanist pre-Columbian. N ° 19 of this luxurious print drawn 200 copies, on large paper, and colored by hand. Léon Louis Lucien Rosny Prunol (1837-1914) is an ethnologist, orientalist, pre-Columbian Americanist, French epistemologist, author of many books on languages and types of writing. Rosny continues the work of Charles Etienne Brasseur Bourbourg (1814-1874), who died a few times before. Forerunner in this field, De Bourbourg is the author of several publications, including "Studies on the graphic system and the language of the Maya" (Paris, 1869). Rosny is one of those few pioneers of pre-Columbian archeology and history. This essay presents a study of hieratic and nonhieroglyphic writing. It is based on three major manuscripts: the Dresden Codex (Codex Dresdensis), the Codex of Paris (Codex Peresianus) and the Codex of Madrid (Codex Tro-Cortesianus). The text is full of hand-colored watercolor glyphs and explanatory tables, the 19 plates are mostly also colored by hand. Fine copy of this work of great interest for pre-Columbian history.

ROSSEL de CERCY (Auguste-Louis de). / DEQUEVAUILLER (François Jacques).

COMBAT NAVAL Livré le 21 Juillet 1781 par Mr. de la Pérouse Capitaine de Vaisseaux. Dédié au Roi. Ce Combat fut livré, à la hauteur de Louisbourg, par deux frégates du Roi, l'Astrée, de 26. Canons, Commandée par Mr. de la Pérouse, Capitaine de Vaisseaux, et l'Hermione, de même force, par Mr. le Cte. de la Touche également Capitaine, contre six Batimens de Guerre Anglois, dont un fut pris. Le Commandant Anglois, après avoir été démâté, et avoir amené, se sauva à la faveur de la Nuit, et le Convoi Ennemi fut mis en fuite. Gravé d'après le Tableau Original de 5. pieds de long, sur 3œ de hauteur, appartenant au Roi, et faisant partie de la Collection des 18 Combats de Mer de la dernière Guerre, peint par l'ordre de Sa Majesté, par Mr. le Marquis de Rossel, ancien Capitaine de Vaisseaux, Chevalier de l'Ordre Royal et Militaire de S. Louis.

Paris, Mérigot le jeune, 1790. 1790 1 grande feuille gravée ( 730 x 545 x mm.).

Importante gravure historique représentant le combat naval du 21 juillet 1781, qui opposa les frégates françaises LHermione de Latouche Tréville et lAstrée du comte de La Pérouse à un convoi britannique protégé par 5 navires de guerre, au large de Louisbourg, durant la Guerre d'Indépendance d'Amérique. Gravure exécutée par François Jacques Dequevauviller d'après le tableau original du marquis Auguste-Louis de Rossel de Cercy (1736 1804), célèbre pour ses uvres consacrées aux affrontements navals de la guerre dindépendance. Après un service de 28 ans, cet officier de marine quitte la « Royale » en 1779 pour débuter une carrière dartiste. A lépoque, la plupart des uvres figurant des batailles navales sont fantaisistes car les peintres ne sont pas des marins. De Cercy, de par son expérience, produit en revanche des uvres dun grand réalisme. Reconnaissant son talent, le ministère de la marine le charge de peindre les affrontements de la guerre dindépendance Américaine. Sa représentation de la bataille de Louisbourg fait partie sa collection de 18 combats de mer quil réalise entre 1788 et 1789. Parmi les affrontements peints par de Clercy, on retrouve celui de la Junon et de la Gentille devant Plymouth, de la Minerve à la Dominique, l'engagement de l'escadre de La Motte-Picquet en vue de Fort-Royal de la Martinique ou encore le Combat de la "Surveillante" de M. du Couëdic. Luvre originale de la bataille de Louisbourg (huile sur toile, 113 x 136 cm) est conservée au musée du petit trianon à Versailles. En 1790, le graveur Dequevaulier réalise à leau forte et au burin la présente estampe. Elle est annoncée au "Journal général de France" le 18 juin 1790 : "Il vient de paroître deux estampes dont l'une représente le "Combat naval livré le 18 décembre 1779, par M. le comte de la Motte Piquet..." et l'autre "le Combat naval livré le 21 juillet 1781, par M. de la Pérouse..." Ces deux estampes sont dédiées au Roi, qui les a honorées de sa souscription, ainsi que la famille royale. Elles ont été gravées par M. Dequevauviller, connu par de très-bons ouvrages en ce genre et renommé sur tout par un talent supérieur pour rendre les ciels Les eaux, les vaisseaux, leur manuvre, et la fumée qu'on remarque particulièrement dans le combat de M. de la Pérouse, produisent le plus grand effet ». La bataille et ses protagonistes : Patrouillant dans les parages de lîle du Cap-Breton, sur les côtes de la Nouvelle-Angleterre, deux navires français affrontent un convoi britannique le 21 juillet 1781. La flotte française est constituée de 2 frégates : lAstrée (38 canons), commandée par Jean François de Galaup, comte de La Pérouse (1741 - disparu en 1788) et lHermione (34 canons), sous les ordres de Louis-René de La Touche, comte de Tréville dit « Latouche-Tréville » (1745- 1804). Les anglais forment un convoi de : 6 vaisseaux de guerre: le Charlestown (28 canons), lAllegiance (24 canons), le Vernon (24 canons), le Vulture (20 canons), le Jack (14 canons), le Thompson (18 canons) ; 9 navires marchands et 4 de ravitaillement. Le convoi britannique est mis en déroute par les français, et 2 navires de guerre sont capturés ainsi que 3 navires marchands. Les deux officiers français seront promus suite à leur bravoure. Latouche-Tréville deviendra amiral et La Pérouse prendra le commandement de la fameuse expédition autour du monde voulue par Louis XVI. Un navire célèbre : La présente gravure offre une des seules représentations connues de la fameuse « Hermione », frégate de 46 mètres de long a été dessinée en 1777 par larchitecte Henri Chevillard. Construite en onze mois, elle rentre en service en 1779 à larsenal du port de Rochefort. Un an après sa mise en service actif, lHermione, commandée par Latouche-Tréville, emmène Marie Joseph Gilbert Motier, Marquis de La Fayette, dans son deuxième voyage en Amérique où il annonce à Georges Washington larrivée imminente des renforts français chargés daider les insurgés américains dans leur lutte pour lindépendance. Cest ce voyage qui a valu à lHermione le nom de « Frégate de la liberté ». Le 16 mars 1781, elle participe à la bataille du cap Henry dans la baie de Chasepeake et au blocus décisif qui précipite la capitulation à Yorktown. Le 4 mai 1781, elle reçoit à son bord les membres du tout jeune congrès américain. En 2014, une réplique de lHermione a été mise à leau à Rochefort, après 17 années de construction. Lannée suivante, la nouvelle « Hermione » traverse latlantique pour de multiples escales américaines : Yorktown, Alexandria, Annapolis, Baltimore, Philadelphie, New-York, New-Port, Green-Port, Boston Cette gravure de la bataille de Louisbourg est rare sur le marché : daprès nos recherches, la dernière passée en vente aux Etats Unis remonte à plus de 100 ans (Anderson Galleries, NY, 1-2 novembre 1916). Etching on laid paper, 1 large sheet ( 545 x 729 mm.). Important historical engraving depicting the naval battle of Louisbourg on July 21, 1781, which opposed the French frigates L'Hermione (Ct Latouche Tréville) and the Astrée Ct Comte de La Perouse) to a British convoy protected by 5 warships. Engraving executed by François Jacques Dequevauviller (1745-1807) after the original painting of the Marquis Auguste-Louis of Rossel de Cercy (1736 - 1804), famous for his works devoted to the naval confrontations of the war of independence. After a service of 28 years, this naval officer left the French Navy in 1779 to begin a career as an artist. At the time, most of the works depicting naval battles are fanciful because the painters are not sailors. De Cercy, by his experience, produces on the other hand works of great realism. Recognizing his talent, the Department of the French Navy tasked him to paint the battles of the American War of Independence. His depiction of the Battle of Louisbourg is part of his collection of 18 sea fights that he made between 1788 and 1789. The original work of the Battle of Louisbourg (oil on canvas, 113 x 136 cm) is kept at the musée du petit Trianon in Versailles. On June 18th, 1790, the "Journal général de France" announce: "It has just appeared two prints of which one represents the" Naval Combat delivered December 18, 1779, by the Count de la Motte Piquet ... " and the other "Naval Combat Delivered July 21, 1781, by M. de la Pérouse ..." These two prints are dedicated to the King, who has honored them with his subscription, and the royal family. They have been engraved by M. Dequevauviller, known for very good works of this kind, and renowned for everything by a superior talent for rendering the skies. The waters, the vessels, their maneuver, and the smoke which is particularly noticeable in the battle produce the greatest effect. The battle and its protagonists: Patrolling near Cape Breton Island, on the coasts of New England, two French ships confront a British convoy on July 21, 1781. The French fleet consists of two frigates: Astrée (38 guns), commanded by Jean François de Galaup, Count of La Pérouse (1741 - disappeared in 1788) and Hermione (34 guns), under the orders of Louis- René de La Touche, Count of Tréville called "Latouche-Tréville" (1745-1804). The English form a convoy of: 6 warships: Charlestown (28 guns), Allegiance (24 guns), Vernon (24 guns), Vulture (20 guns), Jack (14 guns), Thompson (18 guns); 9 merchant ships and 4 refueling ships. The British convoy is routed by the French, and 2 warships are captured and 3 merchant ships. The two French officers will be promoted following their bravery. Latouche-Treville will become admiral and La Perouse will take command of the famous expedition around the world wanted by Louis XVI. A famous ship: The present engraving offers one of the only known representations of the famous "Hermione», a 46 meters long frigate was designed in by the architect Henri Chevillard and Built in eleven months at the arsenal of the port of Rochefort in 1779. Under the command of Latouche-Tréville, she carried the Marquis de La Fayette to America where he announces to George Washington the imminent arrival of French reinforcements to help American insurgents in their struggle for independence. It was this trip that earned Hermione the name of "Frigate of Freedom". On March 16, 1781, she participated in the Battle of Cape Henry in Chasepeake Bay and the decisive blockade that precipitated capitulation of Yorktown. On May 4, 1781, she received on board the members of the very young American congress. In 2014, a replica of the Hermione was launched in Rochefort, after 17 years of construction. The following year, the new "Hermione" crosses the Atlantic for multiple stops in the US: Yorktown, Alexandria, Annapolis, Baltimore, Philadelphia, New York, New Port, Green-Port, Boston ... This engraving of the Battle of Louisbourg is rare on the market: according to our research, the last one for sale in the United States goes back more than 100 years (Anderson Galleries, NY, November 1-2, 1916).

ROUGEMAITRE (C.J. de Dieuze).

La lune, ou le pays des coqs, histoire merveilleuse, incroyable et véridique, contenant les principaux traits de la vie de Pélican XXXI, papa des Coqs, et du Casoar, son mignon. Par un homme qui a voyagé dans la lune.

Paris, G. Mathiot, 1819. 1 vol. in 12° (183 x 114 mm) de : 238 pp. (numértees I à ix au début); [1] ff. Pour l'étiquette de titrage imprimée par l'éditeur. (rousseurs éparses, tranches non rognées). Demi-basane d'époque, papier créme sur les plats et le dos, étiquette de titrage imprimée. (reliure usée).

Rare exemplaire de ce voyage imaginaire vers la Lune parut au début du 19éme siècle. Dans les récits lunaires du XVIIe, du XVIIIe et du XIXe siècle, la Lune est linstrument dun décentrement, dun déplacement dans limaginaire qui a plusieurs motivations, permettant la critique et la caricature. Le voyage sur la Lune est souvent le moyen de décrire une société idéale. « La Lune ou le Pays des coqs » de Rougemaître de Dieuze, relève dun tout autre registre. Sous couvert de récit cocasse, cest un pamphlet ultra. Lauteur est surtout connu comme pamphlétaire anti-bonapartiste, mais louvrage porte en exergue sur le titre « Honni soit qui mal y pense », est évidemment dirigé contre Louis XVIII (Pélican XXXI) et surtout contre le duc Élie Decazes, président du Conseil et favori du Roi (le « Balayeur général Casoar »). Extrait : « Le pélican est ici le premier, je ne dirai pas des oiseaux, mais le premier des êtres lunaires Depuis un grand nombre de siècles, le bonheur des coqs est confié à la famille des pélicans, et ce bonheur a été compromis, troublé, détruit, toutes les fois que de mauvais génies ont essayé de le confier à dautres. » (P. 80-81). 1 vol in-12°. Contemp. half sheep. Rare copy of this imaginary voyage to the moon published in early 19th century. In the lunar narratives of the seventeenth, eighteenth and nineteenth centuries, the Moon is the instrument of a decentering, a displacement in the imagination that has several motivations, allowing criticism and caricature. The trip to the moon is often the way to describe an ideal society. "The moon or the country of the roosters" of Rougemaître de Dieuze, belongs to a quite different register. Under cover of comical story, it is an ultra pamphlet. The author is best known as an anti-Bonapartist pamphleteer, but the book bears on the title page "Honni soit qui mal y pense", is obviously directed against Louis XVIII (Pelican XXXI) and especially against the Duc Élie Decazes, president of the Council and favorite of the King (the "General Sweeper Casoar"): "The pelican is here first, I will not say birds, but the first of the lunar beings ... For many centuries, the happiness of the roosters is entrusted to the family of pelicans, and this happiness has been compromised, troubled, destroyed, whenever evil spirits have tried to entrust it to others. "(P. 80-81).

SADE (Donatien Alphonse François, de)

Aline et Valcour, ou le roman philosophique. Ecrit à la Bastille un an avant la Révolution de France. Orné de seize gravures.

Paris, chez la veuve Girouard, 1795. 1795 8 tomes reliés en 4 vol. in 16° (152 x 111mm) de: I: XIV, 315 pp. (erreurs de pagination), 4 gravures; II: [3] ff. (fx-titre, titre et 1 gravure), 503 pp., 4 gravures; III: 575 pp., 4 gravures; IV: [2] ff., 205 - 374 pp., 204 pp. (8è partie reliéé avant la 7ème), 2 gravures. Soit un total de 15 gravures ( comme dans la plupart des exemplaires, la planche libre du tome III n'est pas présente). Cartonnages anciens recouverts de papier à la colle, dos lisses avec etiquettes de titrage imprimées. (traces de mouillures brunes au vol.1 avec quelques restaurations de papier en marge inférieur du premier cahier, exemplaire non rogné, à toutes marges).

Edition originale de lun des ouvrage les plus célèbre du marquis de Sade (1740-1814), parut pendant la révolution. Homme de lettres, romancier, philosophe et homme politique français, longtemps voué à l'anathème en raison de la part accordée dans son uvre à l'érotisme et à la pornographie, associé à des actes de violence et de cruauté, le « divin marquis » aura légué à la postérité les mots dérivés de son nom. L'expression d'un athéisme anticlérical virulent est l'un des thèmes les plus récurrents de ses écrits et la cause de leurs mises à l'index. A son grand regret, Seules ses ouvres érotiques seront publiées et anonymement, ainsi ses autres uvres littéraires, dont des pièces de théâtre, resteront de son vivant à létat de manuscrit. Sade a écrit cette « Aline et Valcour » de 1786 à 1789, alors quil était incarcéré à la Bastille. Ce roman est le premier de ses ouvrages à avoir été publiés sous son vrai nom. Le roman paraitra finalement en 1795, au prix de la persévérance de son auteur et modifié au gré des événements qu'on pourrait définir, dans le cas de Sade, comme le désir de plaire à un public en satisfaisant par ses corrections les autorités. Exemplaire de l'émission C, avec la mention de «Seize gravures» sur le titre. Il existe théoriquement trois éditions, mais qui proviennent du même tirage, commencé en 1791, interrompu en 1794 par le meurtre légal de Girouard, repris et achevé en 1795. Ces trois éditions - ou plutôt, pseudo-éditions, pour être le mélange de feuilles imprimées au cours de quatre années - ne diffèrent entre elles que par le contenu des pages de titre et par l'indication du nombre des eaux-fortes qui, de quatorze dans les éditions A et B, passent à seize dans l'édition C». (Lély. Vie du marquis de Sade. Paris, 1989, p. 589.) E Exemplaire à toutes marges, non rogné. 1 vol in-16°. 15 engr. Contemp. cardboard bind. First edition of one of the most famous work of the Marquis de Sade (1740-1814), appeared during the revolution. Novelist, writer, philosopher and French politician, Donatien Alphonse François, marquis de Sade, has his name associate to eroticism and pornography, and acts of violence and cruelty, that have bequeathed to posterity the words derived from his name. To his great regret, only his erotic works will be published and anonymously, so his other literary works, including plays, will remain in his lifetime as a manuscripts. Sade wrote this "Aline and Valcour" from 1786 to 1789, while he was incarcerated in the Bastille. This novel is the first of his works to have been published under his real name. The novel finally appeared in 1795, after a long perseverance of its author and modified according to the events that one could define, in the case of Sade, as the desire to please an audience by satisfying by his corrections the authorities. Copy of issue C, with the mention of "Sixteen engravings" on the title, untrimmed, with 15 engravings (Missing as often the erotic plate).

SAINTE-CROIX (Melanie de)

Histoire de France depuis 420 jusqu'à nos jours...

SL, 1870. 1870 1 vol in-folio oblong de: [5] ff. (faux titre, titre, [1] f. blanc, titre de partie et 1 carte) ; 82 pp. (dont 4 pp. de titre de partie) ; [1] f. (carte entre p.14 et p.15) ; [3] ff. (2 cartes et table). Un total de 9 pages de titre et de table calligraphiées dont 7 enluminées en couleur à laquarelle et 2 à lor. De nombreux titres de sous-parties calligraphiés dans le texte et 4 cartes manuscrites légèrement colorisées avec titres calligraphiés. Encadrement du texte manuscrit à lencre noir. Demi basane d'époque, toile verte sur les plats.

Superbe album entièrement calligraphié en couleur relatant lhistoire de France entre 120 et 1870. L'auteur de ce travail nunutieux, Melanie de Sainte-Croix, retrace les différentes dynasties et rois qui se sont succédées pendant cette période : « Pharamond », « Clodion Le Chevelu », « Mérovée », « Childéric I », « Clovis », « Childebert I », « Clotaire I », « Caribert », « Chilpéric I », « Clotaire II », « Dagobert I », « Clovis II », « Clotaire III », « Childéric II », « Thierry I », « Clovis III », « Childebert II », « Dagobert II », « Chilpéric II », « Thierry II », « Childéric III », « Pépin Le Bref », « Charlemagne », « Louis Le Débonnaire », « Charles Le Chauve », « Louis Le Bègue », « Louis Le Birloman », « Charles Le Gros », « Eudes », « Charles Le Simple », « Raoul », « Louis IV dOutremer », « Lothaire », « Louis IV Le Fainéant », « Hugues Capet », « Robert Le Pieux », « Henry I », « Philippe I », « Louis VI Le Gros », « Louis VII Le Jeune », « Philippe Auguste », « Louis VIII Le Pion », « Saint Louis », « Philippe Le Hardi », « Philippe Le Bel », « Louis X Le Hutin », « Philippe Le Long », « Charles IV Le Bel », « Philippe VI De Valois », « Jean II Le Bon », « Charles V Le Sage », « Charles VI », « Charles VII Le Victorieux », « Louis XI », « Charles VIII lAffable », « Louis XII », « François I », « Henri II », « François II », « Charles IX », « Henri III », « Henri IV Le Grand », « Louis XIII Le Juste », « Louis XIV Le Grand », « Louis XV Le Bien-Aimé », « Louis XVI », « Révolution Française », « Napoléon I », « Louis XVIII », « Charles X », « Louis Philippe », « Napoléon III ». 1 vol in-folio oblong. Half sheep. Manuscript calligraphed text + 9 titles and tables including 7 illuminated in color with watercolor and 2 with gold + 4 manuscript maps. Superb album entirely calligraphed in color telling the history of France between 120 to 1870 by Melanie de Sainte-Croix.

TORCY (Monsieur de). [DUBRUEIL (Lieutenant de Vaisseau). Ecole dapplication de la Marine].

[Cours d'un élève de l'Orion. Vaisseau de lEcole dapplication de la Marine. Artillerie et Construction navale].

[Brest, ca. 1833-34]. 1833 2 parties en 1 vol. in-8° (217 x 167 mm.) de : [1] f., 141, [1] pp., 4 tables et 1 planche dépliante, 32, [22] pp., 1 planche dépliante, 1 table dépliante, 81 pp. ; et [119] ff. manuscrits illustrés de nombreux dessins à la plume. Demi-vélin vert à coins dépoque, plats recouverts de papier marbré. Exemplaire non rogné.

Rare ouvrage détude, manuel de M. de Torcy, composé dune première partie imprimée depuis un manuscrit, portant quelques corrections à lencre brune, et compléments au crayon de papier, et dune seconde partie originale consacrée à la construction navale et illustrée de nombreux schémas et figures. La première partie est donc une reproduction imprimée dun manuscrit, illustrée de planches et complétée par de nombreux tableaux, touchant à divers sujets maritimes. On distingue un premier ensemble de trois textes consacrés à lartillerie navale. Les 141 premières pages, complétées par un feuillet derrata, 1 planche et 4 tables dépliantes, constituent un « Cours de Balistique à lusage des Elèves de lOrion », la balistique ayant pour « objet, lapplication des principes de la mécanique au mouvement des projectiles. ». Il sagit donc de physique appliquée aux tirs des canons, calculs de trajectoires, appuyée sur des expériences, comme celles de Gavres menées en 1832 et 1834 sur les tirs des caronades et des canons. La seconde partie (32 pp.) est consacrée au « Pointage à bord des navires » ; la troisième (22 pp. illustrées dune planche) au « Mortier ». Suivent trois autres articles : « Extrait des Articles de lOrdonnance de 1827 relatifs au Service des Elèves de la Marine à bord des Bâtiments de guerre » (38 pp. et une grande table imprimée recto-verso), le « Service et Manuvre des embarcations à lancre et sous voile. » Cours de Mr. Dubreuil, Lieutenant de Vaisseau. ». (pp. 41-81) et enfin le « Tableaux de diverses dimensions du Matériel de la Marine française comparées aux dimensions semblables du matériel de la Marine Anglaise. Extrait du rapport de la Commission chargée dapprécier les observations auxquelles la réunion des divisions françaises et anglaise dans la Manche a donné lieu. » en 7 tableaux dépliants dont 5 imprimés recto-verso. Le reste de louvrage est occupé par le « Programme des leçons de Construction navale pratique enseignée à MM. les élèves de la Marine pendant le cours de lannée scolaire 1833-1834 », noté manuscritement par De Torcy, n°78 ». (en 119 ff., dont quelques pages blanches). Lélève a laissé de grandes marges qui sont consacrées à de très nombreux dessins et figures. Le cours commence par la définition de quelques points comme la carcasse, les revêtements intérieur et extérieur, la composition dun pont, labattage en carène, etc. Définition du vaisseau et ses qualités principales avec la définition et la représentation graphique de toutes les pièces qui le composent, avec des références au vaisseau école : lOrion. De longs développements sont consacrés aux couples : « les membrures dun grand bâtiment ou pour mieux dire, ses côtés. ». On trouve ensuite, des « Observations sur les constructions nouvelles », portant les améliorations apportées par lécole en cette matière, notamment en matière détanchéité. (Revêtement intérieur en extérieur). Les articles suivants concernent la construction dun pont, la liaison du vaisseau (consolider la coque), la mise à leau, le Devis dun cutter de 16 canons, les mâts et vergues dassemblage, labattage en carène, les avaries dans la coque, le gouvernail, les avaries dans la mâture. Régulièrement en marge, la signature des professeurs qui relisaient les travaux des élèves. Ce cours de lannée 1833-34 est lun des premiers, puisque lécole navale fut fondée en 1830. Une tradition bien établie régnait dans les vaisseaux école, lOrion étant le premier (il fut remplacé par la suite par le Borda, 1840). La formation des marins était bien entendu pratique : manuvres, etc., mais comme ce manuscrit en atteste, la partie théorique scientifique nétait pas en reste. Bel et rare exemple de ce manuel, le meilleur de lenseignement dispensé dans la première moitié du 19ème siècle aux aspirants de marine. 2 parties en 1 vol. in-8°. Half green velum. Rare study book consisting of a first printed portion from a manuscript, with some corrections in brown ink, and additions in pencil, and a second manuscript section on shipbuilding and illustrated with diagrams and figures.

TOURNEFORT (Joseph Pitton de)

Relation d'Un Voyage du Levant Fait par Ordre du Roy. Contenant L'Histoire Ancienne & Moderne de plusieurs Isles de l'Archipel, de Constantinople, des CÃ tes de la Mer Noire, de l'Armenie, de la Georgie, des Frontieres de Perse & de l'Asie Mineure.

Paris, Imprimerie Royale, 1717. 1717 2 vol. in-4° (255 x 190 mm) de: Volume 1: [10] ff. (dont titre, avertissement, éloge, sommaire et 1 f. blanc) ; 544 pp. ; 88 planches gravées (4 dépliantes dont 1 carte, 9 cartes gravées à pleine page) ; Volume 2 : [2] ff. (titre et sommaire) ; 526 pp. ; 64 planches gravées (1 dépliante et 1 carte) ; [20] ff. (table). Ex-libris manuscrits et petits cachets sur les titres. (manques angulaires comblés à quelques feuillets, rares rousseurs.) Plein veau d'époque, dos à nerfs ornés, titres et tomaisons de maroquin, encadrements de filets dorés sur les plats, filets dorés sur les coupes, tranches dorées. (dos anciennement refaits avec dos anciens conservés, coins restaurés)

Edition originale sur beau papier de cette relation du voyage de Joseph Pitton de Tournefort (1756-1708). Commandité par le comte de Pontchartrain et accompagné du botaniste allemand Gundelsheimer et de l'artiste Aubrier, Tournefort quitte Paris pour sembarquer à Marseille le 9 mars 1700. Il a passe deux ans à voyager à travers les îles de la Grèce, visite Constantinople, les bords de la mer Noire, l'Arménie et la Géorgie. Il se prépare ensuite à aller en Egypte, mais les nouvelles de la peste qui ravage le pays l'oblige à retourner à Paris. Lors de ses voyages, il aurait recueilli 1356 spécimens, mais son système de classification, basé sur la forme de la corolle, finit par tomber en disgrâce. Sa santé affaiblie par ses voyages, il meurt à Paris en décembre 1708. Louvrage est abondamment illustré de 88 planches gravées, dont 1 carte dépliante et 9 à pleine page. 2 vol. in-4°. 252 engraved plates (5 folding). Contemporary calf. Scarce first Edition on fine paper. The journey begun from Paris. Joseph Pitton de Tournefort (1756-1708) left Marseilles on March 9, 1700, under a commission from the Comte de Pontchartrain, Tournefort left by the German botanist Gundelsheimer and the artist Aubrier. He spent two years travelling through the islands of Greece and visited Constantinople, the borders of the Black Sea, Armenia and Georgia. He was preparing to go to Egypt, but news of the plague that was ravaging the country forced his early return to Paris. On his travels he is said to have collected 1356 specimens, but his system of classification, based on the form of the corolla, eventually fell out of favour. His health weakened by his travels, he died at Paris in December 1708.

TREMAUX (Pierre).

Paralleles des edifices anciens et modernes du continent africain dessines et releves de 1847 a 1854 dans l'Algerie, les regences de Tunis et de Tripoli, l'Egypte, la Nubie, les deserts, l'ile de Meroe, le Sennar, le Fa-Zogle et dans les contrees inconnues de la Nigritie. Atlas avec notices.

Paris, L. Hachette et Cie, [1864-1868]. 1864 1 vol. in-folio (555 x 355 mm.) de : [17] ff. (Titre, titre gravé avec vignette lithographiée, 14 feuillets de notice des planches, Ordre des planches et Notices de l'Atlas) ; 82 planches (dont 2 chromolithographies, 7 gravures sur chine et 1 photographie originale contrecollées) ; 1 carte dépliante sur double page de l'Afrique Centrale et Orientale. Demi-chagrin noir à coins d'époque, dos à nerfs orné de caissons dorés, plats recouverts de palier marbré. Ensemble trés frais.

Rare exemplaire de lunique édition de ce somptueux ouvrage consacré aux bâtiments et monuments dAfrique du Nord et dEgypte, remarquable traités darchitecture comparée. Son auteur, le naturaliste, architecte et photographe Pierre Trémaux (1818-1895), nous livre une étude des bâtiments anciens et modernes dAfrique du Nord et du Moyen-Orient, et plus précisément au Caire, à Tunis (lancienne Carthage), en Ethiopie et dans dautres pays dAfrique. Trémaux effectue un premier voyage en tant que naturaliste en Afrique du Nord (Algérie, Tunisie, Egypte, Soudan). Il est lun des premiers Européens à visiter Méroé, alors sous contrôle ottoman (1847-1848). Il revient en Asie Mineure et en Afrique du Nord de 1853 à 1854, envoyé avec une équipe par Muhammad Ali Pasha ( 1769 1849), commandant ottoman d'Égypte et du Soudan, puis Wali, il est considéré comme le fondateur de l'Égypte moderne. Léquipe est chargée dexaminer le potentiel économique de ces régions. Trémaux profite de ces voyages pour réaliser des croquis et prendre des photographies des sites antiques des bords du Nil, du Soudan et de la Nubie, (notamment les pyramides de Méroé), ainsi que des édifices modernes, sintéressant à toutes les sortes de bâtiments. Cette documentation fournira la base du présent ouvrage de plusieurs publications de 1847 à 1862, dont « Voyage au Soudan Oriental et dans l'Afrique Septentrionale Exécutés en 1847 à 1854 » et le présent ouvrage. Lentreprise de Trémaux est de proposer une étude de lhistoire de larchitecture de lAsie Mineure et de lAfrique. Passionné par les techniques modernes de reproduction et dimpression, Trémaux est lun des premiers à utiliser la photographie dans un tel domaine détude. Il emploie des daguerréotypes, ses propres croquis et plus tard les calotypes qui lui servent de support pour ses lithographies. Dans un premier temps, il insère des tirages photographiques dans son ouvrage. Cependant, insatisfait par leur pâleur et leur manque de contraste, il fait réaliser des tirages lithographiques sur chine pour les remplacer. Le présent exemplaire comporte une photographie originale (pl n° 28): « Vue latérale de la Mosquée Hassan et dune partie du Caire ». Les photographies de Trémaux, parmi les premières du genre, sont aujourdhui exposées dans les plus grands musées du monde, et notamment au Métropolitan Museum de New-York et au Musée dOrsay de Paris. Louvrage comporte également 2 chromolithographies, luxueux procédé dimpression en couleur. Ouvrage exceptionnel, dune grande valeur esthétique et historique pour les techniques dimpression utilisées. 1 vol. in-folio. Printed title, 1 folding map, 82 plates ( 2 chromo-lithographs, 1 original photograph, 7 lithography on chine...) Rare copy of the unique edition of this sumptuous book dedicated to the buildings and monuments of North Africa and Egypt, remarkable treatises of comparative architecture. Its author, the naturalist, architect and photographer Pierre Trémaux (1818-1895), gives us a study of the ancient and modern buildings of North Africa and the Middle East, and more precisely in Cairo, Tunis (the ancient Carthage ), in Ethiopia and other African countries. Trémaux makes a first trip as a naturalist in North Africa (Algeria, Tunisia, Egypt, Sudan). He is one of the first Europeans to visit Meroe, then under Ottoman control (1847-1848). He returned to Asia Minor and North Africa from 1853 to 1854, sent with a team by Muhammad Ali Pasha (1769 - 1849), Ottoman commander of Egypt and Sudan, then Wali, he is considered the founder of the Modern Egypt. The team was in charge to study the economic potential of these regions. Trémaux takes advantage of these trips to sketch and take photographs of ancient sites on the banks of the Nile, Sudan and Nubia, (including the pyramids of Meroe), as well as modern buildings, interested in all kinds of buildings. This documentation will provide the basis of this book of several publications from 1847 to 1862, including "Journey to Eastern Sudan and Northern Africa Executed in 1847 to 1854" and this book. Trémaux wanted to produce a study of the history of architecture of Asia Minor and Africa. Fascinated by modern techniques of reproduction and printing, Trémaux is one of the first to use photography in such a field of study. He uses daguerreotypes, his own sketches and later the calotypes he used as support for his lithographs. At first, he inserts photographic prints into his work. However, dissatisfied with their pallor and lack of contrast, he produced lithographic prints on China paper to replace them. This copy contains an original photograph (pl n ° 28): "Side view of the Hassan Mosque and part of Cairo". Trémaux's photographs, among the first of their kind, are now exhibited in the world's leading museums, including the Métropolitan Museum in New York and the Musée d'Orsay in Paris. The book also features 2 chromolithographs, a luxurious color printing process. Exceptional work of great aesthetic and historical value for the printing technics used.

TURTLE (Florence Caroline, née Wheatstone)

[Angleterre/Londres / Italie...]. Ensemble de 18 aquarelles].

Angleterre, Italie , 1891-1897. 1891 18 aquarelles sur papier de formats divers ( de 180 x 260 mm. à 530 x 560 mm.), la plupart avec signature, ou date, et parfois des indications au dos au crayon. Carton à dessin moderne.

Bel ensemble de 18 aquarelles représentant des vues dAngleterre pour la plupart, dItalie et dAsie. Elles ont été peintes entre 1891 et 1897 par langlaise Florence Caroline Turtle, née Wheatstone (1850-1926), fille de Sir Charles Wheatstone 1802-1875), brillant physicien et inventeur anglais qui fut le premier à rendre possible l'envoi de messages par le télégraphe électrique, pionnier de la télégraphie sous-marine. Il a en outre mis au point la dynamo moderne ainsi que le « stéréoscope » en 1832, appareil par lequel une impression de relief est obtenue grâce à la combinaison de deux images dans une perspective légèrement dissemblable. Nous avons trouvé en ligne une image d'un daguerréotype stéréoscopique montrant Wheatstone avec sa famille regroupée autour d'une table sur laquelle est lappareil de vague (c.1840), avec lequel il a démontré les propriétés ondulatoires de la lumière. Sa fille Caroline, visible enfant sur cette photo, épousa William Greer Turtle en 1889. La qualité de ces 18 aquarelles montre les talents dartiste de la fille de l'inventeur. Les sujets représentés, sont variés et très réalistes : 9 aquarelles sont des vues de la magnifique Abbaye de Wenminster de Londres depuis les jardins alentours et sous différentes perspectives et dautres de lintérieur, elles représentent aussi des habitants devant plusieurs très jolis cottages anglais où parfois elle séjourna, des paysages de la campagne anglaise et habitants (berger et son troupeau, maisonnette). Trois ne sont pas de lAngleterre mais réalisé lors de ses voyages avec son époux. Deux sont dItalie, un jolie romaine et une uvre sur double face de Pompéi, ainsi quune représentation dun joli jardin asiatique avec son lecteur dans le patio. Emouvant travail aux coloris demeurés très frais. 18 watercolors on paper of various sizes (180 x 260 mm. à 530 x 560 mm.), most with signature, or date, and sometimes indications on the back. Fine set depicting views and inhabitants of England and Italy, painted between 1891 and 1897. They are the work of the English Florence Caroline Turtle, born Wheatstone (1850-1926), daughter of Sir Charles Wheatstone (1802-1875), brilliant English physicist and inventor who was the first to make possible the sending of messages by the electric telegraph, pioneer of underwater telegraphy. He also developed the modern dynamo as well as the "stereoscope" (1832), an apparatus by which a relief impression is obtained by the combination of two images taken in a slightly dissimilar perspective. We found an image of a stereoscopic daguerreotype showing Wheatstone with his family grouped around a table on which is the wave apparatus (c.1840), with which he demonstrated the wave properties of light. His daughter Caroline, child on this picture, married William Greer Turtle in 1889. The quality of these 18 watercolors shows the artistic talents of the inventor's daughter. The subjects represented are varied and very realistic: 9 watercolors are views of the magnificent Wenminster Abbey from the surrounding gardens and from different perspectives and others from the inside, they also represent people in front of several pretty cottages where sometimes she stayed, landscapes of the English countryside and inhabitants (shepherd and his flock, house). Three are from Italy, a pretty Roman and a double-sided work of Pompeii, as well as a representation of a pretty Asian garden with its reader in the patio. Fine set with the colors remained very fresh.

VASON (George).

An Authentic Narrative of Four Years Residence at Tongataboo, One of the Friendly Islands.

London, Longman and Co., 1815. 1815 1 vol in-8° (225 x 140 mm.) de: XV, 234 pp., [1] ff. (Errata), 1 frontispice gravé, 1 carte. Cartonnage éditeur imprimé de papier bleu. (dos discretement restauré).

Nouvelle édition ( EO: 1810) de cette incroyable histoire de missionnaires ayant abonné leur mission aux royaumes polynésiens, relatée par Georges Vason (1772-1838). En 1796, la London Missionary Society envoie le navire Duff comportant une trentaine de jeunes missionnaires aux royaumes polynésiens. L'un d'entre eux, le maçon George Vason, trahit son engagement et abandonne sa mission à Tonga, il épouse alors une femme locale et prend la direction dune plantation. Quelques années plus tard, une guerre civile entraîne la mort de trois missionnaires et le retrait précipité du reste. Vason, souffrant dun sentiment de culpabilité et de honte, décide de raconter son histoire pour mettre en garde les autres jeunes hommes qui pourraient répéter les mêmes erreurs. Un récit fascinant sur la Polynésie lors des premiers contacts avec lEurope, enrichi dun frontispice gravé et dune carte de Tongataboo. Bel exemplaire. 1 vol in-8°. 1 engr. frontisp., 1 fold map. Publisher bind. New edition of this incredible story of missionaries having subscribed their mission to the Polynesian kingdoms, narrated by Georges Vason (1772-1838). In 1796, the London Missionary Society sent the ship Duff with about thirty young missionaries to the Polynesian kingdoms. One of them, the mason George Vason, betrays his commitment and abandons his mission in Tonga, he then marries a local woman and takes the direction of a plantation. A few years later, a civil war resulted in the death of three missionaries and the survivors to resign. Vason, suffering from a feeling of guilt and shame, decides to tell his story to warn other young men who might repeat the same mistakes. A fascinating account of Polynesia during the first contacts with Europe, illustrated with an engraved frontispiece and a map of Tongataboo.

WELLS (Herbert George).

La Guerre des Mondes.

Bruxelles, Jette (Impr. Vandamme), 1906. 1906 1 vol. grand in 4° (328 x 255) de : 237 pp. (dont faux titre, titre gravé en couleur, numéro dexemplaire) ; [5] ff. (table des matières, note imprimeur)(7 ff.) ; 102 illustrations dans le texte dont 1 à pleine page et 32 compositions hors texte sur papier fort comprises dans la pagination. (Rousseurs dans le texte). Brochage éditeur, couverture gauffrée et imprimée.

Première traduction française et première édition compléte illustrée de ce chef-duvre de science-fiction, où HG Wells, l'un des pionniers en ce domaine décrit la conquête, à l'aide d'un rayon mortel, de la planète Terre par les Martiens. Exemplaire nominatif, n° 5 comportant les célèbres illustrations et la signature de lartiste brésilien Alvim Corrêa, iconographie approuvée par H.G. Wells et source dinspiration pour le cinéma et la littérature. Émule anglais de Jules Verne, Herbert George Wells (1866-1846) devait annoncer, entre autres, la radio, les dirigeables, les tanks, les voyages interplanétaires et la bombe atomique, tout en mettant en question les valeurs de la société anglaise dont ses débuts difficiles lui avaient fait connaître la dureté. Thuriféraire du progrès technique, Wells, qui avait pu suivre à vingt ans l'enseignement de T.S. Huxley, fondait ses espoirs d'amélioration de la société non sur la lutte des classes mais sur le pouvoir absolu de l'homme sur la nature et sur lui-même. Son uvre de romancier visionnaire présente les problèmes les plus graves de la civilisation contemporaine avec une profonde lucidité. « La guerre des mondes » reste le chef duvre de Wells et son influence sur la science-fiction du vingtième siècle est considérable. Mars, dieu de la guerre des romains, occupe une place à part dans le panthéon des planètes. Quand Wells rédige sont roman, à la fin du XIXe siècle, la croyance en lexistence de canaux martiens et de planètes habitées marque limagination populaire. Laméricain Percival Lowell (1855 1916) décide de se consacrer exclusivement à l'étude de la planète rouge et fonde en 1894 un observatoire dans l'Arizona avec sa fortune personnelle. Lowell est persuadé que Mars abrite une civilisation avancée luttant contre une importante sécheresse. H. G. Wells s'établit en 1895 dans le Surrey avec sa femme. Il passe une grande partie de ses journées à écrire et à se promener dans la campagne. Au cours de l'une de ces promenades, Wells et son frère discutent de la possibilité de l'arrivée d'être venus d'une autre planète. La discussion fait germer dans la tête de l'écrivain une idée, bientôt nourrie par des articles sur les fameux canaux de Mars. En 1896, Wells, qui suivait de très près les avancées scientifiques de son époque, publie « Intelligence on Mars », où il couche sur papier ce qui va devenir La Guerre des mondes. L'auteur suggère que les Martiens sont attirés par la Terre car leur propre monde, très ancien, est asséché et mourant. Dans La Guerre des mondes, une forme de vie extraterrestre venant de Mars attaque Londres. Nous sommes à la fin du XIXe siècle et l'Empire britannique s'étend sur une grande partie du globe et ne connaît pas d'adversaire. Wells bouleverse cette conviction en réduisant cet empire en ruines, anéanti par une plus grande puissance. Les Martiens s'imposent comme une « race supérieure ». « La guerre des mondes » parait sous forme de feuilleton dans les journaux « Pearson's » et « Cosmopolitan » de janvier à décembre 1897, avec des dessins de lillustrateur de livres denfants Warwick Goble (18621943) . La première édition complète du livre (Londres, 1898) ne comporte pas dillustrations. En 1903, Le jeune artiste brésilien Alvim Correa (1876 1910), passionné par le Roman de Wells, exécute une série de 132 illustrations remarquables destinées à son illustration. En 1905, après deux années de travail, il présente ses dessins à Wells. Lauteur est séduit par son travail quil juge supérieur aux dessins de Goble. Le texte de Wells est traduit par Henry D. Davray et la présente édition de luxe, tirage unique à 500 exemplaires, parait à Bruxelles en 1906. Fidèle, moderne et spectaculaire, le travail de Correa na pas pris une ride. Ses dessins ont inspiré les réalisateurs et la science-fiction du vingtième siècle. Mais le jeune artiste meurt de la tuberculose en 1910 et ses dessins de la « guerre des mondes » sont considérés par les historiens comme perdus. Ils sont finalement en partie retrouvés dans les archives familiales au Brésil dans les années 80 et 31 dessins originaux sont vendus par « Heritage Auctions" en mai 2015 à Beverly Hills, Californie. Lintérêt du public est énorme. Les enchères pour un seul dessin atteignent 32 500 $ ! Le journal Fine Books collections relate « The archives fantastical and steampunk depictions of aliens and wide-scale destruction were from the imagination of Brazilian artist Henrique Alvim Corrêa and are credited with influencing humanity's perception of aliens, their technology, and weapons in popular culture for the next 100+ years. Alvim Corrêas trove is a pop culture milestone and Im pleased to see so many bidders embraced that, said Ed Jaster, Senior Vice President at Heritage Auctions. Not only is his artwork an important contribution to 20th century literature, its powerful to realize that facets and elements of his imagination prevail to this day. Seulement quelques exemplaires de la présente édition de 1906 sont passés en vente publique ces 40 dernières années. Notre exemplaire, nominatif, porte le n° 5 et la signature de Corréa est bien présente. 1 vol. large 4 °. Publishers cover. Engraved title in color, 102 illustrations in the text including 1 full page and 32 off-text compositions on special paper. N° 5/500 with owners name and signature of the artist. First French translation and first complete illustrated edition of this masterpiece of science fiction, where HG Wells, one of the pioneers in this field, describes the conquest, using a deadly ray, of the planet Earth by the Martians. Nominative copy, No. 5 featuring the famous illustrations and the signature of the Brazilian artist Alvim Corrêa, an iconography approved by H.G. Wells and a source of inspiration for cinema and literature. Jules Verne's English emulator, Herbert George Wells (1866-1846), announced, among other things, radio, airships, tanks, interplanetary travel and the atomic bomb, while questioning the values of English society. Thousands of technical progresses, Wells, who had been the student of TS Huxley at the age of twenty, based his hopes of improving society not on the class struggle but on the absolute power of man over nature and himself. His work as a visionary novelist presents the most serious problems of contemporary civilization with profound lucidity. "War of the Worlds" remains Wells' masterpiece and its influence on twentieth-century science fiction is considerable. Mars, god of the war of the Romans, occupies a place apart in the pantheon of the planets. When Wells wrote his novel at the end of the nineteenth century, the belief in the existence of Martian canals and inhabited planets marked the popular imagination. The American Percival Lowell (1855 - 1916) decides to focus exclusively on the study of the red planet and founded in 1894 an observatory in Arizona with his personal fortune. Lowell is convinced that Mars has an advanced civilization battling a major drought. H. G. Wells settled in Surrey in 1895 with his wife. He spends much of his days writing and walking in the countryside. During one of these walks, Wells and his brother discuss the possibility of arriving from another planet. The discussion made an idea in the head of the writer, soon nourished by articles on the famous channels of Mars. In 1896, Wells, who closely followed the scientific advances of his time, published "Intelligence on Mars", where he layered on paper what will become The War of the Worlds. The author suggests that Martians are attracted to the Earth because their own world, very old, is dry and dying. In War of the Worlds, a form of extraterrestrial life from Mars attacks London. We are at the end of the nineteenth century and the British Empire extends over a large part of the globe and knows no adversary. Wells upsets that conviction by reducing that empire to ruins, wiped out by greater power. The Martians are imposing themselves as a "superior race". "War of the Worlds" appeared as a soap opera in the newspapers "Pearson's" and "Cosmopolitan" from January to December 1897, with drawings by children's book illustrator Warwick Goble (1862-1943). The first complete edition of the book (London, 1898) does not include illustrations. In 1903, the young Brazilian artist Alvim Correa (1876 - 1910), passionate about Wells novel, executed a series of 132 remarkable illustrations for its illustration. In 1905, after two years of work, he presented his drawings to Wells. The author is seduced by his work that he considers superior to the Gobles drawings. The novel is then translated by Henry D. Davray and this luxury edition, single print 500 copies, appeared in Brussels in 1906. Faithful, modern and spectacular, the work of Correa has not aged at all. His drawings inspired directors and twentieth-century science fiction. But the young artist died of tuberculosis in 1910 and his drawings of the "war of the worlds" were considered by historians as lost. They were eventually found in family archives in Brazil in the 80s and 31 original designs are sold by "Heritage Auctions" in May 2015 in Beverly Hills, California. The interest of the public is huge. Bids for a single drawing reach $ 32,500! "Fine Books Collections" reports: "The archive's fantastical and" steampunk "depictions of aliens and wide-scale destruction were from the imagination of Brazilian artist Henrique Alvim Corrèa and are credited with influencing humanity's perception of aliens, their technology, and weapons in popular culture for the next 100+ years Alvim Corrêa's trove is a pop culture milestone and I'm pleased to see so many bidders embraced that, "said Ed Jaster, Senior Vice President at Heritage Auctions. is his artwork an important contribution to 20th century literature, it's powerful to realize that facets and elements of his imagination prevail to the day. " Only a few copies of the present edition of 1906 have gone on sale in the last 40 years. Our copy, nominative, number 5 and with Corréa's signature.

WILSON (Henry), traduit de l'anglais de KEATE.

Relation des Îles Pelew, situées dans la partie occidentale de l'Océan Pacifique ; composée sur les journaux et les communications du Capitaine Henri Wilson, et de quelques-uns de ses officiers, qui en Août Mil Sept Cent Quatre-Vingt-Trois, y ont fait naufrage sur l'Antelope, Paquebot de la Compagnie des Indes Orientales.

Paris, Maradan, 1793. 1788 2 vol. in-8° (195 x 131 mm.) de I. [2] ff., 280 pp., [1] f.bl. ; II. [2] ff., 272 pp., [2] ff bl.; 1 Portrait frontispice, 1 carte dépliante, 16 planches gravées. Plein maroquin rouge d'époque, dos lisse orné, pièces de titre et de tomaison de maroquin fauve, filet et frises encadrant des plats, roulette dorée sur les coupes, tranches dorées.

Seconde édition française, parue la même année que l'originale anglaise. (EO: 1788). En 1783, le capitaine de vaisseau Henry Wilson (décédé en 1810) qui était au service de la compagnie des Indes fait naufrage près de la petite île, appelée Ouroulong, près des Pelew. Ce récit est la relation du séjour prolongé de ce groupe dAnglais sur les îles Pelew de Mindanao. Ce contact avec les insulaires donne lieu à des descriptions de leur comportement, de leurs murs, de leur mode de vie qui sont du plus haut intérêt. Aba-Thoulé, chef du pays, reçut Wilson avec beaucoup d'humanité, lui donna un petit bâtiment pour rentrer dans sa patrie et lui confia même son fils, Li-Bon pour l'éduquer et introduire dans les moeurs et les arts de l'Europe. Le jeune homme mourut de la petite vérole à la fin de 1784. Un vocabulaire de la langue Pelew occupe les pages 251 à 267. Boucher de la Richarderie est assez sceptique quant au portrait idyllique de ces iles brossé alors par lauteur : "L'existence de ces îles, où Wilson et son équipage ont trouvé un peuple dont les nations les plus civilisées de l'Europe pourraient envier les vertus morales, a paru douteuse à quelques personnes et surtout en France, malgré tous les droits que le rédacteur paraît avoir à la confiance à ses lecteurs. Mais ce doute pourrait bien ne tenir qu'à l'espèce de fatalité qui, depuis la publication en Angleterre du Voyage original, jusqu'à sa traduction en français, semble avoir toujours dérobé l'approche et la connaissance de ces îles aux navigateurs." L'ouvrage est illustré de dix-sept planches : frontispice représentant le capitaine Wilson d'après Russel et gravé par Mme Massard, des cartes, portraits, vues... Bel exemplaire. Cox III, 302-303 - Chadenat 3258: "Relation très recherchée" - Boucher de la Richarderie VI, 552. 2 vols. 8vo. 1 frontipiece portrait, 16 engraved plates. First French edition, published the same year than the London OE, of this classical relation of the shipwreck of Henri Wilson and his crew on Ouroulong, little island nearby the Pelew Islands. They stayed a long time there, long enough to bring back very precious ethnographical informations, and a description of an "idyllic" society, a people "from whom the most civilized European nations should envy their virtue." (Boucher de la Richarderie). Fine copy.